Online English-Japanese kanji dictionary: 杉,弟,何,足,見,近,売,言,克,囮

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). By installing Euro-Japan dictionary on your smartphone such as Apple iPhone or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. Japanese display
dictionary:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page beginning from the number of strokes: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage
components:
keyword: tree
nb of strokes: 7
translation: Japanese cedar [cypress]
san
杉: sugi

category: to learn in school
components:
keyword: family
nb of strokes: 7
translation: younger brother, little brother
tei, dai, de
弟: otouto
弟: to: one of elements forming a pair in jikkan (jp.) <<< 十干
Kanji words: 兄弟 , 義弟 , 師弟 , 弟子
antonyms:

category: to learn in school
components:
nb of strokes: 7
translation: anything, something, what
ka
何: nani
何ぞ: nanzo: all the more so
何く: izuku: where
何: ikubaku: how many, how much
何で: nande: why
何でも: nandemo: any, anything, whatever, everything, all, at any rate, at all events, probably, in all probability, I am told
何と: nanto: what, how
何と言っても: nantoittemo: whatever one may say, after all <<<
何とか: nantoka: somehow, one way or another, by all means, at any cost
何と無く: nantonaku: somehow, in some way, without knowing why <<<
何とも言えない: nantomoienai: One cannot tell, God [Heaven only] knows, unspeakable, inexpressible, indescribable <<<
何とも思わない: nantomoomowanai: don't care a straw [two straws], make nothing [little] of, do not hesitate <<<
何なら: nannnara: if you like [wish], if you can, if possible, if you don't mind, if convenient, if necessary
何の為に: nannnotameni: What for? <<<
Kanji words: 如何様 , 何時 , 幾何 , 如何 , 何処 , 何方 , 何故 , 何事 , 何者 , 何歳 , 何度 , 何人
Expressions: 此れ何ですか , 何かの拍子で , 何かの拍子に

category: to learn in school
components:
keyword: body
nb of strokes: 7
translation: foot, leg, sufficient (bor.), enough
soku, shoku, suu
足: ashi: foot, leg, limb, paw, step, pace
足の裏: ashinoura: sole of a foot <<<
足の甲: ashinokou: instep <<<
足の指: ashinoyubi: toe <<<
足を組む: ashiokumu: cross one's legs <<<
足を伸ばす: ashionobasu: stretch one's legs <<<
足が速い: ashigahayai: be swift of foot, be a fast walker <<<
足が遅い: ashigaosoi: be slow of foot, be a slow walker <<<
足が付く: ashigatsuku: give a clue to the police <<<
足を洗う: ashioarau: wash one's feet, quit a life of shame <<<
足を出す: ashiodasu: cannot make both ends meet <<<
足りる: tariru: be sufficient, enough
足る: taru
足す: tasu: add <<<
Kanji words: 足跡 , 足音 , 足腰 , 足台 , 足並 , 足下 , 遠足 , 片足 , 素足 , 足算 , 足袋 , 一足 , 不足 , 補足 , 発足 , 満足 , 百足
Expressions: 未だ足りない , 舌足らずの , 言うに足らぬ , 急ぎ足で , 賞するに足る , 頼むに足らぬ , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 一本足の , 足の親指 , 気合が足りない , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 足の小指 , 資金が足りない , 修行が足りない , 時間が足りない , 睡眠が足りない , 足が達者 , 大根足 , 千鳥足 , 千鳥足の , 注意が足りない , 配慮が足りない , 人手が足りない , 無駄足 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート
check also: ,


category: to learn in school
components:
nb of strokes: 7
translation: watch, look, see, glance
ken, gen
見る: miru: watch, look at, see, glance, observe, view, read, see, look after, take care of
見せる: miseru: show, let (a person) see [look at], exhibit, display
見せて: misete: Show me
見える: mieru: be visible, be seen, be in sight
見える: mamieru: meet
見われる: arawareru: appear
見詰める: mitsumeru: gaze [stare] (at), look fixedly [hard] (at), gaze (on), watch intently <<<
見做す: minasu: regard [think of, look upon] as, consider [reckon] as (to be)
見守る: mimamoru: watch, gaze (at), stare (at), keep an eye on <<<
見易い: miyasui: easy to see, legible, obvious <<<
見破る: miyaburu: see through, detect, penetrate (a person's intention) <<<
見忘れる: miwasureru: fail to recognize, forget <<<
見渡す: miwatasu: look out over, take an extensive view of, look around <<<
見渡す限り: miwatasukagiri: as far as one can see [the eye can reach]
Kanji words: 味見 , 意見 , 一見 , 会見 , 形見 , 外見 , 見解 , 見学 , 見識 , 見地 , 見当 , 見物 , 月見 , 拝見 , 発見 , 花見 , 偏見 , 見送り , 見掛 , 見方 , 見込 , 見事 , 見積 , 見通 , 見晴 , 見本 , 見舞 , 物見
Expressions: 甘く見る , 此れ見よがし , 目に見えない , 目に見えて , 血を見る , 安く見る , 近くで見る , 味を見る , 食べて見る , 脇を見る , 腕を見せる , 夢を見る , 夢に見る , 鏡を見る , 悪夢を見る , 足下を見る , 一目見る , 異様に見える , 上目で見る , 映画で見る , 加減を見る , 家政を見る , 片目で見る , 形勢を見る , 顕微鏡で見る , 口実を見つける , 左右を見る , 手腕を見せる , 人物を見る , 前方を見よ , 地図を見る , 手際を見せる , 手相を見る , 手相見 , 時計を見る , 如何見ても , 何処から見ても , 人相を見る , 人相見 , 馬鹿を見る , 日和見 , 日和見する , 面倒見る , チャンスを見つける
check also:

category: to learn in school
components:
keyword: position
nb of strokes: 7
translation: near, close, immediate, proximate, kin, familiar, approach
kin, kon, gon
近い: chikai: near, close, immediate, kin
近く: chikaku: closely, near by, close by, soon, shortly
近付く: chikaZuku: come [draw, get] near, approach <<<
近寄る: chikayoru <<<
近付ける: chikaZukeru: allow (a person) to approach [come near], bring (a thing) close (to) <<<
近寄せる: chikayoseru <<<
近くの家: chikakunoie: nearby [neighboring] home <<<
近くに: chikakuni: near, close to, in the neighborhood
近くに住む: chikakunisumu: live close by [within a short distance] <<<
近くで見る: chikakudemiru: see close at hand <<<
Kanji words: 近江 , 近海 , 近況 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近東 , 近辺 , 近衛 , 最近 , 接近 , 側近 , 付近 , 真近 , 身近
Expressions: 直ぐ近くの , 終りに近づく , 暁近く , 縁が近い , 近距離 , 竣工が近い , 小便が近い , 近い将来に , 近い親類 , 臨月に近い
antonyms:

category: to learn in school
components:
keyword: business
nb of strokes: 7
translation: sell, sale
bai, mai
売る: uru: sell, offer (a thing) for sale, deal in (goods), dispose of
売: uri: selling, sale
売に出す: urinidasu: offer (a thing) for sale, place [put] (a thing) on sale [on the market] <<<
売に出る: urinideru: come up for sale <<<
売り歩く: uriaruku: peddle, hawk <<<
売り急ぐ: uriisogu: be anxious [in a hurry] to sell, push the sale (of) <<<
売り惜しむ: urioshimu: hold back [over] from selling <<<
売り控える: urihikaeru <<<
売り崩す: urikuzusu: bear the market <<<
売り飛ばす: uritobasu: sell off, dispose of <<<
売り払う: uriharau: sell off, dispose of. part with <<<
売り広める: urihiromeru: extend the market [sale] (of), find a (new) market (for) <<<
Kanji words: 売上 , 売掛 , 売切れ , 売場 , 押売 , 卸売 , 空売 , 競売 , 商売 , 即売 , 転売 , 特売 , 発売 , 販売 , 売春 , 売女 , 売店 , 売買
Expressions: 安く売る , 身を売る , 油を売る , 高く売る , 枡で売る , 媚を売る , 節を売る , 闇で売る , 競りで売る , 愛嬌を売る , 牡蠣売り , 切符売り , 喧嘩を売る , 原価で売る , 失望売り , 売り相場 , 売り注文 , 土地を売る , 利食い売り , 利食い売りする , セットで売る
antonyms:

category: to learn in school
components:
nb of strokes: 7
translation: word, say, speak, talk, tell
gen, gon, gin
言: koto: word, subject
言: kotoba: word <<< 言葉
言う, 言う: iu, yuu: say, speak, talk, tell, relate, mention, refer (to), declare, insist (on), assert, affirm, admit, confess, express, mean, call, name
言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: of course <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: trifling, insignificant <<<
言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: There is no need to say <<<
言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: not to speak of, to say nothing of, let alone <<<
言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: The less said about it the better <<<
Kanji words: 言分 , 言回し , 言訳 , 格言 , 片言 , 虚言 , 言及 , 言語 , 言論 , 言葉 , 失言 , 証言 , 助言 , 宣言 , 戯言 , 断言 , 提言 , 伝言 , 寝言 , 発言 , 一言 , 方言 , 無言 , 遺言 , 予言
Expressions: 礼を言う , 何と言っても , 何とも言えない , 恨みを言う , 偽りを言う , 強がりを言う , 欲を言えば , 悪く言う , 喧しく言う , 曖昧に言う , 言訳を言う , 意見を言う , 一家言 , 有無を言わせず , 御悔みを言う , 御世辞を言う , 御早うを言う , 御早うと言う , 御休みを言う , 御礼を言う , 片言を言う , 過大に言う , 簡単に言えば , 概略を言えば , 苦情を言う , 言を左右にする , 洒落を言う , 正直に言えば , 事実を言う , 冗談を言う , 正確に言えば , 台詞を言う , 贅沢を言う , 率直に言う , 率直に言えば , 戯言を言う , 如何言う , 名前を言う , 寝言を言う , 一言も言わない , 一言も言わず , 一言で言うと , 皮肉を言う , 不満を言う , 言い放題 , 言いたい放題 , 本当を言えば , 本来から言えば , 言い間違える , 無茶を言う , 無理を言う , 滅茶を言う , 文句を言う , 文句を言わずに , 理屈を言う , 悪口を言う , ジョークを言う
synonyms:

category: common usage
components:
nb of strokes: 7
translation: defeat, beat, win
koku
克つ: katsu
克く: yoku: nicely, well
Kanji words: 克服

category: JIS2
components:
keyword: crime
nb of strokes: 7
translation: decoy, call bird, lure
ka
囮: otori
囮に使う: otorinitsukau: employ as a decoy <<< 使

The displayed words on this page are 541 - 550 among 2689.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.webdico.com/kan/kantxtg7-18.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 24/12/12 14:05