オンライン独訳漢和辞典:瀕・轍・鏝・繰・鶏・藪・蘇・襞・蘭・贋

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
画数: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 19
翻訳:Rand, drängen, anspornen, nötigen, nähern
ヒン
瀕: ほとり: Wasserrand <<<
瀕る: せまる: drängen, anspornen, nicht in Ruhe lassen, nötigen (zu), vorwärts treiben, am Rande stehen, nahe [notgedrungen] sein, kurz vor etw. sein, etw. steht bevor (jm.) <<<
瀕づく: ちかづく: sich nähern, entgegengehen, sich herandrängen (an), herannahen, heranrücken, näher kommen, vordringen, vorrücken <<<
瀕する: ひんする: am Rande einer Sache stehen, nahe [dicht] sein (an)
熟語:瀕死
語句:飢餓に瀕する , 危機に瀕する , 破滅に瀕する

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 交通
画数: 19
翻訳:Wagenspur
テツ
轍: わだち

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 道具
画数: 19
翻訳:Bügeleisen, Spachtel, Kelle
マン
鏝: こて: Bügeleisen, Brennschere, Lockenschere, Lötkolben, Mauerkelle, Fugenkelle, Spachtel
鏝を当てる: こてをあてる: bügeln, plätten, mit der Brennschere (Haare) kräuseln, mit der Kelle (Mörtel) auftragen <<<
語句:半田鏝
次もチェック: アイロン

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 機械学
画数: 19
翻訳:haspeln, aufwinden
ソウ
繰る: くる: haspeln, aufwinden, nacheinander stellen (jp.)
繰り: くり: eine Art Melodie (jp.)
繰り上げる: くりあげる: auf ein frühres Datum verlegen, (das Datum) früher legen, vorlegen (auf), vorrücken (auf) <<<
繰り合わせる: くりあわせる: sich einrichten, sich schicken (zu etw., auf etw.), einrichten, arrangieren <<<
繰り入れる: くりいれる: übertragen (auf), überschreiben (auf) <<<
繰り返し: くりかえし: Wiederholung <<<
繰り返す: くりかえす: wiederholen, sich wiederholen <<<
繰り替える: くりかえる: umtauschen (gegen), austauschen (gegen), wechseln (mit), verwenden (für, zu), benutzen (für, zu) <<<
繰り込む: くりこむ: einordnen, einreihen, einnehmen, aufnehmen, einmarschieren, einrücken, einziehen <<<
繰り下げる: くりさげる: verlegen, verschieben, aufschieben <<<
繰り出す: くりだす: herausziehen, hervorziehen, ausmarschieren lassen, in Marsch setzen, vorrücken, einsetzen, den Speer vorstrecken, mit dem Speer stoßen, die Lanze vorstoßen <<<
繰り広げる: くりひろげる: sich entwickeln <<<
熟語:絡繰
語句:巻き繰る , 資金繰り
次もチェック:


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 19
翻訳:Huhn, Hahn, Henne, Federvieh
ケイ
鶏: にわとり
鶏: とり
鶏を飼う: にわとりをかう: sich Hühner halten <<<
鶏を潰す: にわとりをつぶす, とりをつぶす: eine Henne schlachten <<<
熟語:雄鶏 , 鶏頭 , 鶏肉 , 珠鶏
語句:一番鶏 , 去勢鶏 , 鶏小屋
次もチェック: , チキン

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 植物
画数: 19
翻訳:Sumpf, Marsch, Moor, Morast
ソウ
藪: さわ: Sumpf, Marsch, Moor, Morast <<<
藪: やぶ: Busch, Gebüsch, Gesträuch, Gehölz, Dickicht <<< ブッシュ
藪から棒に: やぶからぼうに: plötzlich, ganz unvermittelt, mit der Tür ins Haus fallen <<<
語句:藪医者

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 医学 , 植物
画数: 19
翻訳:auferstehen, erfrischen, Perilla, Perillen


蘇る: よみがえる: ins Leben zurückkommen, das leben wiedergewinnen, aus dem Tod erwachen, auferstehen, sich erfrischen
蘇: しそ: Perilla, Perillen
熟語:蘇生
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 衣服
画数: 19
翻訳:Runzel, Falte, Furche, Schrumpel, Falte, Knitter, Krause, Krumpel, Kniff, Plissee
ヘキ, ヒャク
襞: しわ: Runzel, Falte, Furche, Schrumpel, Falte, Knitter, Krause, Krumpel <<<
襞: ひだ: Falte, etw. Aufgenähtes, Kniff, Plisse
襞を取る: ひだをとる: falten, aufnähen, kniffen, plissieren <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 19
翻訳:Orchidee, Holland (präf.)
ラン
蘭: あららぎ: Japanische Eibe
熟語:鈴蘭
次もチェック: オランダ

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 19
翻訳:Imitation, Kopie, Abklatsch, Nachahmung, Nachbau (ohne Lizenz), Fälschung, Falsifikat, Simili, Talmi
ガン
贋: にせ
贋の: にせの: falsch, gefälscht, unrecht, nachgeahmt, nachgebaut, nachgemacht, einfach kopiert

このページに有る記事:2564 - 2573、全部で:2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/kan/jkantxtd19-4.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:24/12/12 15:14