Online dictionnaire français-japonais: 与,丸,干,工,亡,凡,久,及,士,夕

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun
composants:
nb de traits: 3
traduction: participer, donner (emp.)
yo
与える: ataeru: donner, offrir
与する: kumisuru: prendre part à qc
与: yori: plutôt que
与に: tameni: à cause de, parce que, car
与かる: azukaru: participer
与び: oyobi: ainsi que
与に: tomoni: ensemble, en participant
Mots kanji: 給与 , 賞与 , 分与 , 与党
Expressions: 賞を与える , 餌を与える , 職を与える , 暗示を与える , 印象を与える , 影響を与える , 援助を与える , 恩赦を与える , 確信を与える , 学位を与える , 機会を与える , 脅威を与える , 許可を与える , 苦痛を与える , 権限を与える , 権利を与える , 口実を与える , 衝撃を与える , 承諾を与える , 賞与を与える , 損害を与える , 損失を与える , 損傷を与える , 食べ物を与える , 打撃を与える , 忠告を与える , 任務を与える , 被害を与える , 変化を与える , 褒美を与える , 満足を与える , 利益を与える , アドバイスを与える , ショックを与える , タイトルを与える , チップを与える , ヒントを与える

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 3
traduction: rond, boule, cercle
gan
丸: maru
丸い: marui: rond, circulaire
丸: tama: balle
Mots kanji: 睾丸 , 弾丸 , 丸太
Expressions: 丸括弧

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 3
traduction: sécher, désobéir
kan
干す: okasu: violer
干: tate: bouclier
干める: motomeru: chercher (illégalement)
干かる: azukaru: intervenir
干: tesuri: barrière (de protection)
干す: hosu: sécher
干る: hiru: sécher
Mots kanji: 梅干 , 干支 , 干渉 , 干潮 , 干満 , 十干 , 若干 , 煮干 , 干芋 , 干物 , 虫干 , 欄干
Expressions: 日に干す , 汲み干す , 飲み干す , 甲羅を干す , 干し海苔 , 日向で干す , 布団を干す , 干し葡萄

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 3
traduction: technique, artisan, artisanat
kou
ku
工: takumi: habile, artisan
工: waza: technique
工: tsukasa: fonctionnaire
Mots kanji: 加工 , 起工 , 工夫 , 工面 , 工学 , 工期 , 工業 , 工芸 , 工作 , 工事 , 工場 , 工程 , 工房 , 細工 , 施工 , 竣工 , 商工 , 人工 , 大工 , 着工
Expressions: 鋳物工 , 印刷工 , 工学部 , 機械工 , 組立工 , 車輪工 , 修繕工 , 修理工 , 熟練工 , 蹄鉄工 , 塗装工 , 取付け工 , 溶接工


catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 3
traduction: disparaître, mourir, absent
bou
mou
亡びる: horobiru: disparaître, mourir (fig.)
亡い: nai: être absent
Mots kanji: 興亡 , 死亡 , 逃亡 , 亡命 , 亡霊 , 滅亡

catégorie: usage commun
composants:
nb de traits: 3
traduction: tout, tous, tout le monde, à peu près, environ, banal, moyen
bon
han
凡そ: oyoso: à peu près, environ
凡て: subete: tout, tous, tout le monde
凡: nami: banal, moyen
Mots kanji: 大凡 , 凡例 , 平凡 , 凡人

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 3
traduction: jadis, autrefois
kyuu
ku
久しい: hisashii: de longtemps,
久: hisashi: pers.
Mots kanji: 永久 , 久し振り

catégorie: usage commun
composants:
nb de traits: 3
traduction: atteindre, attraper
kyuu
及ぶ: ayobu: atteindre
及ぼす: oyobosu: influencer
及び: oyobi: ainsi que, et
Mots kanji: 言及 , 普及
Expressions: 言うに及ばない , 言うに及ばず , 遠く及ばない , 影響を及ぼす , 被害を及ぼす

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 3
traduction: fonctionnaire, maître, guerrier, soldat
shi
ji
士: samurai: guerrier, soldat
Mots kanji: 学士 , 騎士 , 計理士 , 剣士 , 策士 , 士官 , 修士 , 紳士 , 銃士 , 戦士 , 税理士 , 闘士 , 同士 , 博士 , 富士 , 武士 , 兵士 , 力士
Expressions: 宇宙飛行士 , 運転士 , 栄養士 , 会計士 , 看護士 , 機関士 , 建築士 , 航海士 , 工学士 , 作業療法士 , 修道士 , 消防士 , 税務士 , 操縦士 , 闘牛士 , 農学士 , 飛行士 , 弁護士 , 有能な士

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 3
traduction: soir, soirée
seki
夕: yuu
夕: yuube
Mots kanji: 七夕 , 夕刊 , 夕方 , 夕暮 , 夕食 , 夕立 , 夕日 , 夕焼
Expressions: 夕御飯

Les mots affichés sur cette page sont 16 - 25 parmi 2689.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/kan/kantxtf3-1.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 24/12/12 15:43