?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
曲カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 機械学 , 音楽 画数: 6 翻訳:biegen, beugen, krümmen キョク: Musik (jp.) <<< ミュージック 曲がる: まがる: sich beugen, sich krümmen 曲げる: まげる: biegen, beugen, krümmen, krumm machen, neigen, verderben (jp.) 曲がった: まがった: gebogen, gekrümmt, krumm 曲り: まがり: Biegung, Krümmung, Kurve, Schlängelung <<< カーブ 曲り易い: まがりやすい: biegsam, beugsam, leicht krümmbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<< 易 曲りくねる: まがりくねる: (sich) schlängeln, mäandern, mäandrieren 曲りくねった: まがりくねった: verkrümmt, gewunden, (sich) schlängelnd, geschlängelt 曲りなりに: まがりなりに: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not 曲: くせ: Tendenz (jp.), Neigung 熟語:曲芸 , 曲線 , 曲者 , 作曲 , 新曲 , 編曲 , 歪曲 語句:右に曲がる , 左に曲がる , 折り曲げる , 冠を曲げる , 節を曲げる , 腰の曲がった , 腰を曲げる , 臍を曲げる , 意見を曲げない , 歌謡曲 , 合唱曲 , 協奏曲 , 幻想曲 , 行進曲 , 主題曲 , 主張を曲げる , 事実を曲げる , 鎮魂曲 , 旋毛を曲げる , 旋毛曲がり , 旋毛曲がりな , 旋毛曲がりの , 抜粋曲 , 練習曲 次もチェック: 歪 行カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 旅行 画数: 6 翻訳:Weg, gehen (ext.), durchführen コウ, ギョウ, アン 行く: いく, ゆく: gehen (nach, zu, auf, in), sich begegnen (nach, zu, auf), kommen, fahren (nach, zu), reisen (nach), fortgehen, weglaufen, sich entfernen, verlassen, aufbrechen, abfahren, abreisen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, vorbeikommen 行く春: いくはる, ゆくはる: scheidender Frühling <<< 春 行く秋: いくあき, ゆくあき: scheidender Herbst <<< 秋 行く年を送る: いくとしをおくる, ゆくとしをおくる: das alte Jahr ausläuten [abläuten] (lassen) 行き: いき, ゆき: Hinweg, Hinfahrt, Hinreise, Hinflug 行き合う: いきあう, ゆきあう: auf dem Weg einander treffen, zufällig treffen, einander [sich] begegnen <<< 合 行き当たる: いきあたる, ゆきあたる: treffen, begegnen, stoßen (an, auf) <<< 当 , 突 行き交う: いきかう, ゆきかう: hin und her gehen, auf und ab wandern, untergehen, sich umherbewegen <<< 交 行き掛けに: いきがけに, ゆきがけに: beim Abgang, beim Abschiednehmen, auf dem Weg (nach), unterwegs <<< 掛 , 途中 行き届く: いきとどく, ゆきとどく: aufmerksam sein, entgegenkommend [zuvorkommend] sein, dienstwillig sein, rücksichtsvoll sein, sorgfältig sein, umsichtig sein, vorausschauend sein, einwandfrei sein, tadellos sein <<< 届 , 完全 行き届かない: ゆきとどかない: unaufmerksam, nachlässig, unbesonnen <<< 届 行る: めぐる: streifen, umherziehen 行う: おこなう: machen, durchführen 行: みち: Weg 熟語:行脚 , 運行 , 奥行 , 奇行 , 紀行 , 急行 , 強行 , 逆行 , 行儀 , 行幸 , 行商 , 行事 , 行政 , 行列 , 銀行 , 行為 , 興行 , 孝行 , 行使 , 行進 , 行動 , 行楽 , 執行 , 修行 , 進行 , 実行 , 遂行 , 先行 , 走行 , 遡行 , 続行 , 単行 , 直行 , 通行 , 同行 , 発行 , 犯行 , 飛行 , 非行 , 尾行 , 並行 , 平行 , 暴行 , 夜行 , 行方 , 流行 , 旅行 語句:弔いに行く , 付いて行く , 先に行く , 西に行く , 会いに行く , 向かって行く , 町に行く , 迎えに行く , 車で行く , 助けに行く , 東に行く , 泳ぎに行く , 呼びに行く , 客に行く , 皆で行こう , 海へ行く , 持って行く , 連れて行く , 馬で行く , 落ち行く , 遊びに行く , 嫁に行く , 漁に行く , 田舎に行く , 遠足に行く , 温泉に行く , 買物に行く , 観劇に行く , 感心な行い , 外国に行く , 学校へ行く , 汽車で行く , 奇術を行う , 奇跡を行う , 騎馬で行く , 教会に行く , 儀式を行う , 見物に行く , 公務を行う , 祭礼を行う , 試合を行う , 試験を行う , 仕事に行く , 使節として行く , 芝居に行く , 商談を行う , 自転車で行く , 自動車で行く , 乗馬で行く , 水泳に行く , 西部へ行く , 戦場に行く , 戦争を行う , 戦争に行く , 戦地に行く , 葬儀を行う , 懲役に行く , 天国に行く , 展覧会に行く , 東部へ行く , 床屋に行く , 徒歩で行く , 日課を行う , 年賀に行く , 年始に行く , 花見に行く , 馬車で行く , 不倫な行いをする , 風呂に行く , 便所へ行く , 真直ぐに行く , 見送りに行く , 見舞に行く , 無言の行 , 養子に行く , 立派な行い , 礼拝を行う , 列車で行く , オーディションを行う , キャンプに行く , サイクリングに行く , サボタージュを行う , ジョッギングに行く , ストを行う , スムースに行く , タクシーで行く , デモを行う , ハイキングに行く , バスで行く , パトロールに行く , ミサを行う 次もチェック: 去 , 移 年カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: カレンダー , 時間 画数: 6 翻訳:Jahr, Alter, Zeit ネン 年: とし: Jahr, Alter 年が明ける: としがあける: Das Jahr beginnt <<< 明 年を迎える: としをむかえる: das Neujahr begrüßen <<< 迎 年が経つ: としがたつ: Die Zeit vergeht <<< 経 年を送る: としをおくる: das (alte) Jahr verabschieden <<< 送 年の内に: としのうちに: innerhalb des Jahres <<< 内 年を取る: としをとる: älter werden, alt [Greis] werden <<< 取 年を隠す: としをかくす: sein Geburtsdatum verbergen <<< 隠 年の順に: としのじゅんに: nach dem Alter <<< 順 年の割に: としのわりに: für sein Alter <<< 割 年と共に: としとともに: mit dem Alter [den Jahren], im Verlauf der Jahre <<< 共 年には勝てない: としにはかてない: Das Alter verrät sich <<< 勝 年: よわい: Alter (anc.) 年: とき: Zeit, Epoche 熟語:一年 , 閏年 , 御年玉 , 学年 , 去年 , 近年 , 更年期 , 今年 , 昨年 , 少年 , 新年 , 十年 , 熟年 , 青年 , 成年 , 壮年 , 中年 , 定年 , 年上 , 年頃 , 年下 , 年寄 , 長年 , 年鑑 , 年間 , 年賀 , 年金 , 年貢 , 年号 , 年産 , 年始 , 年少 , 年次 , 年中 , 年代 , 年度 , 年内 , 年配 , 年表 , 年末 , 年利 , 年輪 , 年齢 , 半年 , 晩年 , 百年 , 蛇年 , 忘年会 , 毎年 , 万年 , 来年 語句:年に一度 , 一周年 , 五十年 , 三十年 , 年収入 , 年の所為で , 生誕の年 , 太陽年 , 天文年 , 年二回 , 発行年 , 百万年 , 不作の年 地カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 地理 画数: 6 翻訳:Erde, Boden, Land, Gebiet チ, ジ 地の果て: ちのはて: äußerstes Ende der Welt <<< 果 地の利を占める: ちのりをしめる: eine günstige Position einnehmen 地: つち: Erde, Boden 地: とち: Land, Gebiet <<< 土地 熟語:意地 , 各地 , 生地 , 基地 , 危地 , 窮地 , 見地 , 現地 , 高地 , 心地 , 敷地 , 死地 , 湿地 , 地獄 , 地所 , 地震 , 地蔵 , 地頭 , 地面 , 地元 , 地雷 , 陣地 , 整地 , 戦地 , 宅地 , 大地 , 団地 , 地位 , 地域 , 地下 , 地殻 , 地球 , 地区 , 地質 , 地上 , 地図 , 地帯 , 地中 , 地中海 , 地底 , 地点 , 地方 , 地名 , 地理 , 築地 , 積地 , 低地 , 天地 , 当地 , 土地 , 布地 , 農地 , 番地 , 墓地 , 盆地 , 無地 , 立地 , 路地 語句:天と地 , 一等地 , 埋立地 , 永住地 , 開催地 , 開拓地 , 観光地 , 緩衝地 , 乾燥地 , 寄港地 , 共有地 , 居住地 , 居留地 , 健康地 , 現在地 , 耕作地 , 荒廃地 , 候補地 , 行楽地 , 小作地 , 根拠地 , 災害地 , 作戦地 , 市街地 , 終焉の地 , 集会地 , 出生地 , 出身地 , 出発地 , 私有地 , 商業地 , 植民地 , 所在地 , 処女地 , 所有地 , 震源地 , 震災地 , 住宅地 , 上陸地 , 生産地 , 生誕の地 , 占領地 , 遭難地 , 滞在地 , 誕生地 , 着陸地 , 中心地 , 沈殿地 , 手拭地 , 農耕地 , 発信地 , 発生地 , 発送地 , 被害地 , 被災地 , 赴任地 , 振出地 , 分譲地 , 辺境の地 , 別荘地 , 本籍地 , 目的地 , 遊園地 , 遊覧地 , 洋服地 , 流行地 , キャンプ地 , シーツ地 , タオル地 , リゾート地 反意語: 天
舌カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 体 画数: 6 翻訳:Zunge ゼツ, セツ 舌: した: Zunge, Klöppel 舌の: したの: Zunge- 舌の先: したのさき: Zungenspitze <<< 先 舌が荒れる: したがあれる: Seine Zunge ist rau <<< 荒 舌が回る: したがまわる: nicht auf den Mund gefallen sein, ein gutes [flottes] Mundwerk haben <<< 回 舌が回らない: したがまわならい: lallen, mit schwerer Zunge [undeutlich] sprechen, in unvollständigen Wörtern sprechen <<< 回 舌を出す: したをだす: die Zunge herausstrecken <<< 出 舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: die Zunge heraushängen lassen <<< 垂 舌を噛む: したをかむ: sich auf [in] die Zunge beißen <<< 噛 舌を鳴らす: したをならす: mit der Zunge schnalzen <<< 鳴 舌を巻く: したをまく: vor Bewunderung keine Worte finden können, vor Staunen sprachlos sein <<< 巻 舌を滑らす: したをすべらす: ein unpassendes Wort [eine unpassende Bemerkung] fallen lassen, sich versprechen <<< 滑 舌足らずの: したたらずの: an der Zunge gelähmt, mit einem Zungenfehler behaftet, ungeschickt im Ausdruck <<< 足 熟語:舌打 , 百舌 語句:猫の舌 , 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目 多カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 6 翻訳:viel, zahlreich, massenweise タ 多い: おおい: viel, zahlreich, häufig より多い: よりおおい: mehr als 多い程良い: おおいほどいい, おおいほどよい: Je mehr desto besser 多る: まさる: über sein 多に: まさに: im Begriff sein zu tun, genau, richtig 熟語:御多福 , 我楽多 , 雑多 , 多角 , 多額 , 多彩 , 多才 , 多少 , 多数 , 多分 , 多忙 , 多様 , 多量 , 滅多 語句:山の多い , 石の多い , 汁の多い , 肉の多い , 岩の多い , 雨の多い , 客が多い , 恐れ多い , 恐れ多くも , 幾ら多くても , 葦の多い , 漁が多い , 儲けが多い , 獲物の多い , 思い出多い , 回数の多い , 家族が多い , 岩石の多い , 多機能の , 口数の多い , 苦労の多い , 言葉の多い , 子分が多い , 多細胞 , 雑草の多い , 脂質の多い , 脂肪の多い , 収入が多い , 樹液の多い , 人口が多い , 繊維の多い , 得意が多い , 読者が多い , 多民族 , 多民族国家 , 友人が多い , 要求の多い , 養分の多い , カロリーが多い , サラリーが多い , ビタミンの多い , リスクの多い 反意語: 少 成カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 6 翻訳:befrieden, erobern, ergänzen (ext.), werden セイ, ジョウ 成る, 成す: なる, なす: werden, erfüllen, ausführen 成る可く: なるべく: möglichst, wenn möglich, womöglich <<< 可 成る可く早く: なるべくはやく: möglichst schnell, so schnell [rasch] wie möglich 成る可く多く: なるべくおおく: so viel [viele] wie möglich 成らげる: たいらげる: befrieden, erobern 成り: なり: Ankunft einer Persönlichkeit (jp.) 成り上がる: なりあがる: emporkommen, vorwärts kommen, es zu etw. bringen, Karriere machen <<< 上 成り代わる: なりかわる: js. Platz einnehmen, sich in die Lage von jm. versetzen <<< 代 成り切る: なりきる: sich mit seiner Rolle identifizieren <<< 切 成り下がる: なりさがる: herabkommen, herunterkommen, herabsinken <<< 下 成り果てる: なりはてる: auf einen elenden Zustand reduziert werden <<< 果 成り済ます: なりすます: sich ausgeben (für), js. Rolle spielen <<< 済 成り損なう: なりそこなう: es misslingt jm. etw. zu werden <<< 損 成: しげ, のり: pers. 熟語:生成り , 御座成 , 完成 , 既成 , 形成 , 構成 , 合成 , 作成 , 賛成 , 熟成 , 成就 , 成果 , 成功 , 成熟 , 成人 , 成績 , 成虫 , 成長 , 成年 , 成分 , 成文 , 成立 , 達成 , 成金 , 成田 , 成程 , 平成 , 編成 , 養成 語句:一つに成る , 一つに成って , 女に成る , 大きく成る , 小さく成る , 心成らずも , 仏に成る , 円を成す , 公に成る , 少なく成る , 甘く成る , 広く成る , 尼に成る , 氷に成った , 古く成る , 母に成る , 安く成る , 休みに成る , 灰に成る , 好きに成る , 気に成る , 低く成る , 励みに成る , 赤く成る , 良く成る , 足しに成る , 助けと成る , 長く成る , 金に成る , 雨に成る , 雨に成りそうだ , 空に成る , 青く成る , 物に成る , 物に成らない , 虎に成る , 後に成る , 美しく成る , 重く成る , 首に成る , 為に成る , 為に成らない , 持て成す , 高く成る , 習いと成る , 痔に成る , 黒く成る , 涼しく成る , 悪く成る , 強く成る , 短く成る , 湾を成す , 無に成る , 軽く成る , 遅く成る , 跛に成る , 遠くに成る , 塊に成る , 幕に成る , 嫌に成る , 暖かく成る , 煙に成る , 蛹に成る , 楽に成る , 酷く成る , 酸っぱく成る , 聞こえなく成る , 静かに成る , 噂に成る , 餌に成る , 皺に成る , 皺に成らない , 儘に成るなら , 薬に成る , 頼みに成る , 穏に成る , 癖に成る , 相手に成る , 相棒に成る , 仰向に成る , 意地に成る , 意地に成って , 一家を成す , 一緒に成る , 一体と成って , 一杯に成る , 命懸に成る , 馬乗に成る , 笑顔に成る , 液体に成る , 大人に成る , 会員に成る , 会長に成る , 傀儡と成る , 閣僚に成る , 貸倒れに成る , 化石に成る , 金持に成る , 完全に成る , 干潮に成る , 缶詰に成る , 官吏に成る , 黄色く成る , 期限に成る , 貴族に成る , 気違いに成る , 気晴に成る , 基盤に成る , 休暇に成る , 脅威と成る , 教師に成る , 犠牲に成る , 議長に成る , 空腹に成る , 釘付けに成る , 暗闇に成る , 家来に成る , 兼用に成る , 元気に成る , 孤児に成る , 小僧に成る , 固体に成る , 子分に成る , 懇意に成る , 後家に成る , 裁判に成る , 参考に成る , 刺激と成る , 下敷に成る , 仕舞に成る , 社員に成る , 習性に成る , 収入に成る , 証拠と成る , 証人に成る , 商売に成る , 商売に成らない , 信者に成る , 時効に成る , 事実と成る , 邪魔に成る , 重大に成る , 順調に成る , 丈夫に成る , 素肌に成る , 相撲に成らない , 静穏に成る , 世話に成る , 絶体絶命に成る , 絶版に成る , 爽快に成る , 退学に成る , 対照を成す , 達者に成る , 大事に成る , 大臣に成る , 大統領に成る , 駄目に成る , 中気に成る , 宙吊りに成る , 直角を成す , 使い物に成らない , 手先に成る , 手下に成る , 転機と成る , 天気に成る , 天狗に成る , 得意に成る , 得意に成って , 特徴を成す , 年頃に成る , 年寄に成る , 友達に成る , 仲間に成る , 仲良しに成る , 馴染に成る , 夏服に成る , 二重に成る , 二倍に成る , 濃厚に成る , 俳優に成る , 馬鹿に成る , 比較に成らない , 日陰に成る , 人質に成る , 評判に成る , 病気に成る , 貧乏に成るびんぼうになる , 不安に成る , 夫婦に成る , 複雑に成る , 不用に成る , 不利に成る , 不良に成る , 不和に成る , 不渡に成る , 平穏に成る , 下手に成る , 豊穣に成る , 本気に成る , 坊主に成る , 牧師に成る , 迷子に成る , 真面目に成る , 真赤に成る , 味方に成る , 道連れに成る , 未亡人に成る , 無効に成る , 無罪に成る , 虫歯に成る , 無駄に成る , 夢中に成る , 免職に成る , 面倒に成る , 問題に成る , 問題に成らない , 役者に成る , 役人に成る , 厄介に成る , 憂鬱に成る , 有効に成る , 友人に成る , 優勢に成る , 有名に成る , 陽気に成る , 養子に成る , 要素を成す , 横向に成る , 余分に成る , 裸体に成る , 理事に成る , 浪人に成る , アウトに成る , グループに成って , コントラストを成す , スランプに成る , セットに成る , トラウマに成る , ブームに成る , プラスに成る , ペアに成る , マイナスに成る , モデルに成る 米カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 穀物 画数: 6 翻訳:Reis, Amerika (pref., suff.) ベイ マイ 米: こめ: Reis 米の飯: こめのめし: gekochter Reis <<< 飯 , 御飯 , ライス 米を炊く: こめをたく: Reis kochen <<< 炊 米を作る: こめをつくる: Reis anbauen <<< 作 米を研ぐ: こめをとぐ: Reis waschen <<< 研 熟語:欧米 , 玄米 , 米粒 , 米屋 , 新米 , 南米 , 白米 , 米国 , 北米 語句:過剰米 , 米を主食とする , 米政府 , 米大陸 , 年貢米 , 胚芽米 , 配給米 次もチェック: 稲 , アメリカ 死カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 死 画数: 6 翻訳:Tod, sterben シ 死ぬ: しぬ: sterben, hinscheiden, verscheiden, versterben 死ぬまで: しぬまで: bis zum Tod, bis ans Ende des Lebens, bis ins Grab, bis in den Tod hinein, bis zum letzen Atemzug 死ぬ可き: しぬべき: sterblich <<< 可 死んだ: しんだ: tot, gestorben, verstorben, verschieden, selig 死んだ人: しんだひと: Toter <<< 人 死んだ父: しんだちち: mein seliger [verstorbener] Vater, mein Vater selig <<< 父 死んだ筈: しんだはず: totgeglaubt <<< 筈 死なれる: しなれる: durch den Tod beraubt werden, Der Tod raubte [entriss] uns 死にそう: しにそう: ich fühle mich sterben, zum Totlachen 死に掛かる: しにかかる: im Sterben liegen, erledigt sein, fix und fertig sein, im Eimer sein <<< 掛 , 瀕死 死に絶える: しにたえる: aussterben <<< 絶 , 絶滅 熟語:仮死 , 決死 , 検死 , 死因 , 死骸 , 死刑 , 死産 , 死者 , 死線 , 死体 , 死地 , 死闘 , 死神 , 死人 , 死亡 , 生死 , 戦死 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死 語句:安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 死の商人 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 卒中で死ぬ , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す 同意語: 永眠 , 往生 , 絶命 次カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 6 翻訳:bleiben, nächst (ext.), zusätzlich, zweit ジ 次ぐ: つぐ: folgen, nachkommen 次: つぎ: folgend (der erholt sich nächst) 次の: つぎの: nächst, folgend, kommend 次の間: つぎのま: das nächste Zimmer, Nebenzimmer, Vorzimmer <<< 間 次の日: つぎのひ: der nächste Tag <<< 日 , 翌日 次に: つぎに: im Folgenden, dann, ferner, zweitens 次ず: ついず: ordnen, klassifizieren 次まる: とどまる: bleiben, sich erholen 次る: やどる: bleiben 熟語:一次 , 次回 , 次官 , 次元 , 次女 , 次長 , 次点 , 次男 , 二次 , 年次 , 目次 , 野次 語句:二の次 , 二の次にする , 次世代 | |
|
ポケット電子辞書 |