Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 祈,垂,使,夜,味,店,彼,知,拙,空

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , 使 , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Stichwort: Religion
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: beten
ki
祈る: inoru: beten
祈り: inori: Gebet
祈りを奉げる: inoriosasageru: sein Gebet verrichten, ein Gebet sprechen <<<
Kanji Wörter: 祈願 , 祈祷
Ausdrücke: 幸せを祈る , 神に祈る , 朝の祈り , 開運を祈る , 神様にお祈りする , 幸運を祈る , 幸福を祈る , 無事を祈る , 無事を祈ります

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: hängen, aufhängen
sui
垂れる: tareru: herabhängen, hängen, baumeln, geben (jm. etw.), erteilen (jm. etw.), heruntertröpfeln
垂らす: tarasu: hängenlassen, aufhängen
垂れ: tare: gewürzte Sojasoße, Bratensaft, Bratensoße
垂れ込める: tarekomeru: sich einschließen (in), sich einsperren <<<
垂れ下がる: taresagaru: hinunterhängen <<<
垂れ流す: tarenagasu: seine Bekleidung (durch Urin) schmutzig machen, den Urin unwillkürlich lassen <<<
垂する: nannnantosuru: im Begriff sein zu tun
Kanji Wörter: 垂直
Ausdrücke: 舌をだらりと垂らす , 雫が垂れる , 鼻水を垂す
auch zu prüfen:

使

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Arbeit
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: sich bedienen, verwenden, benutzen
shi
使う: tsukau: verwenden, nutzen, benutzen
使える: tsukaeru: brauchbar [verwendbar] sein (zu), nützlich [tauglich] sein (zu, für)
使えない: tsukaenai: unbrauchbar sein, nichts [nicht] fruchten
使い: tsukai: Botschaft, Auftrag, Botengang, Bote, Botengänger, Überbringer, Austräger, Laufbursche, Laufjunger, Kurier
使いをする: tsukaiosuru: einen Botengang verrichten, einen Auftrag erledigen, als Bote geschickt werden
使いを送る: tsukaiookuru: einen Boten senden [schicken] <<<
使いを遣る: tsukaioyaru <<<
使いを以て: tsukaiomotte: durch Boten <<<
使い熟す: tsukaikonasu: fertig werden (mit), beherrschen, bewältigen, geschickt handhaben <<<
使い過ぎる: tsukaisugiru: zu viel verbrauchen, übermäßig gebrauchen, überanstrengen <<<
使い果たす: tsukaihatasu: verbrauchen, aufbrauchen, durchbringen <<<
使い切る: tsukaikiru <<<
使い古す: tsukaihurusu: abnutzen, abbrauchen, verbrauchen, abtragen, verschleißen <<<
使て, 使む: shite, shimu: Kausativ wie lassen order machen
Kanji Wörter: 行使 , 公使 , 酷使 , 使者 , 使節 , 使徒 , 使用 , 大使 , 使い捨て , 天使
Ausdrücke: 囮に使う , 呪いを使う , 金を使う , 顎で使う , 暗号を使う , 団扇を使う , 上目を使う , 仮名使い , 切札を使う , 小間使い , 扇子を使う , 贅沢に使う , 出汁に使う , 手品を使う , 人形使い , 忍術使い , 魔術を使う , 魔法を使う , 魔法使い , 無駄使い , 無駄使いする , 猛獣使い , 楊枝を使う , 留守を使う , 賄賂を使う , トリックを使う

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Zeit
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Nacht
ya
夜: yo, yoru: Nacht, Abend
夜の: yoruno: nächtlich, abendlich
夜に: yoruni: bei Nacht, in der Nacht, nachts, am Abend, abends
夜遅く: yoruosoku: in später Nacht, spät in der Nacht, am späten Abend, spätabends <<<
夜遅くまで: yoruosokumade: bis spät in die Nacht <<<
夜の女: yorunoonnna: Bordsteinschwalbe, Straßendirne, Straßenprostituierte, Strichmädchen, Straßenmädchen <<< , 娼婦
Kanji Wörter: 今夜 , 昨夜 , 深夜 , 除夜 , 月夜 , 通夜 , 徹夜 , 白夜 , 夜間 , 夜勤 , 夜景 , 夜行 , 夜叉 , 夜分 , 夜明 , 夜空 , 夜鷹 , 夜更け
Ausdrücke: 夏の夜 , 明日の夜 , 夜汽車 , 夜興行 , 十五夜 , 夜のニュース
auch zu prüfen: ,


Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Geschmack
mi, bi
味: aji
味の有る: ajinoaru: schmackhaft, lecker <<<
味の無い: ajinonai: geschmacksneutral, geschmacklos, ohne Geschmack <<<
味が良い: ajigaii, ajigayoi: gut [lecker, delikat] schmecken, schmackhaft [wohlschmeckend] sein <<<
味が悪い: ajigawarui: schlecht [gar nicht] schmecken, fade sein <<<
味が解る: ajigawakaru: etw. [was] von Essen verstehen, wählerisch mit dem Essen sein, näschig sein <<<
味が変わる: ajigakawaru: an Geschmack verlieren, verderben, sauer [fade, schal] werden <<<
味が抜ける: ajiganukeru: geschmacklos [geschmacksneutral] werden <<<
味わう: ajiwau: kosten
味を見る: ajiomiru: abschmecken, probieren, kosten <<< , 味見
味を付ける: ajiotsukeru: würzen (mit), salzen, versüßen <<<
味を占める: ajioshimeru: von einem Glücksfall verwöhnt sein <<<
味を覚える: ajiooboeru: an etw. Geschmack finden, auf den Geschmack kommen [geraten] <<<
Kanji Wörter: 味見 , 甘味 , 意味 , 旨味 , 気味 , 興味 , 渋味 , 三味線 , 趣味 , 賞味 , 正味 , 調味 , 美味 , 風味 , 不味 , 味覚 , 味方 , 味噌 , 味醂
Ausdrücke: 爽やかな味 , 面白味 , 味加減 , 味加減が良い , 味加減が悪い , 現実味 , 幻滅を味わう , 新鮮味 , 人間味 , 人情味 , 風味を味わう , 本場の味 , スリルを味わう

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Laden
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Geschäft, Laden, Bude
ten
店: mise
店を開く: miseohiraku: einen Laden eröffnen, ein Geschäft aufmachen <<< , 開店
店を閉める: miseoshimeru: einen Laden zumachen, ein Geschäft aufgeben <<< , 閉店
店を閉じる: miseotojiru <<<
店を張る: miseoharu: einen Laden führen, einen Laden offen haben <<<
店: tana: Regal, Haus für Vermietung (jp.) <<<
Kanji Wörter: 開店 , 支店 , 商店 , 店員 , 店長 , 店頭 , 店内 , 店舗 , 当店 , 売店 , 百貨店 , 閉店 , 本店 , 露店
Ausdrücke: 飲食店 , 運送店 , 回送店 , 買付けの店 , 家具店 , 菓子店 , 加盟店 , 楽器店 , 玩具店 , 喫茶店 , 香水店 , 骨董店 , 雑貨店 , 店を仕舞う , 店の主人 , 出張店 , 食品店 , 銃砲店 , 専門店 , 煙草店 , 代理店 , 中華料理店 , 特約店 , 販売店 , 古本店 , 文房具店 , 宝石店 , 免税店 , 薬草店 , 洋食店 , 両替店 , 料理店 , 連鎖店 , クリーニング店 , コーヒー店 , チェーン店 , ブリキ店
auch zu prüfen: ショップ

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: er, ihm, ihn, da
hi
彼: kare: er, ihm, ihn
彼: kano: dies, das
彼の: kareno: sein
彼の物: karenomono: seiner, seine, seines <<<
彼に: kareni: ihm, ihn
彼へ: karee
彼は: karewa: er ist
Kanji Wörter: 彼所 , 彼方 , 彼女 , 彼氏 , 彼等 , 彼岸
Ausdrücke: 誰も彼も , 彼自身 , 彼は何者ですか , 彼は何歳ですか , 彼は苦手だ

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Ausbildung
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: wissen, Weisheit, Klugheit
chi
知る: shiru: wissen, erlernen, verstehen, herauskommen, kennen, bekannt werden (mit jm.), js. Bekanntschaft machen (mit jm.), erfahren (von), kennen lernen (jn.), gehört haben (von)
知らせる: shiraseru: informieren, mitteilen (jm.), benachrichtigen (jn. von), in Kenntnis setzen (jn. von), zu js. Kenntnis bringen, melden (jm.), Nachricht geben (jm. von), wissen lassen (jn.), bekannt geben [machen], kundgeben, kundtun, veröffentlichen
知らせ: shirase: Mitteilung, Nachricht, Benachrichtigung, Kunde, Meldung, Bericht, Information, Vorgang, Omen, Omina, Anzeichen, Vorzeichen <<< ニュース
知: chie: Weisheit, Klugheit
知らない: shiranai: unbekannt, fremd, nie begegnet [gehört, gesehen], unkundig, nicht wissen [kennen], keine Ahnung haben (von), ahnungslos sein, unwissend sein
知らないで: shiranaide: unbewusst, unwissentlich
知らずに: shirazuni
知らない人: shiranaihito: Fremder, Unbekannter <<<
知らない内に: shiranaiuchini: niemand [keiner] weiß wann, hinter js. Rücken, ohne dass er davon wüsste, ohne js. Wissen, unbeobachtet, unbemerkt <<<
知らぬが仏: shiranugahotoke: Was man [ich] nicht weiß macht einen [mich] nicht heiß, Unwissenheit ist ein Segen <<<
知った: shitta: bekannt, vertraut
Kanji Wörter: 愛知 , 英知 , 機知 , 高知 , 告知 , 承知 , 知恵 , 知覚 , 知識 , 知事 , 知人 , 知的 , 知能 , 通知 , 未知 , 無知
Ausdrücke: 目で知らせる , 虫が知らせる , 虫の知らせ , 底の知れない , 底知れぬ , 急を知らせる , 疲れを知らない , 安否を知らせる , 意外な知らせ , 異性を知る , 風向を知る , 価値を知る , 行儀を知らない , 限界を知る , 真相を知らせる , 世間に知れる , 世間知らず , 天井知らずの , 本人を知っている , 様子を知らせる , 礼儀を知らない
auch zu prüfen:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Bestandteile:
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: ungeschickt, plump, unbeholfen
setsu
拙い: tsutanai: ungeschickt, plump, unbeholfen
拙い: mazui
Kanji Wörter: 稚拙
Ausdrücke: 言回しの拙い , 拙い言回し , 会話が拙い , 着付が拙い , 設計の拙い
auch zu prüfen: 下手

Kategorie: in Schule zu lernen
Bestandteile:
Stichwort: Astronomie
Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Himmel, öffnen, Loch, vergeblich, leer
kuu, kou, ku
空: kara: Leere, Leerheit, Gehaltlosigkeit, Inhaltslosigkeit
空っぽ: karappo
空の: karano: leer, hohl, unausgefüllt, unbewacht, unbewohnt
空っぽの: karappono
空にする: karanisuru: leer machen, ausleeren, entleeren
空に成る: karaninaru: leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空く: aku: sich öffnen, leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空ける: akeru: öffnen, leer machen, ausleeren, entleeren
空: sora: Himmel
空しい: munashii: leer, eitel, gehaltlos, inhaltslos, nicht dahinter, erfolglos, ergebnislos, fruchtlos, nutzlos, zwecklos, vergeblich (a.) <<<
空しく: munashiku: vergeblich (adv.), vergebens, umsonst
空: ana: Loch <<<
Kanji Wörter: 青空 , 空室 , 大空 , 空揚 , 空売 , 空手 , 空間 , 空気 , 空軍 , 空港 , 空車 , 空想 , 空中 , 空洞 , 空白 , 空爆 , 空腹 , 空母 , 航空 , 真空 , 時空 , 空色 , 空豆 , 天空 , 星空 , 防空 , 夜空 , 領空
Ausdrücke: 穴が空く , 穴を空ける , 体が空いている , 青い空 , 家を空ける , 間を空ける , 腹が空く , 腹の空いた , 空飛ぶ円盤 , 御腹が空く , 間隔を空ける , 紺碧の空 , 空手形 , 場所を空ける , 空き部屋 , 空模様 , 夕焼け空 , スペースを空ける
auch zu prüfen:

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 770 - 779 zwischen 2652.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd8-23.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14