|
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
生物
画数:
13
翻訳:Koralle
コ, ゴ
熟語:珊瑚
次もチェック:
珊
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
家族
画数:
13
翻訳:Schwiegervater
キュウ
舅: しゅうと
次もチェック:
姑
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:Rauch, rauchen, verschwimmen
エン
煙: けむり: Rauch, Dunst, Qualm
煙る: けむる: rauchen, verschwimmen
煙い: けむい: rauchig, qualmig, vor jm. eine gewisse Scheu [Angst] haben, sich vor jm. scheuen [fürchten], sich gehemmt [befangen] fühlen (vor)
煙たい: けむたい
煙: けむたがる: peinlich berührt sein
煙を出す: けむりをだす: rauchen <<< 出
煙が出る: けむりがでる: Rauch geht [steigt, wirbelt auf] <<< 出
煙が立つ: けむりがたつ <<< 立
煙にする: けむりにする: verrauchen, verschleuder, vertun, verprassen, verspielen, verschlemmen, vertrinken <<< 失
煙に成る: けむりになる: im Rauch [Dunst] aufgehen, in nichts zerfließen <<< 成
煙に巻く: けむりにまく: jm. einen blauen Dunst vormachen, verwirren (mit), verblüffen (mit), aus dem Text bringen <<< 巻
煙に巻かれる: けむりにまかれる: sich im Wirbel von Rauch fangen, durch etw. kopfscheu werden, verdutzt [durch gedreht, daneben] sein <<< 巻
熟語:煙突
, 煙幕
, 煙管
, 喫煙
, 禁煙
, 硝煙
, 煙草
, 狼煙
次もチェック:
スモーク
カテゴリー:常用漢字
違う綴り:
0
部首:
キーワード:
数字
画数:
13
翻訳:feiner Regen, Bruch (kleine Quantität), Null
レイ
零ちる: おちる: fallen, regnen
零る: ふる
零り: あまり: Überschuss, Bruch
熟語:零下
, 零点
次もチェック:
ゼロ
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
宗教
画数:
13
翻訳:ankommen, anlangen, gelangen, erreichen
ケイ, ゲイ
詣る: いたる: ankommen (in), anlangen, gelangen, erreichen <<< 至
詣でる: もうでる: einen Temple [Schrein] besuchen (jp.), wallfahren (zu), pilgern (zu) <<< 参
熟語:初詣
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
挨拶
画数:
13
翻訳:vorgeben, entschuldigen
タ
詫つ: かこつ: vorgeben <<< 託
詫び: わび: Entschuldigung, Abbitte
詫びる: わびる: sich entschuldigen (bei), jm Abbitten tun [leisten], jn. um Verzeihung bitten
次もチェック:
謝
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
13
翻訳:bedecken (orig.), dunkel, erleiden, Mongolei (pref., suff.)
モウ, ボウ
蒙い: くらい: dunkel, finster, lichtlos, düster, trübe, dämmerig <<< 暗
蒙る: こうむる: bekommen, empfangen, kriegen, erleiden
蒙う: おおう: bedecken, verdecken <<< 被
熟語:啓蒙
, 蒙古
語句:束縛を蒙る
, 損害を蒙る
次もチェック:
モンゴル
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
13
翻訳:Freizeit, Urlaub, Muße
カ
暇: ひま: Freizeit, Urlaub, Muße, Entlassung (jp.), Abschied
暇が無い: ひまがない: keine Zeit (zu verlieren) haben <<< 無
, 忙
暇な時に: ひまなときに: gemächlich, wenn man Zeit hat <<< 時
暇でしたら: ひまでしたら: wenn Sie Zeit haben
暇を潰す: ひまをつぶす: die Zeit (unnütz) verbringen, die Zeit totschlagen [verkürzen], sich die Zeit vertreiben (mit) <<< 潰
暇取る: ひまどる: Zeit brauchen [kosten] (zu), lange dauern, sich verspäten, trödeln <<< 取
, 遅
暇が掛かる: ひまがかかる <<< 掛
暇を遣る: ひまをやる: entlassen, verabschieden, den Abschied erteilen [geben] (jm.) <<< 遣
暇を出す: ひまをだす: entlassen (jn.), verabschieden (jn.) <<< 出
暇を取る: ひまをとる: seinen Dienst aufgeben [verlassen] <<< 取
暇: いとま: Zeit, Urlaub, Entlassung (jp.), Abschied, Verabschiedung, Lebewohl
暇を告げる: いとまをつげる: Abschied nehmen, sich verabschieden (von, bei), sich empfehlen (jm.), Adieu [Lebewohl, ade] sagen (jm.) <<< 告
暇を告げずに: いとまをつげずに: ohne Abschied zu nehmen <<< 告
暇を乞う: いとまをこう: um den Abschied bitten (jn.) <<< 乞
熟語:休暇
, 余暇
次もチェック:
レジャー
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
植物
画数:
13
翻訳:Lampenputzer, Rohrkolben
ホ, ブ, フ
蒲: がま
蒲: かば
熟語:菖蒲
, 蒲鉾
, 蒲公英
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
文法
画数:
13
翻訳:sprechen, aufsagen, erzählen
ワ, カイ
話: はなし: Gespräch, Rede, Unterhaltung, Sprache, Erzählung, Bericht
話す: はなす: sprechen, reden, aufsagen, erzählen
話せる: はなせる: sprachfähig, gescheit, vernünftig, verständig, einsichtsvoll, feinspürig, geistreich
話る: かたる: erzählen
話が合う: はなしがあう: Gesprächsstoff eines Gemeininteresses haben [finden] <<< 合
話合う: はなしあう: besprechen, eine Besprechung (mit jm. über) haben, zu einer Besprechung zusammenkommen, eine Rücksprache (mit jm.) haben [nehmen, pflegen], sich unterreden (mit jm.), unterhandeln (mit jm. über etw.) <<< 合
話をする: はなしをする: reden, sprechen (von, über), erzählen, sich unterhalten, einen Vortrag halten
話が付く: はなしがつく: sich einig werden [sich einigen] (mit jm. über), übereinkommen (mit jm; über etw.), sich vergleichen (mit jm. über, wegen), sich entscheiden, handelseinig [handelseins] werden <<< 付
話を付ける: はなしをつける: sich verständigen, sich vereinbaren (mit jm. über), abmachen (mit), Abmachung treffen (über) <<< 付
話の種: はなしのたね: Unterhaltungsgegenstand, Gesprächsstoff <<< 種
話は違うが: はなしはちがうが: übrigens, wenn ich von etw. anderem sprechen darf <<< 違
話変わって: はなしかわって: inzwischen, unterdessen, mittlerweile <<< 変
話を逸らす: はなしをそらす: das Gespräch von etw. weglenken [auf etw. hinlenken] <<< 逸
話に出る: はなしにでる: zur Sprache kommen, die Rede sein (von) <<< 出
熟語:逸話
, 会話
, 手話
, 神話
, 実話
, 世話
, 談話
, 電話
, 童話
, 民話
, 話題
語句:早い話が
, 変な話だが
, 話相手
, 話の合間に
, 英語を話す
, 英語で話す
, 英語話せますか
, 可笑しな話だが
, 楽屋話
, 大袈裟な話
, 話言葉
, 懺悔話
, 正直な話
, 自慢話
, 世間話
, 話が前後する
, 率直に話す
, 立入った話ですが
, 電話で話す
, 内緒話
, 内緒話をする
, 日本語話します
, 日本語話せます
, 日本語話せません
, 日本語話しますか
, 早口で話す
, 馬鹿話
, 身の上話をする
, 流暢に話す
次もチェック:
喋
|