?

オンライン独訳漢和辞典:涙・浚・翅・挽・捗・栗・粋・差・袖・恙

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
画数: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:Träne
ルイ
涙: なみだ
涙に咽ぶ: なみだにむせぶ: in Tränen ausbrechen <<<
涙に暮れる: なみだにくれる: in Tränen aufgelöst sein <<<
涙を流す: なみだをながす: Tränen vergießen <<<
涙を拭く: なみだをふく: sich [jm.] die Tränen abwischen <<<
涙を呑む: なみだをのむ: sich geschlagen geben <<<
涙を抑える: なみだをおさえる: die Tränen unterdrücken <<<
涙を誘う: なみだをさそう: Tränen in js. Augen bringen <<<
語句:雀の涙

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:baggern, schaufeln
シュン
浚う: さらう: ausbaggern, ausschaufeln, mit Schleppnetz fangen, Netze schleppen
語句:川を浚う , 波に浚われる , 井戸を浚う , 井戸浚い
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:Flügel, Schwinge, Flosse

翅: つばさ: Flügel, Schwinge
翅: ひれ: Flosse <<<
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 10
翻訳:sägen
バン
挽く: ひく
熟語:挽回 , 挽肉
語句:臼で挽く , 鋸で挽く , 胡椒挽き , コーヒー挽き
次もチェック:


カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 仕事
画数: 10
翻訳:schlagen, hauen, klopfen, lagern, fortschreiten, Fortschritte
チョク, ホ
捗つ: うつ: schlagen, hauen, klopfen (an, auf) <<<
捗める: おさめる: hineintun, hineinlegen, lagern <<< ,
捗る: はかどる: vorwärts kommen (in), Fortschritte machen (in), gut vorangehen [vonstatten gehen]
捗らせる: はかどらせる: schnell fortschreiten lassen, beschleunigen
熟語:進捗

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:Edelkastanie, zittern, beben, schaudern, reißen, spalten
リツ
レツ
栗: くり: Edelkastanie
栗く: おののく: zittern, beben, schaudern
栗: さく: reißen
栗の木: くりのき: Kastanienbaum <<<
栗の毬: くりのいが: Igel der Kastanie <<<
栗の殻: くりのから: Kastanienschale <<<
熟語:毬栗 , 片栗 , 栗色 , 団栗 , 焼栗 , 栗鼠
語句:栗南瓜 , 栗饅頭 , 栗羊羹

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:rein, ausgezeichnet
スイ, サイ
粋: いき: Eleganz (jp.), Schick, Feinheit, Geschmack <<< エレガンス
粋な: いきな: elegant (jp.), schick, fein, geschmackvoll <<< エレガント
熟語:純粋 , 抜粋

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 10
翻訳:Unterschied, Differenz, unterschiedlich
サ, シ
差う, 差う: ちがう, たがう: unterschiedlich, sich unterscheiden <<<
差す: つかわす: schicken, fortschicken <<<
差: やや: ein bisschen
差す, 差し: さす, さし: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<<
差し上げる: さしあげる: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben <<<
差し当り: さしあたり: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<<
差し置く: さしおく: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<<
差し替える: さしかえる: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<<
差し迫る: さしせまる: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<<
差し招く: さしまねく: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<<
差し止める: さしとめる: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<<
差し伸べる: さしのべる: die Hand ausstrecken (nach) <<<
差し挟む: さしはさむ: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<<
差し控える: さしひかえる: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<<
熟語:格差 , 交差 , 差足 , 差押 , 差出 , 差別 , 時差 , 段差 , 点差 , 日差 , 人差指 , 水差 , 物差
語句:刀を差す , 油を差す , 傘を差す , 腰に差す , 影が差す , 魔が差す , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 個人差 , 地域差

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 衣服
画数: 10
翻訳:Ärmel
シュウ
袖: そで: Ärmel, Flügel (jp.)
袖の有る: そでのある: mit Ärmeln <<<
袖の無い: そでのない: ärmellos <<<
袖に縋る: そでにすがる: sich an js. Ärmel halten, um Mitleid anflehen (jn.) <<<
袖を引く: そでをひく: beim Ärmel zupfen (jn.) <<<
袖を捲る: せでをまくる: sich die Ärmel hochkrempeln <<<
袖にする: そでにする: einen Korb geben (jm.)
袖を濡らす: そでをぬらす: schluchzen <<< ,
熟語:袖口 , 袖丈 , 長袖 , 半袖 , 振袖

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:Milbe, Angst, Sorge, Unruhe, Kummer, Bekümmernis
ヨウ
恙: つつが
恙無く: つつがなく: gesund, heil, wohlbehalten, wohlerhalten, intakt glücklich, ohne Unfall [Störung] <<< , 無事
次もチェック: 心配

このページに有る記事:1200 - 1209、全部で:2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/kan/jkantxtd10-17.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:26/04/18 14:20