オンライン独訳漢和辞典:袖・恙・旅・時・息・埒・座・振・挫・庭

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
画数: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 衣服
画数: 10
翻訳:Ärmel
シュウ
袖: そで: Ärmel, Flügel (jp.)
袖の有る: そでのある: mit Ärmeln <<<
袖の無い: そでのない: ärmellos <<<
袖に縋る: そでにすがる: sich an js. Ärmel halten, um Mitleid anflehen (jn.) <<<
袖を引く: そでをひく: beim Ärmel zupfen (jn.) <<<
袖を捲る: せでをまくる: sich die Ärmel hochkrempeln <<<
袖にする: そでにする: einen Korb geben (jm.)
袖を濡らす: そでをぬらす: schluchzen <<< ,
熟語:袖口 , 袖丈 , 長袖 , 半袖 , 振袖

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:Milbe, Angst, Sorge, Unruhe, Kummer, Bekümmernis
ヨウ
恙: つつが
恙無く: つつがなく: gesund, heil, wohlbehalten, wohlerhalten, intakt glücklich, ohne Unfall [Störung] <<< , 無事
次もチェック: 心配

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 旅行
画数: 10
翻訳:Reise
リョ, ロ
旅: たび
旅をする: たびをする: reisen, eine Reise machen
旅に出る: たびにでる: sich auf eine Reise begeben, eine Reise antreten <<<
旅立つ: たびだつ <<<
熟語:旅先 , 旅立ち , 旅人 , 旅客 , 旅館 , 旅券 , 旅行
語句:快適な旅 , 汽車の旅 , 旅支度 , 旅支度する , 旅の伴侶 , 旅は道連れ世は情け , 旅の読物

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 10
翻訳:Uhr, Zeit, Stunde
ジ, シ
時: とき
時に: ときに: übrigens
時には: ときには: ab und zu, hin und wieder, von Zeit zu Zeit
時が経つ: ときがたつ: Die Zeit vergeht <<<
時が流れる: ときがながれる <<<
時を打つ: ときをうつ: die Stunde schlagen <<<
時を稼ぐ: ときをかせぐ: die Zeit gewinnen [sparen] <<<
時を違えず: ときをたがえず: pünktlich, rechtzeitig <<<
時を移さず: ときをうつさず: unverzüglich, ohne Verzug <<<
時を構わず: ときをかまわず: immer, zu jeder Zeit <<<
時を得た: ときをえた: zeitgemäß, rechtzeitig, günstig <<<
時を待つ: ときをまつ: die günstige Zeit abwarten <<<
時は金なり: ときはかねなり: Zeit ist Geld <<<
時の人: ときのひと: Mann der Zeit <<<
熟語:一時 , 何時 , 片時 , 時雨 , 時化 , 時価 , 時間 , 時期 , 時機 , 時空 , 時効 , 時候 , 時刻 , 時差 , 時代 , 当時 , 時々 , 時計 , 同時 , 臨時
語句:小さい時に , 小さい時から , 若い時に , 若い時から , 其の時 , 暇な時に , 朝飯の時に , 干潮時に , 外出時 , 子供の時に , 御飯時 , 収穫時 , 出勤時 , 食事時 , 十二時 , 黄昏時 , 黄昏時に , 昼食時 , 梅雨時 , 適当な時に , 配達時 , 花見時 , 非常時 , 標準時 , 昼飯時 , 満潮時に , 夕食時 , キロワット時 , ピーク時 , ワット時


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 医学
画数: 10
翻訳:atmen, einatmen
ソク
息: いき: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem
息をする: いきをする: Atem holen, atmen, einatmen
息が有る: いきがある: ein Lebenszeichen von sich geben <<<
息が切れる: いきがきれる: den Atem verlieren, außer Atem kommen, nicht mehr atmen können <<< ,
息を切らす: いきをきらす: schnaufen, keuchen, hecheln <<<
息を切らして: いきをきらして: außer Atem, atmelos, nach Luft schnappend, schnaufend <<<
息が臭い: いきがくさい: Sein Atem verbreitet einen unangenehmen Geruch <<<
息を吐く: いきをつく: erleichtert aufnehmen, einen Seufzer der Erleichterung tun [ausstoßen], sich eine Pause gönnen, sich Ruhe schaffen <<<
息も吐かずに: いきもつかずに: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einem] Atem, im Handumdrehen, im gleichen Atemzug <<< , 一気
息を入れる: いきをいれる: eine Pause machen, ausspannen <<<
息を殺す: いきをころす: den Atem anhalten, die Luft anhalten <<<
息が合う: いきがあう: übereinstimmen mit, sich verstehen <<<
息が掛かる: いきがかかる: unterstützt werden von, an jm. einen Rückhalt haben <<<
息む: やすむ: sich ausruhen <<<
熟語:安息 , 休息 , 消息 , 喘息 , 溜息 , 吐息 , 一息 , 息子 , 利息
語句:虫の息で , 肩で息をする
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 建築
画数: 10
翻訳:Einfriedigung, Einzäunung, Umzäunung
ラチ, ラツ, レツ
埒: かこい
埒が開く: らちがあく: sich erledigen, erledigt werden [sein] <<<
埒が開かない: らちがあかない: eine Schraube ohne Ende sein, sich in einem Circulus vitiosus bewegen, wie die [eine] Katze sein die sich in den (einigen) Schwanz beißt <<<
埒も無い: らちもない: dumm, töricht, albern, sinnlos <<<
次もチェック: , フェンス

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 10
翻訳:Sitzplatz (orig.), Sitz, Platz
ザ: Theater (jp.)
座る: すわる: sich setzen, sich hinsetzen, sich niedersetzen, sitzen, Platz nehmen
座り: すわり: Stabilität
座りが良い: すわりがいい, すわりがよい: gut sitzen [stehen] <<<
座りが悪い: すわりがわるい: schlecht sitzen [stehen] <<<
座り込み: すわりこみ: Sit-in <<<
座り込む: すわりこむ: sich setzen (auf), sitzen bleiben <<<
座: くら: Grad (jp.), Rang
座す: います: es gibt (pol., jp.), da sein, existieren, bestehen <<<
熟語:王座 , 蟹座 , 銀座 , 講座 , 口座 , 蠍座 , 座高 , 座敷 , 座礁 , 座席 , 座禅 , 座標 , 座薬 , 星座 , 即座 , 当座 , 便座
語句:射手座 , 海豚座 , 牡牛座 , 乙女座 , 歌舞伎座 , 小熊座 , 司教座 , 獅子座 , 天秤座 , 白鳥座 , 双子座 , 座布団 , 蛇遣い座 , 水瓶座 , 山羊座 , オリオン座 , スターの座 , チャンピオンの座
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:schütteln, gedeihen (ext.), blühen
シン
振う: ふるう: gedeihen, blühen
振る: ふる: schütteln, austeilen (jp.)
振り: ふり: Art (jp.), Aussehen
振り上げる: ふりあげる: ausholen (mit) <<<
振り落とす: ふりおとす: abschütteln, abwerfen <<<
振り返る: ふりかえる: sich umdrehen, sich umwenden, sich umblicken [umsehen] (nach), zurückblicken (auf) <<<
振り翳す: ふりかざす: schwingen <<<
振り掛ける: ふりかける: bespringen (mit Wasser), bespritzen (mit), bestreuen (mit), überschüttern (mit) <<<
振り捨てる: ふりすてる: (gänzlich) aufgeben, verzichten (auf), im Stich lassen, sitzen lassen, jm. den Laufpass gehen <<<
振り払う: ふりはらう: sich losmachen (von), sich losreißen, sich entreißen <<<
振り撒く: ふりまく: ausstreuen, bestreuen (mit), besprengen (mit Wasser) <<<
振り回す: ふりまわす: schwenken, schwingen, zur Schau tragen, prahlen (mit), prunken (mit) <<<
振り乱す: ふりみだす: das Haar zerzausen <<<
振り向く: ふりむく: sich umwenden (nach), sich umsehen (nach) <<<
熟語:振興 , 振動 , 久し振り , 不振 , 振込 , 振袖 , 振出 , 振付 , 身振り
語句:力を振る , 首を振る , 棒に振る , 頭を振る , 賽を振る , 鞭を振る , 大手を振って , 仮名を振る , 振り仮名 , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 尻尾を振る , 信心振る , 上品振る , 成績が振るわない , 体裁振る , 鉄拳を振う , 暴力を振るう

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 医学
画数: 10
翻訳:verstauchen, verrenken, vereiteln, durchkreuzen, durchderben
ザ, サ
挫く: くじく: sich verstauchen, sich verrenken, sich vertreten, sich den Fuß verstauchen [verrenken], vereiteln, durchkreuzen, durchderben, jm. Knüppel zwischen die Beine werfen
挫ける: くじける: verrenket [verstaucht] werden, verzagen (an), entmutigt werden, eingeschüchtert werden, den Mut verlieren
熟語:挫折 , 捻挫
語句:勇気を挫く

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: , 植物
画数: 10
翻訳:Garten, Park, Hof, Anlage, Ziergarten, Hinterhof
テイ
庭: にわ
庭を作る: にわをつくる: Gartenbau treiben, einen Garten anlegen <<<
熟語:裏庭 , 家庭 , 校庭 , 石庭 , 庭園 , 庭弄り , 庭師
語句:庭木戸
次もチェック: ,

このページに有る記事:1234 - 1243、全部で:2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/kan/jkantxtd10-23.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:24/12/12 15:14