Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 衷,訓,連,紙,悟,唇,紐,索,唄,哺

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Unterwäsche (org.), Innere, Inneneinrichtung
chuu
衷: uchi: Innere, Inneneinrichtung

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: unterrichten, bilden, erziehen
kun: Kunyomi Lesen (jap.)
kin
訓える: oshieru
訓む: yomu: lesen, verstanden
Kanji Wörter: 訓読 , 訓練 , 特訓

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: reihen, anreihen, begleiten
ren: Stapel von Papier (jap.)
連なる: tsuranaru: sich aufstellen, sich aneinander reihen
連ねる: tsuraneru: reihen, anreihen
連れる: tsureru: mitnehmen, mitbringen, begleiten
連に: shikirini: oft
連: muraji: acht Hauptclane, die Kaiser unterstützten (jap.)
連: tsure: Gefährte (jap.), Freund
Kanji Wörter: 関連 , 国連 , 道連れ , 連携 , 連結 , 連合 , 連鎖 , 連日 , 連珠 , 連続 , 連隊 , 連帯 , 連中 , 連動 , 連発 , 連邦 , 連盟 , 連絡 , 連立
Ausdrücke: 供を連れる , 家族連れ , 家族連れで , 夫婦連れで , 二人連れ , 二人連れで

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Papier
shi
紙: kami
Kanji Wörter: 印紙 , 折紙 , 壁紙 , 色紙 , 紙幣 , 台紙 , 塵紙 , 手紙 , 白紙 , 表紙 , 用紙
Ausdrücke: 衛生紙 , 機関紙 , 研磨紙 , 現像紙 , 梱包紙 , 再生紙 , 試験紙 , 紙芝居 , 臭素紙 , 障子紙 , 新聞紙 , 全国紙 , 大衆紙 , 炭酸紙 , 縮緬紙 , 包装紙 , アート紙 , 紙コップ , コピー紙 , セロハン紙 , 紙テープ , 紙ナプキン , パラフィン紙 , ボール紙 , マニラ紙 , リサイクル紙 , ローカル紙 , ロール紙 , ワシントン・ポスト紙
auch zu prüfen: ペーパー


Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: begreifen, Erleuchtung, Erweckung
go
悟る: satoru: begreifen, verstanden, erleuchtet sein
悟り: satori: Erleuchtung, Erweckung
悟りが早い: satorigahayai: eine schnelle Auffassungsgabe haben <<<
悟りが遅い: satorigaosoi: eine langsame Auffassungsgabe haben <<<
悟りが良い: satorigaii: klug sein <<<
悟りが悪い: satorigawarui: beschränkt sein <<<
悟りを開く: satoriohiraku: zur Erleuchtung gelangen, Es kommt jm. eine Erleuchtung <<<
Kanji Wörter: 覚悟
auch zu prüfen: , 理解

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: überrascht, Lippe (bor.)
shin
唇く: odoroku: sich wundern, überrascht sein
唇: kuchibiru: Lippe
唇を噛む: kuchibiruokamu: sich in die Lippen beißen <<<
唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: die Lippen schmollend spitzen [aufwerfen}, maulen <<<
唇を歪める: kuchibiruoyugameru: die Lippen schürzen <<<

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Schnur, Band, Binde, Bindfaden, festbinden, Knoten, Verbindung, Bezug
chuu
juu
紐: himo: Schnur, Band, Binde, Bindfaden, Liebhaber (jp.)
紐で結ぶ: himodemusubu: eine Schnur festbinden <<<
紐を解く: himoohodoku: eine Schnur auflösen <<<
紐を通す: himootoosu: eine Schnur durchlassen <<<
Kanji Wörter: 靴紐
auch zu prüfen: コード

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Seil, Leine, suchen (bor.)
saku
索: nawa: Seil, Leine
索す: sagasu: suchen
Kanji Wörter: 検索 , 索引 , 詮索 , 捜索 , 模索

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Stichwort: Musik
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: buddhistisches Hosanna
bai
唄: uta: Volkslied (jp.)
Ausdrücke: 子守唄
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS2
Bestandteile:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: im Mund halten, ernähren, füttern, züchten, schmecken
ho
哺む: hukumu: im Mund halten
哺くむ: hagukumu: ernähren, füttern, züchten
Kanji Wörter: 哺乳

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1154 - 1163 zwischen 2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd10-15.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14