Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 慢,旗,暮,膜,概,構,模,様,漆,穀

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: nich beachten, sich lustig machen, arrogant
man
慢る: okotaru: nich beachten
慢る: anadoru: sich lustig machen, verachten
慢る: ogoru: arrogant sein
Kanji Wörter: 我慢 , 高慢 , 傲慢 , 自慢

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Fahne
ki
旗: hata
Kanji Wörter: 旗艦 , 軍旗 , 国旗
Ausdrücke: 旗行列 , 軍艦旗 , 降伏旗 , 三色旗 , 信号旗 , 船首旗 , 太極旗 , 優勝旗 , 連隊旗

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Abend, Ende des Jahres
bo
暮る: kureru: es wird dunkel
暮: kure: Abend, Ende des Jahres, Jahresende
暮う: mayou: zögern (jap.)
暮す: kurasu: leben (jap.)
暮し: kurashi: Leben (jap.)
Kanji Wörter: 夕暮
Ausdrücke: 日が暮れる , 共に暮す , 涙に暮れる , 遊び暮す , 楽に暮す , 安楽に暮らす , 円満に暮らす , 外国で暮らす , 気楽に暮らす , 贅沢に暮らす , 達者で暮す , 独身で暮らす , 呑気に暮らす , 一人で暮らす , 日々の暮し , 無事に暮らす , 平凡に暮す

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Membran
maku
baku
bo
Kanji Wörter: 角膜 , 隔膜 , 結膜 , 骨膜 , 粘膜 , 皮膜 , 網膜 , 油膜
Ausdrücke: 細胞膜 , 処女膜


Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Stock zum eines Masses flachzudrücken, in groben Zügen (bor.)
gai
概: tokaki: Stock zum eines Masses flachzudrücken
概ね: oomune: in groben Zügen, im großen und ganzen
概: omomuki: Aussehen, Äußere, Zustand
Kanji Wörter: 一概 , 概況 , 概算 , 概念 , 概要 , 概略

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Bau
kou
構える: kamaeru: bauen, sich in Postur stellen (jap.)
構え: kamae: Stil, Postur (jap.)
構う: kamau: sich kümmern (jap.)
Kanji Wörter: 機構 , 結構 , 構成 , 構造 , 構内
Ausdrücke: 所構わず , 待ち構える , 時を構わず , 槍を構える , 一家を構える , 呑気に構える , 冷静に構える

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Modell, Vorbild, Form, nachahmen, kopieren
mo
bo
模: kata: Modell, Vorbild, Form
模る: nottoru: nachahmen, kopieren
Kanji Wörter: 模型 , 模索 , 模造 , 模倣 , 模様

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Zustand, Art, Verfassung
you: Etikett (jap.), Manieren
様: sama: Zustand, Art, Verfassung, Herr oder Frau (jap.)
様: zama: Aussehen (jap.), Äußere
Kanji Wörter: 如何様 , 異様 , 奥様 , 神様 , 貴様 , 左様 , 仕様 , 同様 , 皆様 , 模様 , 様式 , 様子
Ausdrücke: 山の様な , 火の様な , 氷の様な , 矢の様に , 石の様な , 花の様な , 狐の様な , 神の様な , 猫の様な , 雪の様な , 豚の様な , 絵の様な , 猿の様な , 夢の様な , 蜜の様な , 熊の様な , 影の様な , 嘘の様な , 謎の様な , 鏡の様な , 赤ん坊の様な , 悪魔の様な , 悪夢の様な , 以下の様に , 御蔭様 , 親御様 , 怪物の様な , 蜉蝣の様な , 剃刀の様な , 甘露の様な , 気違いの様に , 巨人の様な , 水母の様な , 午前様 , 御馳走様 , 姉妹の様な , 首領様 , 少女の様な , 小説の様な , 少年の様な , 真珠の様な , 地獄の様な , 水晶の様な , 星雲の様な , 聖者の様な , 聖人の様な , 畜生の様な , 天使の様な , 何方様でしょうか , 奴隷の様な , 人形の様な , 吐気のする様な , 針金の様な , 化物の様な , 屏風の様な , 普段の様に , 毎日の様に , 万華鏡の様な , 目眩がする様な , 申合せた様に , 野獣の様な , 幽霊の様な , 楽園の様な , インクの様な , チーズの様な , パノラマの様な , マリア様 , ミイラの様な

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Lack
shitsu
漆: urushi
Kanji Wörter: 漆器 , 漆喰

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Getreideart, Korn
koku
穀: tanatsumono
Kanji Wörter: 穀物

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 2016 - 2025 zwischen 2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd14-3.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14