Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 斯,甦,飲,覚,晴,稀,割,奢,跌,葱

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: zerreißen, zerspalten, dieser (bor.), dies
shi
斯の: kono: dieser, dies <<<
斯く: saku: zerreißen, zerspalten <<<

Kategorie: JIS2
Bestandteile:
Stichwort: Leben
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Wiederaufleben, auferstehen
so
su
甦る: yomigaeru: ins Leben zurückkommen, das Leben widergewinnen, aus dem Tod erwachen, auferstehen
甦らす: yomigaerasu: wieder beleben, wieder lebendig machen, wieder ins Leben rufen, vom Tod [von den Toten] erwecken
甦り: yomigaeri: Wiederaufleben, Auferstehung, Wiedergeburt
auch zu prüfen: , 復活

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Getränk
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: trinken
in
on
飲む: nomu
飲み明かす: nomiakasu: die Nacht über [die ganze Nacht hindurch] trinken, die ganze Nacht vertrinken <<<
飲み歩く: nomiaruku: (von einer Kneipe zur anderen) eine Bierreise machen, so richtig bummeln gehen <<<
飲み込む: nomikomu: herunterschlucken, verschlucken, verschlingen, auffassen, begreifen, jm. einleuchten, dahinterkommen, verstehen, kapieren <<<
飲み過ぎる: nomisugiru: zu viel [unmäßig] trinken, einen zu viel haben, einen über den Durst trinken <<<
飲み潰れる: nomitsubureru: sinnlos betrunken [besoffen] sein, sich um den Verstand trinken <<<
飲み難い: nominikui: schwer zu trinken, widerlich schmecken <<<
飲み干す: nomihosu: austrinken <<<
飲み易い: nomiyasui: leicht zu trinken [trinkbar], fein schmeckend <<<
飲める: nomeru: trinkbar sein
Kanji Wörter: 飲酒 , 飲食 , 飲料 , 飲物 , 飲み屋
Ausdrücke: 水を飲む , 茶を飲む , 薬を飲む , 薬を飲ませる , 一気に飲む , 一杯飲ませる , 一杯飲む , 煙草を飲む , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 飲み仲間 , ストローで飲む , スープを飲む , ラッパ飲みをする
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: begreifen, erfassen, verstanden, aufwachen, aufwecken
kaku
kou
覚える: oboeru: wissen, sich einprägen (jp.)
覚る: satoru: begreifen, erfassen, verstanden
覚り: satori: Auffassungsgabe, Verständnis
覚める: sameru: aufwachen, wach sein
覚ます: samasu: aufwecken, wach machen
覚え: oboe: Andenken (jp.) <<< 記憶
覚めた目で: sametamede: mit ruhigen [gleichgültigen] Augen, nonchalant <<<
Kanji Wörter: 覚書 , 覚悟 , 覚醒 , 感覚 , 幻覚 , 錯覚 , 視覚 , 知覚 , 発覚 , 味覚 , 目覚
Ausdrücke: 目が覚める , 味を覚える , 愛着を覚える , 悪夢から覚める , 快感を覚える , 共感を覚える , 倦怠を覚える , 陣痛を覚える
auch zu prüfen:


Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Wetter
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: schönes Wetter
sei
晴れる: hareru: es ist schönes Wetter, aufhören zu regnen
晴れ: hare: schönes Wetter, feierliche Gelegenheit (jp.)
晴らす: harasu: zerstreuen (Zweifel etc., jp.)
晴れ渡る: harewataru: aufheitern <<<
Kanji Wörter: 快晴 , 気晴 , 素晴い , 晴天 , 見晴
Ausdrücke: 気が晴れる , 恨みを晴らす , 雲が晴れる , 霧が晴れる , 日本晴れ , 無念を晴らす

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: rare, selten, rar, ungewöhnlich, außergewöhnlich, vereinzelt, knapp, spärlich, wenig, beispiellos, epochal, unerhört, ohnegleichen, dünn, schwach
ki
ke
稀: mare: rare, selten, rar, ungewöhnlich, außergewöhnlich, vereinzelt, knapp, spärlich, wenig, beispiellos, epochal, unerhört, ohnegleichen
稀な: marena
稀い: usui: dünn, schwach, wenig <<<
稀に: mareni: in großen Zwischenräumen, nur selten einmal
Kanji Wörter: 稀有
Ausdrücke: 世に稀な , 史上稀な
auch zu prüfen: ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Mathematik
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: zerbrechen, zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen, dividieren, halbieren, trennen, entzweien
katsu
割る: waru: zerbrechen (vt.), zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen (durch, in), dividieren (durch), halbieren, trennen, entzweien, auseinander bringen, verdünnen (mit), verschneiden (mit), verwässern, mischen (mit), sinken (bis unter)
割く: saku: zerreißen
割れる: wareru: zerbrechen (vi.)
割: wari: Verhältnis, Proportion, Rate, Prozent, Prozentsatz, Anteil
割の良い: warinoii, warinoyoi: günstig, vorteilhaft, lohnend, sich bezahlt machend, einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend <<<
割の悪い: warinowarui: ungünstig, nachteilig, benachteiligt, nicht lohnend, unbelohnt, undankbar, uneinträglich, nicht gewinnbringend [Gewinn bringend] <<<
割に合わない: wariniawanai: sich nicht lohnen <<<
の割りに: nowarini: für, in Anbetracht
割を食う: wariokuu: benachteiligen <<<
割り切る: warikiru: als geklärt betrachten <<<
割り切れる: warikireru: (ohne Rest) aufgehen, teilbar sein, aliquot, (ohne Rest) aufgehend <<<
割り切れない: warikirenai: nicht aufgehen, unteilbar sein, aliquant, nicht aufgehend, nicht ganz zufrieden sein [können] (mit), jm. nicht ganz gefallen wollen <<<
割り込む: warikomu: sich hineindrängen (in, zwischen), sich hineinzwängen (in), jm. dreinreden, sich einmischen [einmengen] (in) <<<
割り出す: waridasu: errechnen, berechnen, ermitteln, folgern (von, aus), schließen (aus, von) <<<
Kanji Wörter: 割譲 , 割礼 , 学割 , 分割 , 役割 , 割合 , 割当 , 割算 , 割引 , 割符
Ausdrücke: 口を割る , 水で割る , 尻が割れる , 年の割に , 卵を割る , 薪を割る , 胡桃割り , 戸別割 , 時間割 , 定員割れ , 仲間割れ , 仲間割れする , 場所割り

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Luxus, Extravaganz, extravagant
sha
奢る: ogoru: Luxus treiben, sich eine Extravaganz leisten, die anderen freihalten, für die anderen bezahlen
奢り: ogori: Luxus, großer Aufwand, Herrenleben, Bezahlung für die anderen
奢りに耽る: ogorinihukeru: sich dem Luxus ergeben, auf großem Fuß leben
Synonyme: ,
Antonyme:

Kategorie: JIS2
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: stolpern, straucheln, anstoßen, irren, täuschen
tetsu
跌く: tsumazuku: stolpern (über), straucheln (über), anstoßen (an)
跌つ: ayamatsu: sich irren (in), sich täuschen (in, über), einen Fehler begehen, missverstehen
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Bestandteile:
Stichwort: Gemüse
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Porree, Zwiebel
sou
葱: negi
Kanji Wörter: 浅葱 , 玉葱 , 長葱

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1717 - 1726 zwischen 2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd12-20.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14