オンライン独訳漢和辞典:誓・管・嘗・端・髪・鄙・綴・箍・聞・僕

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
画数: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 宗教
画数: 14
翻訳:schwören, sich verpflichten, Eid
セイ
誓う: ちかう: schwören, sich verpflichten, einen Eid ablegen
誓って: ちかって: Meiner Treu! Bei meiner Ehre! Bei Gott! Auf mein Wort! Ehrenwort! Ich schwöre dass
誓い: ちかい: Eid, Eidablegung, Eidschwur, Eidesleistung, feierliche Beteuerung, Gelöbnis, Gelübde
誓いを守る: ちかいをまもる: einen Eid [ein Gelöbnis, einen Schwur] heilig halten <<<
誓いを破る: ちかいをやぶる: einen Eid [ein Gelöbnis, einen Schwur] brechen [verletzen] <<<
誓いを立てる: ちかいをたてる: einen Eid ablegen [leisten, schwören], ein Gelübde ablegen [leisten] <<<
語句:忠誠を誓う , 秘密を誓う

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 建築
画数: 14
翻訳:Pfeife, Rohr, Röhre
カン
管: くだ
管を巻く: くだをまく: im Rausch Unsinn reden <<<
管を通る: くだをとおる: durch ein Rohr [eine Röhre] gehen <<<
熟語:管轄 , 管理 , 気管 , 煙管 , 血管 , 胆管 , 配管 , 保管
語句:渦巻管 , 花粉管 , 管楽器 , 給水管 , 吸水管 , 魚雷管 , 下水管 , 試験管 , 試験管ペビー , 消化管 , 真空管 , 水道管 , 通気管 , 通風管 , 排気管 , 排水管 , 放水管 , アルミ管 , ガス管 , ブラウン管 , ラッパ管 , リンパ管
次もチェック: , ホース , ダクト , チューブ

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 14
翻訳:lecken, schmecken, probieren, erleben, durchmachen, erproben (Geschmack), probieren, einmal (bor.), ehemals, einst, früher
ショウ, ジョウ
嘗める: なめる: lecken, schmecken, probieren, erleben, durchmachen, über die Achsel ansehen, geringschätzen, leicht [auf die leichte Schulter] nehmen <<<
嘗みる: こころみる: erproben (Geschmack), probieren <<<
嘗て: かつて: einmal, ehemals, einst, früher <<<
嘗る: まつる: vergöttern, vergöttlichen <<<
語句:飴を嘗める , 飴を嘗めさせる

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 14
翻訳:richtig, Rand (bor.)
タン: Maßeinheit der Länge des Tuches (jp.) <<< ,
端しい: ただしい: richtig, aufrichtig <<<
端め: はじめ: Anfang, Debüt
端: はし: Ende, Ecke, Rand, Saum
端から端まで: はしからはしまで: von einem Ende bis zum anderen
端: はした: Bruch, Bruchstück, Rest, einzelnes Stück, gebrochene Zahl, Schnippel, Schnipsel
端の: はしたの: fraktionell, unbedeutend, in Bruchstücken
端ない: はしたない: unmanierlich, derb, grob, krude, rüde, ungebührlich, ungehobelt, ungeschliffen, taktlos, unangebracht, unangemessen, ungehörig, unmöglich <<< 下品
端が出る: はしたがでる: überhaben <<<
端: はた: Rand
端に: まさに: genau
端: は: Seite (jp.)
熟語:片端 , 先端 , 端末 , 途端 , 半端 , 末端
語句:井戸端 , 囲炉裏端


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:Haar, Locke
ハツ, ホチ
髪: かみ
髪を結う: かみをゆう: sich die Haare machen [aufstecken, frisieren, richten] <<<
髪を刈る: かみをかる: die Haare schneiden <<<
髪を梳く: かみをすく: die Haare kämmen, sich kämmen, jn. kämmen <<<
髪を梳かす: かみをとかす <<<
髪を解く: かみをとく: die Haare auflösen <<<
髪を編む: かみをあむ: die Haare flechten <<<
髪を結ぶ: かみをむすぶ: die Haare binden <<<
髪を縮らす: かみをちぢらす: die Haare brennen (lassen), Wellen legen (lassen) <<<
髪を染める: かみをそめる: die Haare färben (lassen) <<<
髪を分ける: かみをわける: einen Scheitel ziehen <<<
熟語:髪型 , 金髪 , 黒髪 , 散髪 , 白髪 , 前髪 , 毛髪
語句:髪をカールする , ブロンド髪 , ブロンド髪の
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 地理
画数: 14
翻訳:Land, Provinz, Heimat, niedrig (nicht Stadt), gemein, unedel

鄙: いなか: Land, Provinz, Heimat <<< 田舎
鄙: ひな
鄙びた: ひなびた: ländlich, rustikal, bäuerlich
鄙しい: いやしい: niedrig, gemein, unedel
熟語:辺鄙
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 文法 ,
画数: 14
翻訳:buchstabieren, schreiben, einbinden, zunähen
テイ, テツ
綴る: つづる: buchstabieren, schreiben, einbinden, zunähen <<< スペル
綴り: つづり: Silbe, Orthographie
綴じる: とじる: einbinden, einheften, zunähen
綴りの誤り: つづりのあやまり: Rechtschreibfehler, falsches Buchstabieren, falsche Schreibung <<<
綴り合せ: つづりあわせ: Einband <<<
綴り合せる: つづりあわせる: zusammenheften, zusammennähen <<<

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 道具
画数: 14
翻訳:Reif, Reifen

箍: たが
箍を掛ける: たがをかける: Reifen legen (um) <<<
箍を填める: たがをはめる <<<
箍を外す: たがをはずす: die Reifen abnehmen <<<
箍が緩む: たががゆるむ: Die Reifen werden locker <<<
次もチェック: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: オーディオ
画数: 14
翻訳:hören, vernehmen
ブン, モン
聞く: きく: hören, vernehmen, erfahren, unterrichtet sein (von, über), horchen, anhören, lauschen, zuhören, gehorchen, befolgen, folgen, Folge leisten, sich fügen, gewähren, gestatten, zugeben, zulassen, fragen (jn. nach, über), sich erkundigen (nach)
聞こえる: きこえる: hören (können), vernehmen, (mit dem Ohr) wahrnehmen, hörbar [vernehmbar, wahrnehmbar) sein, gehört werden können, zu Ohren kommen [gelangen], klingen, berühmt [namhaft, wohl bekannt] sein, in aller Munde sein, Weltruf heben
聞こえますか: きこえますか: Hören Sie? Könne Sie (genau) hören was ich sage?
聞こえなく成る: きこえなくなる: außer Hörweite sein, unhörbar werden <<<
聞こえ: きこえ: Ruf, Klang
聞こえが良い: きこえがいい, きこえがよい: wohlanständig, sauber, wohlklingend <<<
聞こえが悪い: きこえがわるい: unanständig, unschicklich, schlechtklingend <<<
聞こえよがしに: きこえよがしに: wie um gehört zu werden, als ob es in seiner Absicht läge gehört zu werden
聞きたがる: ききたがる: neugierig [gespannt] sein (auf), zu wissen verlangen
聞き入る: ききいる: andächtig [aufmerksam] zuhören, ganz Ohr sein, an den Lippen hängen (jm.) <<<
聞き入れる: ききいれる: bewilligen (jm.), einwilligen (in.), erhören, genehmigen, sein Einverständnis geben (jm.), sich einverstanden erklären (mit), willfahren (jm. in), zustimmen (jm.) <<< , 同意
聞き苦しい: ききぐるしい: unangenehm [anstößig, ekelerregend, Ekel erregend, unerfreulich, unliebsam, widerlich] anzuhören <<<
聞き直す: ききなおす: wieder fragen (jn.), noch einmal sagen bitten (jn.), die Frage wiederholen <<<
聞き流す: ききながす: keine Notiz [Kenntnis] nehmen (von), keine Gehör schenken, kein Ohr leihen, nicht Acht geben (auf), nicht hören wollen, absichtlich überhören <<<
熟語:新聞
語句:音に聞こえた , 喉を聞かせる , 道を聞く , 読み聞かす , 噂を聞く , 頼みを聞く , 足音が聞こえる , 異様に聞こえる , イヤフォーンで聞く , テープを聞く , ラジオを聞く

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 14
翻訳:Diener, ich
ボク: ich (maskulin)
僕ら: ぼくら: wir (maskulin)
僕: しもべ: Diener <<< 下男
僕: やつがれ: ich (pol.)
次もチェック:

このページに有る記事:2116 - 2125、全部で:2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/kan/jkantxtd14-13.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:24/12/12 15:14