Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 曰,毛,月,日,火,切,手,水,天

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , ,

Kategorie: JIS2
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: sagen, erzählen, Grund, Vergangenheit
etsu
曰く: iwaku: Es wird erzählt, Man sagt
曰く: notamawaku: sagen (pol.)
曰に: kokoni: nun, gut, so (Ausdruck um einen Satz anzufangen)
曰が有って: iwakugaatte: aus einem gewissen Grund, nicht ohne Grund <<<
曰: nori: pers
Ausdrücke: 曰く因縁 , 格言に曰く
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Körper
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Haar, Feder, Flaum, Flaumfeder, Daune, Dune, Wolle
mou
毛: ke
毛の: keno: wollen, wollig, aus Wolle
毛のシャツ: kenoshatsu: Unterhemd aus Wolle
毛の無い: kenonai: haarfrei, haarlos, kahl, unbehaart <<< , 禿
毛の長い: kenonagai: langhaarig <<<
毛の生えた: kenohaeta: haarig <<<
毛が生える: kegahaeru: Die Haare wachsen <<<
毛が伸びる: keganobiru <<<
毛が抜ける: keganukeru: Die Haare gehen [fallen] aus, Die Haare werden dünn [licht] <<<
毛を切る: keokiru: die Haare schneiden <<<
毛を染める: keosomeru: sich die Haare färben <<<
毛を抜く: keonuku: sich die Haare ausraufen [ausreißen], (einen Vogel) rupfen <<<
毛を毟る: keomushiru <<<
毛程も: kehodomo: gar nicht, kein bisschen <<<
Kanji Wörter: 赤毛 , 毛糸 , 毛皮 , 毛玉 , 体毛 , 脱毛 , 旋毛 , 刷毛 , 不毛 , 睫毛 , 眉毛 , 三毛 , 毛髪 , 毛布 , 羊毛 , 腋毛 , 綿毛
Ausdrücke: 羊の毛 , 毛のシャツ
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Astronomie , Kalender
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Mond, Monat
getsu, gatsu
月: tsuki
月が出る: tsukigaderu: Der Mond ging auf <<<
月が沈む: tsukigashizumu: Der Mond ging unter <<<
月が満ちる: tsukigamichiru: Der Mond nimmt zu <<<
月が欠ける: tsukigakakeru: Der Mond nimmt ab <<<
月の光: tsukinohikari: Mondlicht, Mondschein <<<
月の明り: tsukinoakari <<<
月の明りで: tsukinoakaride: bei Mondlicht [Mondschein] <<<
月の石: tsukinoishi: Mondgestein <<<
月の入り: tsukinoiri: Monduntergang <<<
月の出: tsukinode: Mondaufgang <<<
Kanji Wörter: 一月 , 閏月 , 九月 , 月間 , 月刊 , 月経 , 月桂 , 月光 , 月産 , 月食 , 月末 , 月曜 , 五月 , 三月 , 残月 , 四月 , 七月 , 正月 , 新月 , 十一月 , 十月 , 十二月 , 先月 , 月見 , 月夜 , 二月 , 八月 , 半月 , 毎月 , 満月 , 三日月 , 来月 , 臨月 , 六月
Ausdrücke: 月に一度 , 月の裏側 , 奇数月 , 偶数月 , 断食月 , 月着陸 , 月二回 , 月に二度 , 月ロケット
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Astronomie , Kalender
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Tag, Sonne
nichi, jitsu
日: hi: Tag, Sonne, Kaiser (jp.)
日: hibi: jeder Tag
日: ka: Einheit von Tagen (jp.)
日が出る: higaderu: Die Sonne ging auf <<<
日が入る: higahairu: Die Sonne ging unter <<<
日の当る: hinoataru: sonnig, viel Sonne habend, von der Sonne beleuchtet [beschienen] <<<
日に当る: hiniataru: sich sonnen, im Sonnenschein liegen, sich an der Sonne wärmen <<<
日に焼ける: hiniyakeru: sonnenverbrannt [sonnverbrannt] werden <<<
日に干す: hinihosu: an der Sonne trocknen [trocken machen] <<<
日に曝す: hinisarasu: Sonnenstrahlen aussetzen <<<
日が経つ: higatatsu: Tage vergehen <<<
日が暮れる: higakureru: Es wird Nacht., Es wird finster. <<<
日を送る: hiookuru: seine Tage zubringen [verbringen], seine Zeit hinbringen [verleben] <<<
日に日に: hinihini: Tag für [um] Tag, jeden Tag, rasch, mit Riesenschritten
Kanji Wörter: 朝日 , 明日 , 或日 , 一日 , 元日 , 期日 , 休日 , 旭日 , 近日 , 今日 , 後日 , 祭日 , 昨日 , 祝日 , 初日 , 数日 , 先日 , 前日 , 即日 , 当日 , 同日 , 七日 , 日常 , 日没 , 日曜 , 日課 , 日記 , 日経 , 日系 , 日光 , 日産 , 日食 , 日数 , 日中 , 日程 , 日本 , 日本語 , 日陰 , 日傘 , 日差 , 日溜り , 日付 , 日照り , 日向 , 日入 , 日の入 , 日出 , 日々 , 向日葵 , 百日 , 日焼け , 日和 , 二日 , 平日 , 本日 , 毎日 , 三日月 , 晦日 , 三日 , 夕日 , 八日 , 翌日 , 来日 , 落日 , 連日
Ausdrücke: 又の日 , 父の日 , 母の日 , 其の日 , 前の日 , 夏の日 , 嵐の日 , 安息日 , 移転日 , 営業日 , 開会日 , 開催日 , 開店日 , 火曜日 , 勘定日 , 外出日 , 奇数日 , 記念日 , 休刊日 , 休業日 , 休養日 , 給料日 , 金曜日 , 偶数日 , 稽古日 , 決済日 , 決算日 , 月曜日 , 更新日 , 公判日 , 子供の日 , 最終日 , 最初の日 , 在宅日 , 支払日 , 秋分の日 , 出勤日 , 出発日 , 春分の日 , 精進日 , 招待日 , 診察日 , 十三日 , 上陸日 , 水曜日 , 清算日 , 成人の日 , 生理日 , 接待日 , 誕生日 , 断食日 , 投票日 , 特売日 , 日時計 , 土曜日 , 日曜日 , 配達日 , 二十日 , 発行日 , 発売日 , 発売予定日 , 文化の日 , 面会日 , 目標日 , 木曜日 , 日用品 , 予定日 , ジャッカルの日
auch zu prüfen: , 太陽


Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Energie , Nahrung
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Feuer, Flamme, brennen
ka, ko
火: hi: Feuer, Flamme
火く: yaku: verbrennen <<<
火が点く: higatsuku: Feuer fangen <<<
火の点き易い: hinotsukiyasui: entzündbar, entzündlich, leicht brennend
火に当たる: hiniataru: sich am Feuer durchwärmen <<<
火に掛ける: hinikakeru: ans Feuer setzen, den Flammen übergeben <<<
火を点ける: hiotsukeru: Feuer anlegen, Häuser anbrennen [anstecken, in Brand stecken] <<<
火を熾す: hiookosu: Feuer anmachen
火を吹く: hiohuku: Feuer anblasen, Feuer schlagen, Flammen spielen <<<
火を扇ぐ: hioaogu: Feuer anfachen [schüren] <<<
火を消す: hiokesu: das Feuer auslöschen [ausgehen machen] <<<
火を通す: hiotoosu: grillen, grillieren, kochen <<<
火を出す: hiodasu: eine Feuersbrunst entstehen lassen <<<
火の様な: hinoyouna: feurig, flammend, glühend <<<
Kanji Wörter: 火炎 , 火器 , 火気 , 火口 , 火災 , 火山 , 火事 , 火星 , 火葬 , 火遁 , 火薬 , 火曜 , 火力 , 火燵 , 消火 , 炭火 , 聖火 , 鎮火 , 天火 , 灯火 , 花火 , 火打石 , 火花 , 放火 , 砲火 , 火傷
Ausdrücke: 火の用心 , パイプに火をつける
auch zu prüfen: ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Gerät
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen
setsu, sai
切ない: setsunai: schmerzlich, qualvoll, unerträglich <<< 苦痛
切る: kiru: schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen, abklingen, den Hörer anhängen [auflegen], abstellen, abknipsen, abschalten
切れる: kireru: scharf, abschneiden (jp.)
切: kire: Stück (jp.)
切: kiri: Schluss (jp.)
切り落とす: kiriotosu: abschneiden, abhauen, abschlagen, hinunterschneiden, herunterschneiden <<<
切り刻む: kirikizamu: zerhauen, zerhacken, zerlegen, zerschneiden, in Stücke hauen [schneiden] <<<
切り崩す: kirikuzusu: zerstückeln, niederreißen, untergraben, unterhöhlen, unterminieren <<<
切り捨てる: kirisuteru: wegschneiden, weghauen, wegschlagen, weglassen, auslassen, fortlassen <<<
切り倒す: kiritaosu: fällen, umhauen, niederhauen <<<
切り詰める: kiritsumeru: kürzen, beschneiden, drosseln, einschränken, herabsetzen, schmälern, vermindern, verringern <<<
切り取る: kiritoru: abschneiden, wegschneiden, kupieren <<<
切り離す: kirihanasu: abschneiden, wegschneiden, abtrennen, wegtrennen, absondern, loslösen, separieren, zerschneiden, zertrennen <<<
切り払う: kiriharau: abhauen [weghauen] (von), abschlagen (von), schneidend beseitigen [entfernen] <<<
Kanji Wörter: 裏切 , 売切れ , 貸切 , 缶切 , 切手 , 切符 , 切上 , 切替 , 切株 , 切下 , 切妻 , 切札 , 小切手 , 仕切 , 締切 , 親切 , 切腹 , 切断 , 切望 , 損切 , 大切 , 爪切り , 適切 , 飛切 , 踏切 , 水切
Ausdrücke: 小さく切る , 爪を切る , 分かり切った , 毛を切る , 水を切る , 叩き切る , 成り切る , 困り切る , 油が切れる , 押し切る , 厚く切る , 使い切る , 乗り切る , 首を切る , 疲れ切る , 息が切れる , 息を切らす , 息を切らして , 張り切る , 割り切る , 割り切れる , 割り切れない , 堰を切る , 雲が切れる , 遣り切れない , 読み切る , 鋏で切る , 縁を切る , 踏み切る , 鋸で切る , 期限切れ , 期限が切れる , 期限が切れた , 切符を切る , 切符切り , 切札を切る , 巾着切り , 句読を切る , 資金が切れる , 十字を切る , 短冊に切る , 電球が切れた , 電源を切る , 電池が切れる , 伝票を切る , 電流を切る , 電話を切る , 燃料が切れる , 派遣切り , 葉巻切り , 針金切り , 補給が切れる , カーブを切る , クラッチを切る , コンマで切る , シャッターを切る , スイッチを切る , スタートを切る , テープを切る , トップを切る , トランプを切る , ハンドルを切る , バッテリーが切れる , ヒューズが切れる , ビザが切れる
auch zu prüfen: , カット

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Körper
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Hand, verantwortlicher
shu
手: te: Hand, Arm, Pfote, Tatze, Methode (jp.), Mittel, Weg, Griff, Manöver, Schlich, Zug
手ら: tezukara: sich selbst
手の甲: tenokou: umgekehrter [verkehrter] Hand <<<
手の平: tenohira: flache Hand <<< ,
手を上げる: teoageru: die Hand heben, die Hand erheben (gegen jn.), sich nicht mehr zu helfen wissen <<<
手を離す: teohanasu: loslassen, aus der Hand fahren [fallen] lassen <<<
手を触れる: teohureru: berühren, fühlen <<<
手を握る: teonigiru: die Hand drücken [geben, reichen], sich [einander] die Hände reichen, die (Hand zur) Faust ballen, sich aussöhnen (mit jm.), sich versöhnen (mit jm.) <<< , 握手
手を押える: teoosaeru: am [beim] Arm fassen (jn.) <<<
手を取る: teotoru: bei der Hand fassen (jn.) <<<
手を尽くす: teotsukusu: mit allerlei Mitteln [Mittelchen] zu erreichen suchen, allerlei Manöver versuchen [machen], kein Mittel unversucht lassen <<<
手を貸す: teokasu: zur [an die] Hand gehen (jm.), behilflich sein (jm. bei), beispringen (jm.), unter die Arme greifen <<<
手に余る: teniamaru: über seine Kräfte gehen, nicht Herr werden können, es nicht aufnehmen können (mit jm.), sich nicht messen können (mit jm.), nicht gleichkommen (jm.) <<<
手に入れる: teniireru: in die Hände kommen [fallen, gelangen], zu Händen [zur Hand] kommen, in den Besitz js. kommen <<<
Kanji Wörter: 相手 , 握手 , 射手 , 岩手 , 王手 , 大手 , 歌手 , 片手 , 勝手 , 空手 , 騎手 , 切手 , 熊手 , 小切手 , 小手 , 仕手 , 手芸 , 手術 , 手段 , 手中 , 手裏剣 , 手榴弾 , 手話 , 手腕 , 触手 , 上手 , 助手 , 素手 , 選手 , 先手 , 手当 , 手洗 , 手打 , 手押 , 手織 , 手掛り , 手形 , 手紙 , 手軽 , 手際 , 手首 , 手先 , 手下 , 手品 , 手順 , 手錠 , 手数 , 手相 , 手違 , 手帳 , 手付 , 手伝 , 手続 , 手作り , 手拭 , 手配 , 手袋 , 手本 , 手間 , 手前 , 手鞠 , 手元 , 投手 , 苦手 , 入手 , 拍手 , 派手 , 人手 , 平手 , 下手 , 捕手 , 山手 , 両手
Ausdrücke: 左の手 , 右の手 , 奥の手 , 一番手 , 右翼手 , 運転手 , 手加減する , 手加減 , 手に怪我をする , 交換手 , 手の小指 , 手細工 , 左翼手 , 手仕事 , 手仕舞 , 射撃手 , 信号手 , 相撲の手 , 操舵手 , 狙撃手 , 手荷物 , 手拍子 , 手拍子を取る , ラッパ手
auch zu prüfen: , ハンド

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Getränk
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Wasser
sui
水: mizu: Wasser, Überschwemmung
水が出る: mizugaderu: überschwemmen, überfluten <<<
水を飲む: mizuonomu: Wasser trinken, Wasser schlucken <<<
水の通らない: mizunotooranai: wasserdicht, wassersicher <<< , 防水
水の漏らない: mizunomoranai <<<
水を切る: mizuokiru: abtropfen <<<
水をやる: mizuoyaru: genießen, besprengen, tränken
水で割る: mizudewaru: (mit Wasser) verdünnen, verwässern, pantschen <<<
水が入る: mizugahairu: Pause machen (in Sumo) <<<
水の泡と成る: mizunoawatonaru: ins Wasser fallen, zu Wasser werden
水に流す: mizuninagasu: das Vergangene vergangen sein lassen, das Vergangene ruhen lassen, das Gras wachsen lassen (über), unter den Tisch fallen lassen <<<
水を開ける: mizuoakeru: anführen <<<
水を向ける: mizuomukeru: jm auf den Zahn fühlen, bei jm. auf den Busch klopfen <<<
水を注す: mizuosasu: einen Keil treiben, einen Zankapfel werfen (zwischen) <<<
Kanji Wörter: 汚水 , 温水 , 海水 , 冠水 , 喫水 , 給水 , 吸水 , 水母 , 下水 , 香水 , 洪水 , 塩水 , 清水 , 浸水 , 重水 , 水圧 , 水位 , 水泳 , 水牛 , 水銀 , 水車 , 水晶 , 水準 , 水上 , 水星 , 水仙 , 水素 , 水槽 , 水族館 , 水中 , 水底 , 水滴 , 水田 , 水筒 , 水遁 , 水道 , 水平 , 水疱 , 水泡 , 水墨 , 水面 , 水曜 , 水浴 , 水流 , 水力 , 聖水 , 潜水 , 増水 , 淡水 , 炭水化物 , 脱水 , 断水 , 注水 , 貯水 , 排水 , 鼻水 , 風水 , 噴水 , 分水嶺 , 放水 , 防水 , 真水 , 水揚 , 水飴 , 水色 , 水瓶 , 水切 , 水着 , 水草 , 水先 , 水玉 , 水溜り , 水鳥 , 水虫 , 水戸 , 冷水
Ausdrücke: 清い水 , 澄んだ水 , 井戸水 , 飲料水 , 御茶の水 , 水菓子 , 綺麗な水 , 結晶水 , 鉱泉水 , 水蒸気 , 水道の水 , 石灰水 , 石鹸水 , 洗礼水 , 炭酸水 , 地下水 , 手洗い水 , 鉄砲水 , 水芭蕉 , 日向水 , 末期の水 , 水羊羹 , 冷却水 , アンモニア水 , ジャベル水 , ソーダ水 , レモン水
auch zu prüfen: ウォーター

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Religion , Astronomie
Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Himmel, Firmament, Himmelsgewölbe, Gott
ten
天から: tenkara: vom Himmel (herab), von oben (her)
天の: tennno: himmlisch, göttlich, Himmels-
天の方に: tennnohouni: himmelwärts, gegen [zum] Himmel, nach oben <<<
天を仰ぐ: tennoaogu: gegen Himmel hinaufschauen <<<
天の助け: tennnotasuke: göttliche Hilfe <<<
天の声: tennnokoe: göttliche Stimme, Befehl von einer mächtigen Person <<<
天と地: tentochi: Zwischen Himmel und Hölle (Film von Olivier Stone, 1993) <<<
天: ama: Himmel, Gott
天: ame
天: sora: Himmel <<<
Kanji Wörter: 天下り , 天の川 , 天邪鬼 , 寒天 , 仰天 , 青天 , 晴天 , 天下 , 天気 , 天球 , 天空 , 天狗 , 天候 , 天国 , 天災 , 天才 , 天使 , 天主 , 天竺 , 天井 , 天性 , 天体 , 天地 , 天道 , 天然 , 天皇 , 天王星 , 天罰 , 天秤 , 天火 , 天婦羅 , 天馬 , 天文 , 天覧 , 南天 , 摩天楼 , 楽天
Ausdrücke: 天の一角 , 天の摂理 , コール天 , コール天のズボン
auch zu prüfen:

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 120 - 128 zwischen 2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd4-8.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14