Online dictionnaire français-japonais: 六,仏,仄,云,今,丑,曰,化,毛,月

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école
d'autres orthographes: 6
composants:
mot-clef: nombre
nb de traits: 4
traduction: six
roku, riku
六つ: muttsu
六: mutsu
六: mui
Mots kanji: 十六 , 双六 , 六月 , 六十 , 六感 , 六本
Expressions: 六気筒 , 六気筒のモーター

catégorie: à apprendre à l'école
d'autres orthographes:
composants:
mot-clef: bouddhisme
nb de traits: 4
traduction: vague, faible, Bouddha, France (préf., suff.)
hutsu, butsu, hitsu
仏: hotoke: Bouddha, cadavre (jp.), mort <<<
仏か: honoka: vague, faible <<<
仏に成る: hotokeninaru: mourir <<<
Mots kanji: 大仏 , 念仏 , 仏教 , 仏壇
Expressions: 知らぬが仏 , 仏会話 , 仏作文
vérifier aussi: フランス

catégorie: JIS2
composants:
nb de traits: 4
traduction: incliner, pencher:, vague, faible, indistinct
soku
仄く: katamuku: incliner, pencher <<<
仄か: honoka: vague, faible, indistinct
仄か: kasuka
仄かに: honokani: vaguement, faiblement, indistinctement
仄かに: kasukani
仄めく: honomeku: jeter une faible lueur
仄めかす: honomekasu: suggérer [insinuer] qc. à qn., faire allusion à qc.

catégorie: JIS1
composants:
nb de traits: 4
traduction: dire
un
云う: iu: il est dit que, on dit que
云く: iwaku
云: oki, kore, hito, tomo: pers.
vérifier aussi:


catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: temps
nb de traits: 4
traduction: maintenant, actuel, en cours, immédiat, tout de suite, présent
kon, kin
今: ima
今や: imaya: maintenant, à présent
今や遅しと: imayaososhito: impatiemment <<<
今の: imano: présent (a.), actuel, d'aujourd'hui
今の所: imanotokoro: pour le moment <<<
今に: imani: bientôt, sans tarder, tôt ou tard
今にも: imanimo: à tout moment, d'un moment à l'autre.
今直ぐ: imasugu: tout de suite, immédiatement, dans un instant [moment] <<<
今まで: imamade: jusqu'à présent, jusqu'ici
今から: imakara: d'un moment à l'autre, dès maintenant, dès à présent, désormais, à partir de maintenant, dorénavant
Mots kanji: 今更 , 今朝 , 今年 , 今宵 , 今回 , 今後 , 今週 , 今度 , 今日 , 今晩 , 今夜 , 只今
Expressions: 今一応 , 今何時ですか

catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: temps , calendrier
nb de traits: 4
traduction: année du taureau (zodiaque chinois), deux heures du matin
chou, chu
丑: ushi: taureau (zod.) <<<

catégorie: JIS2
composants:
nb de traits: 4
traduction: dire, raison, passé
etsu
曰く: iwaku: il est dit que, on dit que
曰く: notamawaku: dire (pol.)
曰に: kokoni: eh bien, maintenant, or (expression pour commencer une phrase)
曰が有って: iwakugaatte: pour certaines raisons <<<
曰: nori: pers.
Expressions: 曰く因縁 , 格言に曰く
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: fantaisie
nb de traits: 4
traduction: transformer, chimie
ka, ke
化わる: kawaru: transformer <<<
化ける: bakeru: se déguiser
化かす: bakasu: ensorceler, enchanter, faire croire <<<
化かされる: bakasareru: être ensorcelé
Mots kanji: 悪化 , 羽化 , 液化 , 塩化 , 御化 , 化学 , 化合 , 化石 , 感化 , 気化 , 帰化 , 強化 , 教化 , 化粧 , 化身 , 激化 , 硬化 , 誤魔化し , 権化 , 酸化 , 時化 , 消化 , 進化 , 浄化 , 石化 , 退化 , 炭化 , 炭水化物 , 茶化す , 電化 , 同化 , 道化 , 乳化 , 化け猫 , 化物 , 文化 , 変化
Expressions: 狐に化かされる , 安定化 , 一体化 , 一体化する , 一般化 , 一般化する , 一本化 , 液体化 , 温暖化 , 化石化 , 化石化する , 活性化 , 活性化する , 簡易化する , 簡易化 , 簡素化 , 簡素化する , 官僚化する , 寒冷化 , 概念化 , 概念化する , 機械化 , 規格化 , 規格化する , 企業化 , 企業化する , 気体化 , 気体化する , 脚本化 , 脚本化する , 窮乏化 , 窮乏化する , 巨大化 , 巨大化する , 均質化 , 均質化する , 近代化 , 近代化する , 義務化 , 空洞化 , 空洞化する , 結晶化 , 現金化 , 現代化 , 現代化する , 工業化 , 高齢化 , 小型化 , 国営化 , 国際化 , 固体化 , 最適化 , 砂漠化 , 酸性化 , 社会化 , 社会化する , 商業化 , 商業化する , 事業化 , 事業化する , 実体化 , 実体化する , 自動化 , 重大化する , 自由化 , 人格化 , 人格化する , 図案化 , 正常化 , 正常化する , 制度化 , 製品化 , 成文化 , 成文化する , 西洋化 , 西洋化する , 戦場化する , 専門化 , 専門化する , 体系化する , 大衆化 , 大衆化する , 多角化 , 多角化する , 単純化 , 単純化する , 地方化 , 抽象化する , 中性化 , 中立化 , 中立化する , 田園化 , 田園化する , 東洋化 , 特殊化 , 特殊化する , 都市化 , 都市化する , 標準化 , 標準化する , 平等化 , 複雑化 , 複雑化する , 文明化 , 文明化する , 豊穣化 , 民営化 , 民主化 , 名詞化 , 名詞化する , 文字化け , 問題化する , 要塞化 , 理想化 , 理想化する , イオン化 , イオン化する , クローン化する , パロディー化する , ブルジョア化 , ブルジョア化する , ミイラ化

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: corps
nb de traits: 4
traduction: poil, pelage, cheveu, chevelure, laine, plume, duvet, mèche
mou
毛: ke
毛の: keno: laineux, en laine
毛のシャツ: kenoshatsu: marcel [maillot, tricot] en laine
毛の無い: kenonai: glabre, imberbe <<< , 禿
毛の長い: kenonagai: aux cheveux longs, à poil long <<<
毛の生えた: kenohaeta: poilu <<<
毛が生える: kegahaeru: Les cheveux croissent <<<
毛が伸びる: keganobiru <<<
毛が抜ける: keganukeru: Les cheveux tombent <<<
毛を切る: keokiru: tondre le poil, couper les cheveux <<<
毛を染める: keosomeru: se teindre les cheveux <<<
毛を抜く: keonuku: épiler, plumer <<<
毛を毟る: keomushiru <<<
毛程も: kehodomo: même pas un peu <<<
Mots kanji: 赤毛 , 毛糸 , 毛皮 , 毛玉 , 体毛 , 脱毛 , 旋毛 , 刷毛 , 不毛 , 睫毛 , 眉毛 , 三毛 , 毛髪 , 毛布 , 羊毛 , 腋毛 , 綿毛
Expressions: 羊の毛 , 毛のシャツ
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: astronomie , calendrier
nb de traits: 4
traduction: lune, mois
getsu, gatsu
月: tsuki
月が出る: tsukigaderu: La lune s'élève <<<
月が沈む: tsukigashizumu: La lune se couche <<<
月が満ちる: tsukigamichiru: La lune croît <<<
月が欠ける: tsukigakakeru: La lune décroît <<<
月の光: tsukinohikari: clair de lune, clarté lunaire <<<
月の明り: tsukinoakari <<<
月の明りで: tsukinoakaride: à la lumière [clarté] de la lune <<<
月の石: tsukinoishi: pierre de la lune <<<
月の入り: tsukinoiri: couché de la lune <<<
月の出: tsukinode: levé de la lune <<<
Mots kanji: 一月 , 閏月 , 九月 , 月間 , 月刊 , 月経 , 月桂 , 月光 , 月産 , 月食 , 月末 , 月曜 , 五月 , 三月 , 残月 , 四月 , 七月 , 正月 , 新月 , 十一月 , 十月 , 十二月 , 先月 , 月見 , 月夜 , 二月 , 八月 , 半月 , 毎月 , 満月 , 三日月 , 来月 , 臨月 , 六月
Expressions: 月に一度 , 月の裏側 , 奇数月 , 偶数月 , 断食月 , 月着陸 , 月二回 , 月に二度 , 月ロケット
vérifier aussi:

Les mots affichés sur cette page sont 110 - 119 parmi 2689.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/kan/kantxtf4-7.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 24/12/12 15:43