?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
灯カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 家 画数: 6 翻訳:Licht, Leuchte, Lampe, Feuer トウ, チン, テイ 灯: ともしび: Lampenlicht, Beleuchtung <<< 灯火 灯: あかり: Licht, Leuchte, Lampe 灯: ひ: Feuer, Brand, Flamme 熟語:街灯 , 外灯 , 幻灯 , 舷灯 , 提灯 , 点灯 , 電灯 , 灯火 , 灯台 , 灯油 , 灯籠 , 鬼灯 語句:蛍光灯 , 信号灯 , 水銀灯 , 閃光灯 , 船尾灯 , 松明を灯す , 太陽灯 , 標識灯 同意語: ランプ 当カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 武器 , スポーツ 画数: 6 翻訳:treffen, schlagen, stoßen, berühren, streifen, sich gegenüberstehen トウ 当たる: あたる: treffen, schlagen, stoßen (auf), berühren, streifen (an), sich bewahrheiten, sich als wahr [richtig] erweisen [bestätigen], das große Lotterie los gewinnen, sich sonnen, sich wärmen, sich entgegensetzen [entgegenstellen], Widerstand leisten 当てる: あてる: berühren (mit der Hand), anlegen (an), ansetzen (an), auflegen, treffen, einen Erfolg erzielen, sein Glück machen, aussetzen, erraten, ein Rätsel lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen, verwenden 当たり: あたり: Treffen, Gelingen, großer Erfolg 当りが良い: あたりがいい, あたりがよい: leutselig <<< 良 当りが悪い: あたりがわるい: widerspenstig, mürrisch <<< 悪 当たって: あたって: in Richtung, wenn, anlässlich, aus Anlass 当り散らす: あたりちらす: sauer auf jeden sein <<< 散 当り前の: あたりまえの: natürlich, naturgemäß, vernünftig, verdient, gewöhnlich, gebräuchlich, normal <<< 前 当かう: むかう: sich gegenüberstehen 当: そこ: Boden 当: しち: Pfand 熟語:該当 , 見当 , 相当 , 担当 , 妥当 , 手当 , 抵当 , 適当 , 当局 , 当座 , 当初 , 当時 , 当事者 , 当日 , 当選 , 当然 , 当地 , 当店 , 当番 , 当分 , 当方 , 当惑 , 配当 , 不当 , 弁当 , 本当 , 目当て , 割当 語句:日の当る , 日に当る , 火に当たる , 穴を当てる , 行き当たる , 図に当たる , 差し当り , 探り当てる , 鏝を当てる , 籤に当たる , 御湿を当てる , 剃刀を当てる , 懸賞に当る , 火燵に当たる , 照明を当てる , 推測が当たる , 抽選で当たる , 馬券が当る , 当り番号 , 一人当たり , 見込が当たる 反意語: 外 兆カテゴリー:教育漢字違う綴り: 1000000000000 部首: キーワード: 数字 画数: 6 翻訳:Anzeichen, Vorschein, Voraussage, Anfang, Billion (bor.) チョウ 兆: うら: Voraussage 兆す: きざす: Anzeichen geben, hindeuten, zum Vorschein kommen 兆し: きざし: Anzeichen, Vorschein, Voraussage 熟語:兆候 語句:開運の兆し 虫カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 虫 画数: 6 翻訳:Insekt, Kerbtier, Gewürm, die Würmern zuzuschreibende Launenhaftigkeit, die durch Würmer verursachte Mürrischkeit, Nervosität, Temperament, Gemütsart, Gemütsanlage, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, innerer Mensch チュウ, キ 虫: むし 虫の食った: むしのくった: wurmfräßig, wurmstichig, wurmig, madig, von Würmern zerfressen [zernagt] <<< 食 虫が起こる: むしがおこる: launenhaftig [mürrisch, nervös, verdrießlich] werden <<< 起 虫が知らせる: むしがしらせる: eine Ahnung [ein Vorgefühl] haben (von), es ahnt (jm.), es schwant (jm., jn.) <<< 知 虫の知らせ: むしのしらせ: Vorahnung, Vorempfindung, Vorgefühl <<< 知 虫が付く: むしがつく: von Würmern angefressen [angenagt] werden, einen geheimen Liebhaber haben <<< 付 虫が好かない: むしがすかない: ablehnen, nicht mögen, gegen etw. eine Abneigung haben <<< 好 虫の好かない: むしのすかない: unagenehm, abscheulich, abstoßend, ekelhaft, eklig, verhasst, widerwärtig <<< 好 虫の良い: むしのいい: selbstsüchtig, ichsüchtig, egoistisch, eigennützig, selbstig, selbstisch <<< 良 虫の良い話だ: むしのいいはなしだ: Es handelt sich dabei um seine Selbstsucht [Ichsucht] 虫が良すぎる: むしがよすぎる: Da kennen wir ihn den Egoisten, Das ist voller Selbstsucht [Ichsucht] <<< 良 虫の息で: むしのいきで: in den letzen Zügen liegend, mit erlöschendem Atem, als ein Kind des Todes, keuchend und röchelnd <<< 息 虫を殺す: むしをころす: sich beherrschen [überwinden, unterdrücken], an sich halten, kaltes Blut bewahren, seine Gefühle ersticken, sich im Zaum halten <<< 殺 虫も殺さぬ: むしもころさぬ: scheinheilig, gleisnerisch, pharisäisch, Unschuld vortäuschend <<< 殺 熟語:油虫 , 甲虫 , 害虫 , 昆虫 , 殺虫剤 , 食虫 , 成虫 , 玉虫 , 泣き虫 , 爬虫類 , 水虫 , 虫歯 , 虫干 , 虫除け , 幼虫 , 弱虫 語句:本の虫 , 黄金虫 , 寄生虫 , 珊瑚虫 , 十二指腸虫 , 草履虫 , 天道虫 , 南京虫 , 肉食虫 , 三葉虫
因カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 6 翻訳:Ursache, Grund, Beziehung, Zusammenhang イン 因る: よる: abhängen (von), abhängig sein (von), ankommen (auf), sich richten (nach) <<< 依 因って: よって: daher, darum, deshalb, deswegen, so, also, folglich, infolgedessen 因む: ちなむ: in Beziehung stehen, in Verbindung stehen 因んで: ちなんで: in Bezug auf, in Hinsicht auf, im Anschluss an 因に: ちなみに: in diesem Zusammenhang, beiläufig, nebenbei, übrigens, en passant 因: もと: Ursache 熟語:因果 , 因縁 , 原因 , 死因 , 要因 語句:遺伝に因って 竹カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 植物 画数: 6 翻訳:Bambus チク 竹: たけ 竹の皮: たけのかわ: Bambushülle <<< 皮 竹の子: たけのこ: Bambussprössling <<< 子 , 筍 熟語:夾竹桃 , 竹刀 , 竹馬 , 竹林 , 竹輪 語句:竹細工 , 支那竹 , 竹のカーテン 次もチェック: 笹 向カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 位置 画数: 6 翻訳:richten, wenden コウ, キョウ 向かう: むかう: sich widersetzen, sich richten 向ける: むける: richten, wenden 向く: むく: sich richten (nach), sich wenden, entgegensehen, passen (jp.), geeignet sein (zu) 向いている: むいている: passen (jp.), geeignet sein (zu) 向かって: むかって: gegen, auf (zu), für, in (der) Richtung auf, nach, entgegen, trotz, gegenüber, liegend, angesichts 向かって来る: むかってくる: sich an jn. wenden <<< 来 向かって行く: むかっていく: auf etw. zugehen <<< 行 向き: むき: Richtung, Lage, Situation, Standort, Standplatz, Angemessenheit, Eignung, Geeignetheit, Geschmack, Bedarf 向きの: むきの: angemessen, geeignet (zu), nach dem Geschmack (js.), den Bedarf deckend 向きが変わる: むきがかわる: sich drehen, sich umdrehen <<< 変 向きを変える: むきをかえる: die Richtung ändern, sich um etw. drehen, umkippen, sich überschlagen <<< 変 向き合う: むきあう: etw. gegenüberstehen, gegenüberliegen, sich etw. gegenüberstellen <<< 合 向かい合う: むかいあう <<< 合 向に: さきに: vorher, zuvor 熟語:仰向 , 上向 , 風向 , 傾向 , 向上 , 転向 , 日向 , 向日葵 , 方向 , 前向き , 向う脛 , 横向 語句:下を向く , 水を向ける , 尻を向ける , 右を向く , 左を向く , 机に向う , 気が向かない , 振り向ける , 振り向く , 運が向く , 笑顔を向ける , 勝手向き , 家庭向きの , 外国向け , 拳銃を向ける , 初級向きの , 実用向 , 児童向きの , 背中を向ける , 背中を向けて , 大衆向き , 注意を向ける , レンズを向ける 次もチェック: 迎 交カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 社会 , 交通 画数: 6 翻訳:sich kreuzen, austauschen, mischen コウ 交わる: まじわる: sich kreuzen, befreundet sein 交わり: まじわり: Freundschaft, Umgang, Verkehr, Verbindung 交わりを結ぶ: まじわりをむすぶ: Freundschaft schließen [pflegen] (mit jm.) <<< 結 交わりを絶つ: まじわりをたつ: den Verkehr abbrechen (mit jm.), brechen (mit jm.), sich entzweien (mit jm.), sich lossagen (von jm.) <<< 絶 交る: まじる: sich mischen 交える: まじえる: sich mischen, austauschen 交ぜる: まぜる: mischen 交: こもごも: nacheinander 交う: かう: sich kreuzen 交わす: かわす: sich kreuzen, austauschen 熟語:外交 , 交換 , 交互 , 交差 , 交際 , 交渉 , 交信 , 交戦 , 交代 , 交通 , 交番 , 交尾 , 交付 , 交流 , 社交 , 性交 , 断交 , 物々交換 , 乱交 語句:行き交う , 取り交わす , 挨拶を交わす , 会話を交わす , 片言交じりの , 口付けを交わす , 言葉を交わす , 白髪交じりの , 直角に交わる , 砲火を交える 全カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 6 翻訳:ganz, völlig, allgemein, all, gesamt ゼン 全く: まったく: ganz (adv.), gänzlich, ganz und gar, ausschließlich, durchaus, durch und durch, hundertprozentig, restlos, total, völlig, vollkommen, vollständig, wirklich, wahrhaftig, wahrlich 全くの: まったくの: ganz (a.), gänzlich, ausschließlich, restlos, total, völlig, vollkommen, vollständig 全し: まったし 全くの所: まったくのところ: um die Wahrheit zu sagen <<< 所 全うする: まっとうする: vollbringen, vollenden, vollführen, vollziehen, ausführen, durchführen, erfüllen, fertig bringen, zu Ende führen, zustande [zu Stande] bringen 全て: すべて: all, ganz (adv.), gänzlich, insgesamt, restlos, völlig, vollständig <<< 凡 , 総 全ての: すべての: alle, ganz (a.), gänzlich, insgesamt, restlos, völlig, vollständig 熟語:安全 , 完全 , 健全 , 全域 , 全員 , 全角 , 全国 , 全集 , 全書 , 全焼 , 全身 , 全然 , 全体 , 全長 , 全般 , 全部 , 全文 , 全滅 , 全面 , 全力 , 全輪 , 万全 語句:終りを全うする , 全音階 , 全音符 , 全科目 , 全市民 , 職務を全うする , 全世界 老カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 生活 画数: 6 翻訳:alt, erfahren ロウ 老いる: おいる: altern, alt [weiß] werden, ergrauen 老いては子に従え: おいてはこにしたがえ: 'Wenn Sie alt sind, gehorchen Sie Ihren Kindern' 老ける: ふける: älter aussehen 老けた: ふけた: gealtert 熟語:海老 , 敬老 , 長老 , 養老 , 老眼 , 老後 , 老人 語句:老夫婦 反意語: 若 次もチェック: 古 | |
|
ポケット電子辞書 |