Online dictionnaire français-japonais: 弗,印,未,禾,此,凧,号,代,示,尻

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: JIS1
composants:
nb de traits: 5
traduction: ne pas (négation)
hutsu
弗: zu
弗: arazu
弗: doru: dollar (jp.) <<< ドル
Mots kanji: 弗素
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: art
nb de traits: 5
traduction: sigle, signe, lettre initiale
in
印: han: cachet
印: shirushi: signe
Mots kanji: 印鑑 , 印刷 , 印紙 , 印象 , 消印 , 封印 , 拇印 , 目印 , 矢印
Expressions: 愛の印 , 感謝の印として , 同情の印として , 日付印

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: temps , calendrier
nb de traits: 5
traduction: (pas) encore, plus, année du mouton (zodiaque chinois), deux heures de l'après-midi
mi, bi
未だ: imada: pas encore
未だ: mada: (pas) encore, plus
未だ来ない: madakonai: pas encore arrivé <<<
未だ寝てる: madaneteru: encore train de dormir <<<
未だ足りない: madatarinai: pas encore assez <<<
未: hitsuji: mouton (zod.) <<<
Mots kanji: 未開 , 未婚 , 未熟 , 未知 , 未定 , 未満 , 未明 , 未来 , 未練
Expressions: 未開拓地 , 未確認 , 未加工の , 未完成 , 未経験の , 未経験者 , 未使用 , 未使用品 , 未成熟 , 未成年 , 未成年の , 未成年者 , 未成年犯罪 , 未成年労働 , 未発表

catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: plante
nb de traits: 5
traduction: riz, céréale
ka
禾: ine: riz
禾: nogi: arête (jp.), barbe


catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: position
nb de traits: 5
traduction: ce, cet, cette, ceci, celui-ci, celle-ci, ici
shi
此の: kono: ce, cet, cette
此れ: kore: ceci, celui-ci, celle-ci
此れは: koreha: voici
此れで: korede: avec ceci, par la présente
此れに反して: korenihanshite: au contraire, par contre <<<
此れを以て: koreomotte: alors, donc, par conséquent <<<
此れより先: koreyorisaki: auparavant, avant; après ça [cela] <<<
此れ見よがし: nikoremiyogashini: avec ostentation, ostensiblement <<<
此れ何ですか: korenandesuka: Qu'est-ce que c'est? C'est quoi? <<<
此れ下さい: korekudasai: donnez-moi ceci (dans un magasin) <<<
此: koko: ici
Mots kanji: 此所 , 此方
Expressions: 此の近辺で , 此の見地から , 此畜生 , 此の野郎
vérifier aussi:

catégorie: JIS1, seulement en japonais
composants:
mot-clef: amusement
nb de traits: 5
traduction: cerf-volant
凧: tako
凧を揚げる: takooageru: lancer un cerf-volant <<<
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
d'autres orthographes:
composants:
mot-clef: livre
nb de traits: 5
traduction: crier, ordre, consigne, commande, numéro (d'une revue), suffixe du nom d'un bateau
gou, kou
号ぶ: sakebu: crier <<<
号: iitsuke: ordre, consigne
号: yobina: appellation, pseudonyme, alias, titre
Mots kanji: 暗号 , 一号 , 記号 , 元号 , 信号 , 年号 , 番号
Expressions: 学士号 , 合併号 , 最終号 , 修士号 , 先月号 , 特別号 , 博士号 , タイタニック号 , ミズーリ号

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: histoire
nb de traits: 5
traduction: remplacer, changer, époque
tai, dai
代わり: kawari: ce qui remplace, remplaçant, substitut, suppléant, un autre bol, une autre portion
代わりの: kawarino: qui remplace [substitue, supplée] qc. [qn.], de rechange
代わりに: kawarini: au lieu de, à la place de, en remplacement de, en échange de qc.
代わりをする: kawariosuru: prendre la place de, remplacer, servir de, faire office de
代わる: kawaru: changer (vi.)
代える: kaeru: changer (vt.), remplacer
代: yo: époque, période, âge, temps <<<
代: shiro: rizière
Mots kanji: 近代 , 現代 , 交代 , 古生代 , 古代 , 初代 , 新生代 , 時代 , 世代 , 前代 , 代価 , 代金 , 代表 , 代理 , 中生代 , 千代 , 年代
Expressions: 成り代わる , 飲食代 , 九十代 , 代議員 , 原生代 , 五十代 , 四十代 , 七十代 , 師範代 , 先祖代々の , 洗濯代 , 送料代 , 治療代 , 二十代の , 八十代 , 馬車代 , 部屋代 , 弁当代 , 代名詞 , 六十代
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 5
traduction: montrer, indiquer
shi, ji, ki, gi
示す: shimesu: montrer, témoigner, prouver, faire preuve de, désigner, indiquer, faire voir, manifester, marquer, exprimer, présenter
示し合わせる: shimeshiawaseru: s'entendre avec qn., se concerter avec qn., se donner le mot <<<
示し合わせて: shimeshiawasete: de connivence [concert] avec qn. <<<
示しが付かない: shimeshigatsukanai: ne pas donner un bon exemple à qn. <<<
Mots kanji: 暗示 , 開示 , 啓示 , 掲示 , 公示 , 告示 , 誇示 , 示唆 , 指示 , 示談 , 提示 , 展示 , 表示
Expressions: 関心を示す , 貫禄を示す , 概略を示す , 境界を示す , 興味を示す , 出典を示す , 手腕を示す , 誠意を示す , 兆候を示す , グラフで示す

catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: corps
nb de traits: 5
traduction: fesse, derrière, cul, fessier, croupe
kou
尻: shiri
尻の穴: shirinoana: trou du cul <<<
尻から数えて: jirikarakazoete: en commençant par la queue <<<
尻が長い: shiriganagai: prendre racine, s'enraciner (chez qn.) <<<
尻が割れる: shiregawareru: se dévoiler <<<
尻の軽い: shirinokarui: ne pas craindre à agir, être légère [frivole, volage] <<<
尻の重い: shirinoomoi: être long à agir <<<
尻に火が点く: shirinihigatsuku: avoir le feu au derrière
尻を叩く: shiriotataku: fesser, presser qn. <<<
尻を捲る: shiriomakuru: prendre une attitude provocante <<<
尻を向ける: shiriomukeru: tourner le dos <<<
尻を追う: shirioou: courir le jupon <<<
尻を拭う: shirionuguu: dédommager pour qn., payer les pots cassés par qn. <<<
Mots kanji: 尻尾
Expressions: 尻ポケット
vérifier aussi: ヒップ

Les mots affichés sur cette page sont 219 - 228 parmi 2689.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/kan/kantxtf5-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 24/12/12 15:43