|
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
食べ物
,
エネルギー
画数:
8
翻訳:Öl, Fetter, Erdöl
ユ
ユウ
油: あぶら
油の染み: あぶらのしみ: Ölfleck <<< 染
油染みた: あぶらじみた: schmierig, ölfleckig <<< 染
油臭い: あぶらくさい: fettig, ölig, schmierig, ölfleckig <<< 臭
油で揚げる: あぶらであげる: braten <<< 揚
油で炒める: あぶらでいためる: braten, backen <<< 炒
油を塗る: あぶらをぬる: mit Öl [Fett] schmieren, fetten, einölen, einfetten, einschmieren, anfetten <<< 塗
油を差す: あぶらをさす: Öl in etw. gießen <<< 差
油が切れる: あぶらがきれる: Das Öl verbraucht sich <<< 切
油が乗る: あぶらがのる: Fett ansetzen, lüstern sein etw. zu tun, sich für etw. sehr interessieren, auf der Höhe [auf glatter Bahn, gut im Zug, in seinem Fett] sein <<< 乗
油を注ぐ: あぶらをそそぐ: Öl ins Feuer gießen, anstacheln, aufhetzen <<< 注
油を搾る: あぶらをしぼる: Öl auspressen, jm. den Kopf waschen [zurechtweisen], jn. zurechtweisen, jn. in der Mache haben, jn. in die Zange nehmen <<< 搾
油を売る: あぶらをうる: faulenzen, auf den Händen sitzen, sich aalen, müßig umherlungern [gehen] <<< 売
熟語:油菜
, 油虫
, 給油
, 軽油
, 原油
, 醤油
, 石油
, 灯油
, 燃油
, 油脂
, 油性
, 油断
, 油田
, 油膜
語句:油井戸
, 機械油
, 揮発油
, 芥子油
, 硬化油
, 鉱物油
, 胡麻油
, 植物油
, 潤滑油
, 大麻油
, 大豆油
, 天婦羅油
, 菜種油
, 燃料油
, 薄荷油
, 向日葵油
, 椰子油
, 落花生油
, アニス油
, オリーブ油
, サラダ油
, パラフィン油
次もチェック:
脂
,
オイル
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
文法
画数:
8
翻訳:an, in, um, zu, auf, als
オ
於: ああ: ah
於: に: an, in, um, zu (gefolgt von Dativ)
於: を: (gefolgt von Akkusativ)
於: おいて: in, an, zu, auf
於: より: (mehr, weniger) als
語句:究極に於いて
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
8
翻訳:Eifersucht, Neid
ト
妬む: ねたむ: eifersüchtig [neidisch] sein (auf), beneiden
妬まれる: ねたまれる: beneidet werden
妬んで: ねたんで: aus Eifersucht [Neid]
妬み: ねたみ: Eifersucht, Neid
妬み深い: ねたみぶかい: eifersüchtig, neidisch <<< 深
熟語:嫉妬
次もチェック:
羨
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
8
翻訳:Freund, Kamerad
ホウ
朋: とも
次もチェック:
友
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
自然
画数:
8
翻訳:Hügel, Anhöhe, Erhebung
コウ
岡: おか
熟語:岡山
, 静岡
, 福岡
, 盛岡
次もチェック:
丘
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
8
翻訳:Regen
ウ
雨: あめ
雨が降る: あめがふる: es regnet, es gießt, es rieselt, es sprüht <<< 降
雨に成る: あめになる: Es beginnt [fängt an] zu regnen, Das Wetter schlägt zum Regen um <<< 成
雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Es sieht nach Regen aus <<< 成
雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降
雨が止む: あめがやむ: Der Regen hört auf <<< 止
雨に遭う: あめにあう: Regen bekommen <<< 遭
雨に濡れる: あめにぬれる: vom Regen nass werden <<< 濡
雨が漏る: あめがもる: Es leckt durchs Dach <<< 漏
雨の多い: あめのおおい: regenreich <<< 多
熟語:雨蛙
, 雨傘
, 雨雲
, 雨宿り
, 雨氷
, 雨露
, 降雨
, 小雨
, 豪雨
, 時雨
, 梅雨
, 通り雨
, 俄雨
, 春雨
, 風雨
, 雷雨
語句:大粒の雨
, 五月雨
, 爆弾の雨
, 暴風雨
, 暴風雨の
, 雨模様
, 流星雨
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:stoßen, drängen
オウ, コウ
押す: おす: stoßen
押し合う: おしあう: sich aneinander drängen <<< 合
押し開ける: おしあける: gewaltsam öffnen, aufbrechen, aufzwingen, aufzwängen <<< 開
押し上げる: おしあげる: hinaufschieben, hinaufstoßen <<< 上
押し返す: おしかえす: zurückschieben, zurückstoßen, zurückdrängen <<< 返
押し掛ける: おしかける: ungebeten gehen (zu jm.), sich aufdrängen (jm.), in Massen [in großer Menge] gehen [kommen] <<< 掛
押し切る: おしきる: (mit Gewalt) durchführen <<< 切
押し付ける: おしつける: drücken (an, gegen), aufdrängen, aufnötigen, aufzwingen <<< 付
押し通す: おしとおす: durchführen, durchsetzen, beharren [bestehen] (auf) <<< 通
押し止める: おしとどめる: zurückhalten [abhalten] (von) <<< 止
押し退ける: おしのける: beiseite schieben, wegstoßen, wegdrängen <<< 退
押さえる: おさえる: drängen
押し: おし: Wille (jp.)
押: かきはん: Unterschrift
熟語:押入
, 押売
, 差押
, 手押
語句:手を押える
, 肘で押す
, 判を押す
, 取り押える
, 後から押す
, 壷を押える
, 消印を押す
, 駄目を押す
, 拇印を押す
, 目白押し
, 欲望を押える
, スタンプを押す
, ベルを押す
, ボタンを押す
, 押しボタン
次もチェック:
圧
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
8
翻訳:erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend, nett, schön, hübsch, gut, wohl
ショウ
昌ん: さかん: erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend
昌: まさ: pers.
昌: よし: pers.
熟語:平昌
次もチェック:
盛
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
虫
画数:
8
翻訳:Laus
シツ
虱: しらみ
虱の集った: しらみのたかった: verlaust <<< 集
虱が湧く: しらみがわく: verlaust sein <<< 湧
虱を取る: しらみをとる: Läuse absuchen <<< 取
虱を潰す: しらみをつぶす: Läuse knacken <<< 潰
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
愛
画数:
8
翻訳:Nebenfrau, Beischläferin, Konkubine, Dienstmädchen, Zimmermädchen, mich (für Frau)
ショウ
妾: めかけ: Nebenfrau, Beischläferin, Konkubine
妾: こしもと: Dienstmädchen (anc.), Zimmermädchen
妾: わらわ: mich (für Frau)
|