Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 忘,芒,住,来,走,見,足,何,迎

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: vergessen
bou
忘れる: wasureru: vergessen, verschwitzen, verbummeln, aus dem Gedächtnis [aus der Erinnerung] verlieren, jm. entfallen, sich nicht erinnern (an), sich nicht entsinnen, verlernen, nicht mehr denken (an), (sich) aus dem Sinn schlangen [bringen], liegen lassen
忘れずに: wasurezuni: ganz bestimmt
忘れられる: wasurerareru: in Vergessenheit geraten, aus dem Gedächtnis schwinden, sich vergessen
忘れられない: wasurerarenai: unvergesslich
忘れ難い: wasuregatai <<<
忘れっぽい: wasureppoi: vergesslich sein, leicht vergessen, ein schwaches [kurzes] Gedächtnis haben, ein Gedächtnis wie ein Sieb haben
Kanji Wörter: 忘年会 , 物忘れ , 勿忘草 , 忘れ物
Ausdrücke: 我を忘れる , 我を忘れて , 見忘れる , 恨みを忘れる , 置き忘れる , 綺麗に忘れる , 台詞を忘れる , 前後を忘れる

Kategorie: JIS2
Bestandteile:
Stichwort: Pflanze
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Granne
bou
芒: nogi: Granne
芒: susuki: Pampas Grass (jp.) <<<
Kanji Wörter: 光芒

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Haus
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: leben, wohnen, ansässig sein, bleiben
juu
住む: sumu: leben, wohnen, ansässig sein
住まう: sumau
住まい: sumai: Wohnung, Wohnsitz, Adresse <<< , 住所
住み込む: sumikomu: wohnen (bei jm.) <<<
住み慣れる: suminareru: sich einleben (in), sich gewöhnen (an), sich heimisch [wie zu Hause] fühlen <<<
住まる: todomaru: bleiben
Kanji Wörter: 安住 , 移住 , 永住 , 居住 , 住居 , 住所 , 住職 , 住宅 , 住人 , 住民
Ausdrücke: 近くに住む , 一緒に住む , 田舎に住む , 田舎住まい , 二階に住む , 山手に住む , アパート住いする

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Reise
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: kommen, ankommen, besuchen, bereitstehend, Weizen (conf.)
rai
来る: kuru: kommen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, herankommen, sich nähren, herkommen, nahe kommen, herannahen, heranrücken, ankommen (in), eintreffen (in), anlagen (in)
来る: kitaru: bereitstehend
来す: kitasu: verursachen
来: konokata: seither
来: iza: die Zeit kommt
来: mugi: Weizen <<<
Kanji Wörter: 以来 , 外来 , 家来 , 襲来 , 将来 , 出来 , 本来 , 未来 , 由来 , 来月 , 来週 , 来世 , 来日 , 来年
Ausdrücke: 未だ来ない , 付いて来る , 向かって来る , 走って来る , 迎えに来る , 持って来る , 持って来いの , 嵐が来る , 頭に来る , 期限が来る , 恐慌を来す , 順番が来る , 数日来 , 齟齬を来たす , 何処から来ましたか , 夕立が来る , 雷雨が来る
auch zu prüfen:


Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Sport , Auto
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: rennen, laufen, fliegen
sou, su
走る: hashiru
走らす: hashirasu: laufen lassen, fahren, reiten, in die Flucht schlagen
走り: hashiri: Erstlinge, Frühobst, erste Früchte [Gemüse]
走り読みする: hashiriyomisuru: flüchtig durchlesen [durchblättern, überblicken] <<<
走り下りる: hashirioriru: hinablaufen <<<
走り込む: hashirikomu: hineinlaufen <<<
走り寄る: hashiriyoru: sich belaufen auf <<<
走り出る: hashirideru: hinauslaufen <<<
走り出す: hashiridasu: anlaufen, zu laufen beginnen <<<
走り回る: hashirimawaru: herumlaufen, herumrennen <<<
走り去る: hashirisaru: ablaufen, weglaufen, wegrennen <<<
走り通す: hashiritoosu: die ganze Strecke rennen <<<
走って来る: hashittekuru: gelaufen kommen, gerannt kommen <<<
走: meshitsukai: Diener
Kanji Wörter: 滑走 , 完走 , 競走 , 御馳走 , 師走 , 自走 , 走行 , 脱走 , 逃走
Ausdrücke: 突っ走る , 馬を走らす , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
auch zu prüfen: ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: sehen, schauen, beobachten
ken, gen
見る: miru: sehen, schauen, ansehen, anschauen, betrachten, angucken, beobachten
見せる: miseru: zeigen, jn. ansehen lassen, ausstellen
見せて: misete: Zeigt mir
見える: mieru: sichtbar, erscheinen, aussehen
見える: mamieru: sich treffen, sich begegnen
見われる: arawareru: erscheinen
見詰める: mitsumeru: unverwandt ansehen, anstarren, starren (auf), anglotzen <<<
見做す: minasu: ansehen (für als), betrachten (für als), halten (für)
見守る: mimamoru: ansehen, aufmerksam zusehen, anstarren <<<
見易い: miyasui: leicht zu sehen, leicht sichtbar [verständlich], augenfällig, augenscheinlich, offensichtlich, unverkennbar <<<
見破る: miyaburu: durchschauen, erraten, jm. ins Herz sehen, am Gesicht [an den Augen] ablesen <<<
見忘れる: miwasureru: nicht wiedererkennen, nicht gleich erkennen <<<
見渡す: miwatasu: einen (guten) Überblick [Ausblick] haben (von, über), den Blick schweifen lassen, überblicken, übersehen <<<
見渡す限り: miwatasukagiri: soweit das Auge blicken kann
Kanji Wörter: 味見 , 意見 , 一見 , 会見 , 形見 , 外見 , 見解 , 見学 , 見識 , 見地 , 見当 , 見物 , 月見 , 拝見 , 発見 , 花見 , 偏見 , 見送り , 見掛 , 見方 , 見込 , 見事 , 見積 , 見通 , 見晴 , 見本 , 見舞 , 物見
Ausdrücke: 目に見えない , 目に見えて , 甘く見る , 此れ見よがし , 安く見る , 血を見る , 近くで見る , 味を見る , 食べて見る , 脇を見る , 腕を見せる , 夢を見る , 夢に見る , 鏡を見る , 悪夢を見る , 足下を見る , 一目見る , 異様に見える , 上目で見る , 映画で見る , 加減を見る , 家政を見る , 片目で見る , 形勢を見る , 顕微鏡で見る , 口実を見つける , 左右を見る , 手腕を見せる , 人物を見る , 前方を見よ , 地図を見る , 手際を見せる , 手相を見る , 手相見 , 時計を見る , 如何見ても , 何処から見ても , 人相を見る , 人相見 , 馬鹿を見る , 日和見 , 日和見する , 面倒見る , チャンスを見つける
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Körper
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Fuß, Bein, ausreichend (bor.), genug
soku, shoku, suu
足: ashi: Fuß, Bein, Glied, Schenkel, Pfote, Tatze, Klaue, Schritt
足の裏: ashinoura: Fußsohle <<<
足の甲: ashinokou: Fußrücken, Rist <<<
足の指: ashinoyubi: Zeh, Zehe <<<
足を組む: ashiokumu: die Beine kreuzen [überschlagen, übereinanderschlagen] <<<
足を伸ばす: ashionobasu: seine Beine ausstrecken, sich die Beine [die Füße] vertreten <<<
足が速い: ashigahayai: von schnell Schritt <<<
足が遅い: ashigaosoi: von langsam Schritt <<<
足が付く: ashigatsuku: verfolgt [gewittert] werden können, eine Spur hinterlassen, (der Polizei) einen Anhaltspunkt geben <<<
足を洗う: ashioarau: (ein Geschäft) aufgeben, fahren lassen, (auf ein Gewerbe) verzichten, Gemeinheiten ablegen, sich Rohheiten abgewöhnen <<<
足を出す: ashiodasu: Beine ausstrecken, einen Kostenanschlag überschreiten, sich nach der Decke strecken können <<<
足りる: tariru: ausreichend, genug
足る: taru
足す: tasu: hinzugeben, hinzusetzen <<<
Kanji Wörter: 足跡 , 足音 , 足腰 , 足台 , 足並 , 足下 , 遠足 , 片足 , 素足 , 足算 , 足袋 , 一足 , 不足 , 補足 , 発足 , 満足 , 百足
Ausdrücke: 未だ足りない , 舌足らずの , 言うに足らぬ , 急ぎ足で , 賞するに足る , 頼むに足らぬ , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 一本足の , 足の親指 , 気合が足りない , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 足の小指 , 資金が足りない , 修行が足りない , 時間が足りない , 睡眠が足りない , 足が達者 , 大根足 , 千鳥足 , 千鳥足の , 注意が足りない , 配慮が足りない , 人手が足りない , 無駄足 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート
auch zu prüfen: ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: alles, jedes, was, wie
ka
何: nani
何ぞ: nanzo: erst recht
何く: izuku: wo
何: ikubaku: wie, wie viel
何で: nande: warum
何でも: nandemo: alles, jedes, um jeden Preis, jedenfalls, auf jeden Fall, unter allen Umständen, wie ich höre
何と: nanto: was, wie, was für ein, welch ein
何と言っても: nantoittemo: was für man sagen kann, nach allem, schließlich <<<
何とか: nantoka: irgendwie, auf die eine oder (auf) die andere Art, auf jeden Fall, jedenfalls, um jeden Preis
何と無く: nantonaku: irgendwie, ohne warum zu wissen <<<
何とも言えない: nantomoienai: Weiß Gott! Gott allein weiß, unbeschreiblich <<<
何とも思わない: nantomoomowanai: sich keinen Deut darum kümmern, sich nichts daraus machen <<<
何なら: nannnara: Wenn es Ihnen passt [recht ist], Wenn Sie wollen
何の為に: nannnotameni: wozu <<<
Kanji Wörter: 如何様 , 何時 , 幾何 , 如何 , 何処 , 何方 , 何故 , 何事 , 何者 , 何歳 , 何度 , 何人
Ausdrücke: 此れ何ですか , 何かの拍子で , 何かの拍子に

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: empfangen, aufnehmen, begrüßen, einladen
gei, gyou
迎える: mukaeru: empfangen, aufnehmen, begrüßen, willkommen heißen, einladen, berufen (zu), anstellen, schicken (nach)
迎え: mukae: Empfang, Begrüßung, Einführung, Einladung
迎えに行く: mukaeniiku: jn. abholen gehen, hingehen um jn. (dort) zu treffen [begrüßen] <<<
迎えに遣る: mukaeniyaru: hinschicken um jn. abzuholen, nach jm. schicken, jn. abholen lassen <<<
迎えに来る: mukaenikuru: herkommen um jn. abzuholen [zu begrüßen] <<<
迎え入れる: mukaeireru: jn. einführen <<<
迎え撃つ: mukaeutsu: dem feindlichen Angriff begegnen, dem Feind entgegentreten <<<
Kanji Wörter: 歓迎
Ausdrücke: 年を迎える , 妻に迎える , 客を迎える , 笑顔で迎える , 新年を迎える

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 541 - 549 zwischen 2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd7-18.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14