|
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
病気
画数:
13
翻訳:schwellen, Tumor
ショウ
シュ
腫る: はれる: anschwellen
腫: はれもの: Geschwulst, Tumor, Wucherung
腫れた: はれた: angeschwollen
熟語:腫瘍
, 肉腫
, 膿腫
, 腫物
語句:泣き腫らす
, 血管腫
, 甲状腺腫
, 扁桃腺が腫れる
, 蚯蚓腫れ
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
台所用品
画数:
13
翻訳:Deckel, Haube, Klappe, bedecken, verdecken, verhüllen, allenfalls (pho.), vielleicht, möglicherweise, wahrscheinlich, vermutlich, mutmaßlich, im Grunde, am Ende, schließlich
ガイ
コウ
カイ
蓋う: おおう: bedecken, verdecken, verhüllen
蓋: ふた: Deckel, Haube, Klappe
蓋: かさ: Schirm
蓋し: けだし: allenfalls, vielleicht, möglicherweise, wahrscheinlich, vermutlich, mutmaßlich, im Grunde, am Ende, schließlich
蓋をする: ふたをする: bedecken, zudecken, zumachen
蓋を開ける: ふたをあける: den Deckel abnehmen, aufdecken, aufmachen, eröffnen, einweihen <<< 開
蓋の付いた: ふたのついた: mit Deckel versehen, Deckel- <<< 付
蓋の無い: ふたのない: ohne Deckel, deckellos <<< 無
熟語:瘡蓋
語句:瓶の蓋をする
, 鍋の蓋
, 螺子蓋
, マンホールの蓋
次もチェック:
カバー
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
13
翻訳:Neid, Überschuss (pho.)
セン
ゼン
エン
羨む: うらやむ: beneiden (im), jm. neiden, neidisch sein (auf)
羨り: あまり: Überschuss
羨ましい: うらやましい: beneidenswert, neidisch
羨ましそうに: うらやましそうに: neidisch (adv.), neiderfüllt, missgünstig
羨ましがらせる: うらやましがらせる: neidisch machen
次もチェック:
妬
,
余
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
菓子
画数:
13
翻訳:Bondon
イ
シ
飴: あめ
飴を嘗める: あめをなめる: Bonbon lutschen <<< 嘗
飴をしゃぶる: あめをしゃぶる
飴を嘗めさせる: あめをなめさせる: jn. absichtlich gewinnen lassen, jm. Honig um den Bart [um den Mund, ums Maul] schmieren, <<< 嘗
飴と鞭: あめとむち: Zuckerbrot und Peitsche <<< 鞭
熟語:水飴
次もチェック:
キャンディー
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
植物
画数:
13
翻訳:Beifuß
ホウ
ボウ
蓬: よもぎ
熟語:苦蓬
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
災害
画数:
13
翻訳:ertrinken, ersaufen, Urin, Harn
デキ
ニョウ
溺れる: おぼれる: ertrinken, ersaufen, sich hingeben, sich ergeben, sich überlassen, nicht loskommen (von)
溺: いばり: Urin, Harn
熟語:溺愛
, 溺死
語句:愛欲に溺れる
, 感情に溺れる
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
医学
画数:
13
翻訳:Wunde, Verletzung, Verwundung, Blessur, Trauma, Schaden, Bruch, Makel, Fleck, Fehler, Mangel, Gebrechen, Schwäche, verlieren (Krieg, Sport etc.), besiegt werden
ショウ
傷: きず: Wunde, Verletzung, Verwundung, Blessur, Trauma, Schaden, Bruch, Makel, Fleck, Fehler, Mangel, Gebrechen, Schwäche
傷く: きずつく: verletzt sein
傷む: いたむ: leiden
傷れる: やぶれる: verlieren (Krieg, Sport etc.), besiegt werden
傷を負った: きずをおった: verwundet, verletzt <<< 負
傷を負わせる: きずをおわせる: verwunden, verletzen, blessieren <<< 負
傷を受ける: きずをうける: verwundet [verletzt] werden <<< 受
傷の無い: きずのない: fehlerlos, fehlerfrei, makellos <<< 無
傷の有る: きずのある: fehlerhaft, defekt, beschädigt <<< 有
傷を付ける: きずをつける: beschädigen, verderben, ruiniere, ramponieren, verschandeln <<< 付
傷が付く: きづがつく: beschädigt werden, Schaden erleiden <<< 付
熟語:咬み傷
, 外傷
, 傷跡
, 傷薬
, 傷口
, 重傷
, 損傷
, 凍傷
, 負傷
, 無傷
, 火傷
語句:信用を傷つける
, 打撲傷
, 致命傷
, 鉄砲傷
, プライドを傷つける
次もチェック:
創
,
怪我
,
欠点
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
植物
画数:
13
翻訳:Kampferbaum
ナン
楠: くす
楠: くすのき
熟語:石楠花
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
虫
画数:
13
翻訳:Nachtfalter, Nachtschmetterling, Motte, Spinner, schöne Augenbraue (wie Antenne der Motte)
ガ: Nachtfalter, Nachtschmetterling, Motte
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
ショー
画数:
13
翻訳:Vorhang, Behang, Gardine, bedecken
バク
マク: Akt (Theaters, jp.)
幕う: おおう: bedecken
幕が開く: まくがあく: Der Vorhang geht auf, Der Vorhang teilt sich <<< 開
幕が上がる: まくがあがる <<< 上
幕を張る: まくをはる: den [einen] Vorhang ziehen [spannen] <<< 張
幕を開ける: まくをあける: den Vorhang aufziehen [hochziehen, aufgehen lassen] <<< 開
, 開幕
幕を上げる: まくをあげる <<< 上
幕を下す: まくをおろす: den Vorhang herunterlassen [fallen lassen] <<< 下
幕を閉じる: まくをとじる <<< 閉
幕を引く: まくをひく: den Vorhang zur Seite ziehen, die Vorhänge auseinander ziehen <<< 引
幕に成る: まくになる: enden, zu Ende gehen <<< 成
熟語:煙幕
, 開幕
, 終幕
, 字幕
, 幕間
語句:映写幕
, 横断幕
, 紅白の幕
次もチェック:
カーテン
|