?

オンライン独訳漢和辞典:元・戸・六・五・夭・丑・云・曰・毛・切

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
画数: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間 , 中国 , 経済
画数: 4
翻訳:Quelle, Ursprung, Anfang, erste Tag des Jahres, Führe, yuan (ein chinesisches Geld), Dynastie Yuan (eine mongolische Dynastie in China, 1271 AD-1368 AD)
ゲン, カン
元: こうべ: Kopf (Hals)
元: もと: Anfang, Ursprung, Herkunft, Quelle, Ursache, Anlass, Grund, Kapital, Selbstkosten, Geldanlage, Anfangsmaterial, Grundbestandteil, früher, ehemals, vormals, vorzeiten, einmal
元の: もとの: früher (a.), ehemalig, vormalig, gewesen
元は: もとは: früher (adv.), ehemalig, einstmals, vormals, früher mal
元から: もとから: seit [von] Anbeginn, von Anfang an, von Beginn an
元を掛ける: もとをかける: (Geld) anlegen (mit), investieren (in) <<<
元が掛かる: もとがかかる: Kosten verursachen <<<
元も子も無くす: もともこもなくす: um Kapital und Zinsen kommen
元を取る: もとをとる: Kosten decken <<<
元を切って売る: もとをきってうる: mit Verlust [unter dem Selbstkostenpreis) verkaufen
熟語:隠元 , 還元 , 元日 , 元旦 , 紀元 , 口元 , 国元 , 元気 , 元号 , 元帥 , 元素 , 次元 , 地元 , 中元 , 手元 , 身元 , 元々
語句:製造元 , 発売元
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 4
翻訳:Tür

戸: と: Tür, Einheit um Häuser zu zählen
戸に: とに: an [in] der Tür, am Eingang
戸を叩く: とをたたく: an der Tür [an die Tür] klopfen <<<
戸を開ける: とをあける: eine Tür öffnen [aufmachen] <<<
戸を閉める: とをしめる: eine Tür schließen [zumachen] <<<
戸: へ: Haus (jp.) <<<
熟語:網戸 , 井戸 , 江戸 , 木戸 , 神戸 , 戸籍 , 戸別 , 瀬戸 , 戸板 , 戸口 , 戸棚 , 戸惑い , 戸惑 , 水戸 , 鎧戸
語句:格子戸 , 二枚戸 , ガラス戸
同意語: , ドア

カテゴリー:教育漢字
違う綴り: 6
部首:
キーワード: 数字
画数: 4
翻訳:sechs
ロク, リク
六つ: むっつ
六: むつ
六: むい
熟語:十六 , 双六 , 六月 , 六十 , 六感 , 六本
語句:六気筒 , 六気筒のモーター

カテゴリー:教育漢字
違う綴り: 5
部首:
キーワード: 数字
画数: 4
翻訳:fünf

五つ: いつつ
五: いつ
熟語:源五郎 , 五感 , 五月 , 五十 , 五重 , 五速 , 五徳 , 五目 , 五輪 , 十五
語句:五割引


カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 生活
画数: 4
翻訳:jung, sorgenfrei, behaglich, gemächlich, ungezwungen, zwanglos
ヨウ
夭やか: のびやか: sorgenfrei, behaglich, gemächlich, ungezwungen, zwanglos
夭い: わかい: jung
夭: わかじに: früher Tod
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 時間 , カレンダー
画数: 4
翻訳:Jahr des Ochsen (chinesischer Tierkreis), Zwei Uhr morgens
チョウ, チュ
丑: うし: Ochse (zod.) <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 4
翻訳:sagen, erzählen
ウン
云う: いう: Es wird erzählt, Man sagt
云く: いわく
云: おき, これ, ひと, とも: pers.
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 4
翻訳:sagen, erzählen, Grund, Vergangenheit
エツ
曰く: いわく: Es wird erzählt, Man sagt
曰く: のたまわく: sagen (pol.)
曰に: ここに: nun, gut, so (Ausdruck um einen Satz anzufangen)
曰が有って: いわくがあって: aus einem gewissen Grund, nicht ohne Grund <<<
曰: のり: pers
語句:曰く因縁 , 格言に曰く
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 4
翻訳:Haar, Feder, Flaum, Flaumfeder, Daune, Dune, Wolle
モウ
毛: け
毛の: けの: wollen, wollig, aus Wolle
毛のシャツ: けのしゃつ: Unterhemd aus Wolle
毛の無い: けのない: haarfrei, haarlos, kahl, unbehaart <<< , 禿
毛の長い: けのながい: langhaarig <<<
毛の生えた: けのはえた: haarig <<<
毛が生える: けがはえる: Die Haare wachsen <<<
毛が伸びる: けがのびる <<<
毛が抜ける: けがぬける: Die Haare gehen [fallen] aus, Die Haare werden dünn [licht] <<<
毛を切る: けをきる: die Haare schneiden <<<
毛を染める: けをそめる: sich die Haare färben <<<
毛を抜く: けをぬく: sich die Haare ausraufen [ausreißen], (einen Vogel) rupfen <<<
毛を毟る: けをむしる <<<
毛程も: けほども: gar nicht, kein bisschen <<<
熟語:赤毛 , 羽毛 , 毛穴 , 毛糸 , 毛皮 , 毛玉 , 体毛 , 脱毛 , 旋毛 , 刷毛 , 不毛 , 巻毛 , 睫毛 , 眉毛 , 三毛 , 尨毛 , 毛髪 , 毛布 , 羊毛 , 腋毛 , 綿毛
語句:羊の毛 , 猫の毛 , 毛のシャツ
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 道具
画数: 4
翻訳:schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen
セツ, サイ
切ない: せつない: schmerzlich, qualvoll, unerträglich <<< 苦痛
切る: きる: schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen, abklingen, den Hörer anhängen [auflegen], abstellen, abknipsen, abschalten
切れる: きれる: scharf, abschneiden (jp.)
切: きれ: Stück (jp.)
切: きり: Schluss (jp.)
切り落とす: きりおとす: abschneiden, abhauen, abschlagen, hinunterschneiden, herunterschneiden <<<
切り刻む: きりきざむ: zerhauen, zerhacken, zerlegen, zerschneiden, in Stücke hauen [schneiden] <<<
切り崩す: きりくずす: zerstückeln, niederreißen, untergraben, unterhöhlen, unterminieren <<<
切り捨てる: きりすてる: wegschneiden, weghauen, wegschlagen, weglassen, auslassen, fortlassen <<<
切り倒す: きりたおす: fällen, umhauen, niederhauen <<<
切り詰める: きりつめる: kürzen, beschneiden, drosseln, einschränken, herabsetzen, schmälern, vermindern, verringern <<<
切り取る: きりとる: abschneiden, wegschneiden, kupieren <<<
切り離す: きりはなす: abschneiden, wegschneiden, abtrennen, wegtrennen, absondern, loslösen, separieren, zerschneiden, zertrennen <<<
切り払う: きりはらう: abhauen [weghauen] (von), abschlagen (von), schneidend beseitigen [entfernen] <<<
熟語:裏切 , 売切れ , 貸切 , 缶切 , 切手 , 切符 , 切上 , 切替 , 切株 , 切下 , 切妻 , 切札 , 小切手 , 仕切 , 締切 , 親切 , 切腹 , 切断 , 切望 , 損切 , 大切 , 爪切り , 適切 , 飛切 , 踏切 , 細切 , 水切
語句:小さく切る , 爪を切る , 毛を切る , 水を切る , 木を切る , 分かり切った , 叩き切る , 成り切る , 困り切る , 油が切れる , 押し切る , 厚く切る , 使い切る , 泳ぎ切る , 乗り切る , 首を切る , 息が切れる , 息を切らす , 息を切らして , 疲れ切る , 張り切る , 割り切る , 割り切れる , 割り切れない , 堰を切る , 雲が切れる , 遣り切れない , 読み切る , 髪を切る , 鋏で切る , 縁を切る , 踏み切る , 鋸で切る , 期限切れ , 期限が切れる , 期限が切れた , 切符を切る , 切符切り , 切札を切る , 巾着切り , 句読を切る , 資金が切れる , 十字を切る , 短冊に切る , 堤防が切れる , 電球が切れた , 電源を切る , 電池が切れる , 伝票を切る , 電流を切る , 電話を切る , 燃料が切れる , 派遣切り , 葉巻切り , 針金切り , 補給が切れる , 見栄を切る , 微塵切り , 微塵に切る , カーブを切る , クラッチを切る , コンマで切る , シャッターを切る , スイッチを切る , スタートを切る , テープを切る , トップを切る , トランプを切る , ハンドルを切る , バッテリーが切れる , ヒューズが切れる , ビザが切れる
次もチェック: , カット

このページに有る記事:61 - 70、全部で:2743.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/kan/jkantxtd4-2.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:22/10/17 07:22