Online dictionnaire français-japonais: 突,底,姑,宜,明,拇,迚,杭,侑,呻

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun
composants:
mot-clef: sport
nb de traits: 8
traduction: pousser, coup
totsu
突く: tsuku: pousser, donner un coup
突き: tsuki: pousse, coup
突き落とす: tsukiotosu: plonger qn. dans, faire tomber qn. dans, précipiter qn. dans <<<
突き刺す: tsukisasu: percer, transpercer, percer à jour, trouer, perforer, embrocher, enferrer, enfourcher, larder <<<
突き倒す: tsukitaosu: renverser qn. par terre, faire tomber par terre <<<
突き詰める: tsukitsumeru: approfondir (une question), examiner (une question) à fond <<<
突き出る: tsukideru: saillir, dépasser, faire saillie, s'avancer <<<
突き飛ばす: tsukitobasu: renverser qn. en bousculant, bousculer, pousser brutalement, heurter violemment <<<
突き止める: tsukitomeru: trouver, découvrir, dénicher <<<
突っ込む: tsukkomu: se lancer dans, se précipiter dans, s'élancer dans, s'enfoncer dans, se ruer sur <<<
突っ立つ: tsuttatsu: se planter, se poster <<<
突っ走る: tsuppashiru: courir d'une haleine [sans se freiner] <<<
突っ撥ねる: tsuppaneru: rejeter, repousser, refuser, rembarrer <<<
突っ伏す: tsuppusu: se mettre à genoux [à plat ventre] <<<
Mots kanji: 煙突 , 激突 , 衝突 , 突貫 , 突起 , 突進 , 突破 , 突風 , 突撃 , 突如 , 突然 , 突入
Expressions: 肘で突く , 肘を突く , 底を突く , 鞠を突く , 槍で突く , 鐘を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , 羽根突 , 羽根を突く , ステッキを突く
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: position
nb de traits: 8
traduction: fond, lit (de rivière)
tei
底: soko
底が抜ける: sokoganukeru: Le fond cède <<<
底を抜く: sokoonuku: défoncer <<<
底に着く: sokonitsuku: toucher le fond <<<
底を突く: sokootsuku: atteindre la limite (inférieure) <<<
底の無い: sokononai: sans fond, abyssal <<<
底無しの: sokonashino <<<
底の知れない: sokonoshirenai: sans fond, abyssal, insondable, mystérieux <<<
底知れぬ: sokoshirenu <<<
底の底まで: sokonosokomade: au fin fond de qc., à fond
底ぞ: nanzo: pourquoi <<<
Mots kanji: 海底 , 水底 , 地底 , 徹底
Expressions: 靴の底 , 奈落の底 , 二重底 , 二番底 , コルク底 , コルク底の , ゴム底

catégorie: JIS2
composants:
mot-clef: famille
nb de traits: 8
traduction: belle-mère
ko
姑: shuutome
姑: oba: tante <<< 叔母
姑く: shibaraku: un moment <<<
vérifier aussi:

catégorie: usage commun
composants:
mot-clef: salutation
nb de traits: 8
traduction: convenir, correct, bien entendu
gi
宜しい: yoroshii: très bien, correct, ok
宜しく: yoroshiku: correctement; convenablement, Enchanté, Très heureux
宜しく頼みます: yoroshikutanomimasu: Je compte sur vous, je me recommande à votre bienveillance <<<
宜: mube: bien entendu (anc.)
Expressions: 万事宜しく


catégorie: à apprendre à l'école
composants:
mot-clef: optique , chine
nb de traits: 8
traduction: clair, lumineux, évident, Dynastie Ming (une dynastie chinoise, 1368 AD-1644 AD)
mei, myou, min
明らか: akiraka: évident, clair, explicite, manifeste, , indubitable, indéniable, incontestable
明らかに: akirakani
明らかにする: akirakanisuru: éclaircir, élucider, éclairer, clarifier (sa position), rendre (une affaire) public
明るい: akarui: clair, lumineux
明ける: akeru: il fait jour
明かす: akasu: veiller la nuit
明かり: akari: lumière, lampe
明く: aku: ouvrir (jp.), devenir vacant
明き: aki: ouverture (jp.), trou
明かりを点ける: akariotsukeru: donner de la lumière, allumer une lampe, allumer <<<
明かりを消す: akariokesu: éteindre la lumière <<<
明かりを取る: akariotoru: faire entrer lumière <<<
明かす: akasu: passer la nuit, confier, se confier, se livrer
Mots kanji: 明方 , 明日 , 英明 , 究明 , 公明 , 失明 , 照明 , 証明 , 声明 , 説明 , 鮮明 , 聡明 , 透明 , 発明 , 表明 , 不明 , 文明 , 平明 , 弁明 , 未明 , 明星 , 明細 , 明治 , 夜明 , 黎明
Expressions: 月の明り , 月の明りで , 打ち明ける , 年が明ける , 飲み明かす , 画面が明るい , 休会明け , 明後日 , 明明後日 , 真相を明らかにする , 事情を明らかにする , 事務に明るい , 明るい性格 , 梅雨の明け , 秘密を明かす , 法律に明るい , 身分を明かす
vérifier aussi: ,

catégorie: JIS2
composants:
mot-clef: corps
nb de traits: 8
traduction: pouce, pouce orteil
bo
拇: oyayubi
Mots kanji: 拇印
vérifier aussi: 親指

catégorie: JIS2, seulement en japonais
composants:
nb de traits: 8
traduction: très, fort, bien, beaucoup, même si, quoique, bien que, alors que
迚も: totemo: très, fort, bien, beaucoup
迚: tote: même si, quoique, bien que, alors que
vérifier aussi: 非常

catégorie: JIS1
composants:
mot-clef: construction
nb de traits: 8
traduction: traverser une rivière [la mer]
kou
杭る: wataru: traverser une rivière [la mer] <<<
杭: kui: pieu (jp.), pilot, pilotis, piquet
杭を立てる: kuiotateru: planter un piquet <<<
杭を打つ: kuioutsu: enfoncer les pieux <<<

catégorie: JIS2
composants:
nb de traits: 8
traduction: aider, assister, recommander
yuu
侑ける: tasukeru: aider, assister <<<
侑める: susumeru: recommander <<<
侑: yuki, atsumu, susumu: pers.

catégorie: JIS2
composants:
mot-clef: médecine
nb de traits: 8
traduction: gémir
shin
呻く: umeku: gémir de douleur, pousser des gémissements, se plaindre
呻き: umeki: gémissement
呻る: unaru: gémir, mugir, hurler, vrombir, ronfler, rugir, siffler, gronder, bourdonner <<<

Les mots affichés sur cette page sont 762 - 771 parmi 2689.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/kan/kantxtf8-22.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 24/12/12 15:43