Online dictionnaire français-japonais: 行,年,叫,死,夙,舌,血,次,耳,肉

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: voyage
nb de traits: 6
traduction: chemin, aller (ext.), effectuer
kou, gyou, an
行く: iku, yuku: aller, se rendre, fréquenter, assister à, partir, visiter, rendre visite à, suivre, s'en aller, passer, s'enfuir
行く春: ikuharu, yukuharu: printemps qui passe <<<
行く秋: ikuaki, yukuaki: automne qui passe <<<
行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: passer la fin de l'année
行き: iki, yuki: aller (n.)
行き合う: ikiau, yukiau: se rencontrer en route, rencontrer qn. <<<
行き当たる: ikiataru, yukiataru: (se) cogner à [contre, sur], heurter qc., se heurter à [contre], (se) buter à [sur], entrer en collision avec, se tamponner <<< ,
行き交う: ikikau, yukikau: se croiser, aller et venir <<<
行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: en passant <<< , 途中
行き届く: ikitodoku, yukitodoku: être fort diligent, être très attentif, être soigneux, faire prévenant envers [pour] qn. <<< , 完全
行き届かない: yukitodokanai: négligent, peu attentif <<<
行る: meguru: faire le tour <<<
行う: okonau: effectuer, faire
行: michi: chemin <<<
Mots kanji: 行脚 , 運行 , 奥行 , 奇行 , 紀行 , 急行 , 強行 , 行儀 , 行幸 , 行商 , 行事 , 行政 , 行列 , 銀行 , 行為 , 興行 , 孝行 , 行使 , 行進 , 行動 , 執行 , 修行 , 進行 , 実行 , 遂行 , 先行 , 走行 , 続行 , 単行 , 直行 , 通行 , 同行 , 発行 , 犯行 , 飛行 , 尾行 , 平行 , 並行 , 暴行 , 夜行 , 行方 , 流行 , 旅行
Expressions: 付いて行く , 向かって行く , 西に行く , 会いに行く , 助けに行く , 町に行く , 迎えに行く , 東に行く , 海へ行く , 客に行く , 皆で行こう , 持って行く , 馬で行く , 落ち行く , 遊びに行く , 漁に行く , 田舎に行く , 遠足に行く , 温泉に行く , 買物に行く , 観劇に行く , 感心な行い , 外国に行く , 学校へ行く , 汽車で行く , 奇術を行う , 奇跡を行う , 騎馬で行く , 教会に行く , 儀式を行う , 見物に行く , 祭礼を行う , 試験を行う , 仕事に行く , 使節として行く , 芝居に行く , 商談を行う , 自転車で行く , 自動車で行く , 乗馬で行く , 西部へ行く , 戦場に行く , 戦地に行く , 天国に行く , 展覧会に行く , 東部へ行く , 床屋に行く , 日課を行う , 年賀に行く , 年始に行く , 花見に行く , 馬車で行く , 不倫な行いをする , 風呂に行く , 便所へ行く , 真直ぐに行く , 見送りに行く , 見舞に行く , 無言の行 , 養子に行く , 列車で行く , オーディションを行う , キャンプに行く , サイクリングに行く , サボタージュを行う , ジョッギングに行く , ストを行う , デモを行う , ハイキングに行く , バスで行く , パトロールに行く , ミサを行う
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: calendrier , temps
nb de traits: 6
traduction: année, âge, temps
nen
年: toshi: année, an, âge
年が明ける: toshigaakeru: L'année commence <<<
年を迎える: toshiomukaeru: fêter la nouvelle année <<<
年が経つ: toshigatatsu: Le temps passe <<<
年を送る: toshiookuru: l'année se termine <<<
年の内に: toshinouchini: avant la fin de l'année <<<
年を取る: toshiotoru: vieillir, avancer en âge <<<
年の順に: toshinojunnni: suivant l'âge <<<
年の割に: toshinowarini: pour son âge <<<
年と共に: toshitotomoni: avec le temps <<<
年には勝てない: toshinihakatenai: On ne peut rien contre l'âge <<<
年: yowai: âge (anc.) <<<
年る: minoru: fructifier <<<
年: toki: époque, temps <<<
Mots kanji: 一年 , 閏年 , 御年玉 , 学年 , 去年 , 更年期 , 今年 , 昨年 , 少年 , 新年 , 十年 , 熟年 , 青年 , 成年 , 壮年 , 中年 , 年上 , 年頃 , 年下 , 年寄 , 長年 , 年鑑 , 年間 , 年賀 , 年金 , 年貢 , 年号 , 年産 , 年始 , 年少 , 年次 , 年中 , 年代 , 年度 , 年内 , 年表 , 年末 , 年利 , 年輪 , 年齢 , 半年 , 晩年 , 百年 , 忘年会 , 毎年 , 万年 , 来年
Expressions: 年に一度 , 一周年 , 五十年 , 三十年 , 年収入 , 年の所為で , 生誕の年 , 太陽年 , 天文年 , 年二回 , 発行年 , 百万年 , 不作の年

catégorie: usage commun
composants:
nb de traits: 6
traduction: crier
kyou
叫ぶ: sakebu: crier, pousser des cris, se récrier, proclamer, s'exclamer
叫び: sakebi: cri, clameur
Mots kanji: 絶叫
Expressions: 泣き叫ぶ

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: vie
nb de traits: 6
traduction: mort, mourir
shi
死ぬ: shinu: mourir, périr, décéder, trépasser, crever
死ぬまで: shinumade: jusqu'à la mort
死んだ: shinda: mort (a.)
死んだ人: shindahito: mort (n.) <<<
死んだ父: shindachichi: mon défunt père <<<
死なれる: shinareru: être endeuillé de
死にそう: shinisou: Je me sens mort, trop amusant
死に掛かる: shinikakaru: se mourir, être près de mourir, être à l'agonie [la mort], être au bord de la tombe, agoniser, être foutu [fichu] <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: s'éteindre <<< , 絶滅
Mots kanji: 仮死 , 決死 , 検死 , 死因 , 死骸 , 死刑 , 死産 , 死者 , 死線 , 死体 , 死闘 , 死神 , 死亡 , 戦死 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死
Expressions: 安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 死の商人 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 卒中で死ぬ , 中毒死 , 死に直面する , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す
vérifier aussi: 永眠 , 往生 , 絶命


catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: temps
nb de traits: 6
traduction: tôt
shuku
夙に: tsutoni: de bonne heure, tôt, dans son enfance, quand on était jeune, depuis longtemps
夙い: hayai: tôt <<<
夙: asa, tsuto, haya, toshi: pers.

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: corps
nb de traits: 6
traduction: langue
zetsu
setsu
舌: shita: langue, languette, battant
舌の: shitano: lingual
舌が荒れる: shitagaareru: avoir une langue rêche [blanche] <<<
舌が回る: shitagamawaru: avoir la langue agile [bien pendue] <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: avoir la langue grasse [épaisse] <<<
舌を出す: shitaodasu: tirer la langue <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: pendre la langue <<<
舌を噛む: shitaokamu: se mordre la langue <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: faire claquer sa langue <<<
舌を巻く: shitaomaku: s'émerveiller de qc. <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: faire une faute [un lapsus] en parlant <<<
舌足らずの: shitatarazuno: maladroit (en parlant), trop bref [sommaire] <<<
Mots kanji: 百舌
Expressions: 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: médecine , biologie
nb de traits: 6
traduction: sang, lignage
ketsu, kechi
血: chi
血が出る: chigaderu: Le sang coule, saigner <<< , 出血
血を出す: chiodasu: verser [répandre] le [du] sang <<<
血を流す: chionagasu <<<
血を吐く: chiohaku: cracher du sang <<<
血を止める: chiotomeru: étancher le sang <<< , 止血
血の付いた: chinotsuita: entaché de sang, ensanglanté <<<
血を見る: chiomiru: se terminer en carnage <<<
血に飢えた: chiniueta: sanguinaire <<<
血の繋がり: chinotsunagari: lien du sang <<<
血が繋がった: chigatsunagatta: consanguin <<<
血を沸かす: chiowakasu: échauffer [enflammer] le sang <<<
血の気の無い: chinokenonai: pâle, exsangue, blême, livide
血の気の多い: chinokenoooi: fougueux, ardent
Mots kanji: 吸血 , 血管 , 血気 , 血球 , 血漿 , 血色 , 血栓 , 血統 , 血圧 , 血液 , 献血 , 混血 , 止血 , 出血 , 充血 , 血染め , 脳溢血 , 白血病 , 貧血 , 輸血 , 流血
Expressions: 静脈血 , 動脈血

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
nb de traits: 6
traduction: rester, suivant (ext.), auxiliaire, second
ji
次ぐ: tsugu: suivre, succéder
次ぎ: tsugi: suivant
次の: tsugino: prochain, suivant, deuxième, subséquent
次の間: tsuginoma: pièce [chambre] suivante <<<
次に: tsugini: ensuite, puis, après cela, en second lieu, deuxièmement, subséquemment
次ず: tsuizu: faire un classement
次まる: todomaru: rester, se reposer <<<
次る: yadoru: séjourner <<< 宿
Mots kanji: 一次 , 次回 , 次官 , 次女 , 次長 , 次点 , 次男 , 二次 , 年次 , 目次
Expressions: 二の次 , 二の次にする , 次世代

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: corps
nb de traits: 6
traduction: oreille, ouïe
ji
耳: mimi: oreille, ouïe, croûte (du pain), bord, anse
耳が早い: mimigahayai: avoir l'oreille [l'ouïe] fine <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: avoir l'oreille dure, être dur d'oreille, entendre mal <<<
耳が鳴る: mimiganaru: avoir des bourdonnement d'oreilles <<<
耳にする: miminisuru: entendre dire qc. <<<
耳に入る: miminihairu: arriver à ses oreilles [aux oreilles de qn.] <<<
耳に入れる: miminiireru: mettre qn. au courant de qc., avertir [informer] qn. de qc. <<<
耳に残る: mimininokoru: garder en mémoire <<<
耳を貸す: mimiokasu: prêter l'oreille à qn. <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: fermer l'oreille à qn. (qc.), faire la sourde oreille <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: dresser [tendre] l'oreille, ouvrir l'oreille [les oreilles], écouter avec attention <<<
耳を欹てる: mimiosobadateru
耳が痛い: mimigaitai: avoir mal à l'oreille [aux oreilles], entendre mal, être pénible à entendre <<<
Mots kanji: 耳科 , 中耳 , 内耳 , 耳掻き
Expressions: 耳医者 , 耳が鋭敏 , 片方の耳 , 地獄耳 , 耳を掃除する , パンの耳

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: nourriture
nb de traits: 6
traduction: viande, chair
niku, jiku
肉が付く: nikugatsuku: reprendre du poids, grossir, engraisser, prendre de l'embonpoint <<<
肉が落ちる: nikugaochiru: perdre du poids, maigrir <<<
肉の厚い: nikunoatsui: gros <<<
肉の多い: nikunoooi <<<
肉の薄い: nikunousui: maigre <<<
肉の無い: nikunonai <<<
肉の締まった: nikunoshimatta: musculeux, musclé <<<
Mots kanji: 筋肉 , 牛肉 , 鶏肉 , 肉眼 , 肉腫 , 肉食 , 肉親 , 肉汁 , 肉屋 , 肉桂 , 肋肉 , 挽肉 , 皮肉 , 豚肉 , 焼肉
Expressions: 羊の肉 , 柔らかい肉 , 乾燥肉 , 子牛の肉 , 肉団子 , 肉饅頭 , 肉料理 , 冷凍肉 , 肉のペースト , ラムの肉

Les mots affichés sur cette page sont 360 - 369 parmi 2689.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/kan/kantxtf6-13.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 24/12/12 15:43