Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 湊,港,喧,湾,媚,傍,貼,貸,階,萩

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Stichwort: Schiff
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Hafen, sich versammeln (Schiffe versammeln sich in Hafen)
sou
湊: minato: Hafen
湊まる: atsumaru: sich versammeln [scharen]
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Schiff
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Hafen
kou
港: minato
港の: minatono: Hafen-
港に入る: minatonihairu: in einen Hafen einlaufen <<<
港を出る: minatooderu: den Hafen verlassen <<<
港に寄る: minatoniyoru: einen Hafen anlaufen <<<
Kanji Wörter: 寄港 , 空港 , 港内 , 出港 , 香港
Ausdrücke: 石巻港 , 大阪港 , 河口港 , 神戸港 , 清水港 , 自由港 , 仙台港 , 中継港 , 到達港 , 到着港 , 長崎港 , 避難港 , 福岡港 , 貿易港 , 輸出港 , 輸入港 , 横浜港 , コンテナ港 , サウサンプトン港 , マルセイユ港
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: geräuschvoll, lärmend, laut
ken
喧しい: kamabisushii: geräuschvoll, lärmend, laut
喧しい: yakamashii: geräuschvoll, lärmend, laut, streng, genau, schwierig, wählerisch
喧しく: yakamashiku: geräuschvoll, mit viel Lärm, streng, genau
喧しくする: yakamashikusuru: poltern, rumpeln
喧しく言う: yakamashikuiu: sehr streng sein (über) <<<
Kanji Wörter: 喧嘩 , 喧騒
Ausdrücke: 好みが喧しい

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Bucht, Bai, Meerbusen, Golf, Einbuchtung
wan
湾: irie
湾を成す: wannonasu: sich einbuchten, ausbuchten <<<
Kanji Wörter: 台湾
Ausdrücke: 伊勢湾 , 大阪湾 , 鹿児島湾 , 真珠湾 , 仙台湾 , 東京湾 , 富山湾 , 広島湾 , 松島湾 , アカプルコ湾 , アラスカ湾 , オマーン湾 , カリフォルニア湾 , サンフランシスコ湾 , スエズ湾 , ナポリ湾 , ハドソン湾 , ハロン湾 , フィンランド湾 , ベンガル湾 , ペルシャ湾 , ポシェット湾 , メキシコ湾
auch zu prüfen: 入江


Kategorie: JIS2
Bestandteile:
Stichwort: Liebe
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: schmeicheln, lobhudeln, fuchsschwänzeln, kokettieren
bi
媚びる: kobiru: jm. schmeicheln, jn. (jm.) lobhudeln, fuchsschwänzeln (bei jm.), sich einschmeicheln (bei jm.), sich gefallsüchtig benehmen, kokettieren (mit jm.)
媚: kobi: Schmeichelei, Flatterie, Gefallsucht, Lobhudelei, Koketterie, Flirt
媚を売る: kobiouru: sich verkaufen, sich für Geld hingeben <<<
Kanji Wörter: 媚薬

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Stichwort: Lage
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Seite, auf des Seite, Nähe
bou
hou
傍ら: katawara: Seite
傍: soba: sauf der Seite, Nähe
傍: waki: Seite
傍う: sou: begleiten
傍らに: katawarani: nebenbei, nebenan, seitlich, neben, bei, an, nebenbei, nebenher, während
傍らに寄る: katawaraniyoru: beiseitetreten, zur Seite treten <<<
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Stichwort: Büro
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: anheften, befestigen, auflegen, ankleben
ten
chou
貼ける: tsukeru
貼る: haru: kleben, ankleben, aufkleben, bekleben, ein Pflaster auflegen, anschlagen
Ausdrücke: 糊で貼る , 印紙を貼る , 壁紙を貼る , 切手を貼る , 台紙に貼る , ビラを貼る , ビラ貼り , ラベルを貼る
auch zu prüfen: , ペースト

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Finanz
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: leihen
tai
貸す: kasu
Kanji Wörter: 貸切 , 貸倒れ , 貸付 , 金貸 , 賃貸
Ausdrücke: 手を貸す , 耳を貸す , 耳を貸さない , 腕を貸す , 貸衣装 , 貸衣装屋 , 知恵を貸す , 抵当貸 , 貸別荘
auch zu prüfen: , レンタル

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Haus
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Treppe, Leiter, Klasse, Rang, Position
kai
階: kizahashi: Treppe
階: hashigo: Leiter
階: shina: Klasse, Rang
Kanji Wörter: 位階 , 一階 , 音階 , 階級 , 階段 , 段階 , 二階
Ausdrücke: 最上階
auch zu prüfen: フロアー

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Stichwort: Blume
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Beifuß
shuu
萩: yomogi: Beifuß
萩: hagi: Süßklee (jp.)

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1697 - 1706 zwischen 2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd12-18.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14