オンライン仏訳外来語辞典:ブルー・ブルース・ブルーノ・ブレザー・ブレーキ・ブレーク・ブレーメン・ブロガー・ブログ・ブロック

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の外来語辞典でフランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
仏語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
始めの仮名: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

直接アクセス: ブルー , ブルース , ブルーノ , ブレザー , ブレーキ , ブレーク , ブレーメン , ブロガー , ブログ , ブロック

ブルー

語源:blue (eg.)
キーワード:
翻訳:bleu (n.)
ブルーの: ぶるーの: bleu (a.), azuré
ブルー・カラー: ぶるー・からー: col bleu, ouvrier <<< カラー
ブルー・ベリー: ぶるー・べりー: myrtille
ブルー・チーズ: ぶるー・ちーず: roquefort <<< チーズ
ブルー・ジーンズ: ぶるー・じーんず: blue-jeans <<< ジーンズ
ブルー・フィルム: ぶるー・ふぃるむ: film pornographique <<< フィルム
ブルー・チップ: ぶるー・ちっぷ: valeur de premier ordre, placements de tout repos <<< チップ
ブルー・ムーン: ぶるー・むーん: lune bleue
ブルー・ジェイス: ぶるー・じぇいす: Blue Jays (une équipe de base-ball de Toronto)
コバルトブルー: こばるとぶるー: bleu de cobalt <<< コバルト
ライトブルー: らいとぶるー: bleu clair <<< ライト
ネービーブルー: ねーびーぶるー: bleu marine (n.) <<< ネービー
ネービーブルーの: ねーびーぶるーの: bleu marine (a.) <<< ネービー
次もチェック: 青色

ブルース

語源:Bruce (eg.)
キーワード: 名前
翻訳:Bruce
ブルース・リー: ぶるーす・りー: Bruce Lee
ブルース・マクラーレン: ぶるーす・まくらーれん: Bruce (Leslie) McLaren
ブルース・スターリング: ぶるーす・すたーりんぐ: (Michael) Bruce Sterling
ブルース・ウィリス: ぶるーす・うぃりす: (Walter Bruce) Willis
ブルース・ボックスライトナー: ぶるーす・ぼっくすらいとなー: Bruce (William) Boxleitner
ブルース・ディッキンソン: ぶるーす・でぃっきんそん: Bruce Dickinson
ブルース・ホーンズビー: ぶるーす・ほーんずびー: Bruce (Randall) Hornsby
ブルース・スプリングスティーン: ぶるーす・すぷりんぐすてぃーん: Bruce Springsteen

ブルーノ

違う綴り: ブリュノ
語源:Bruno (it.)
キーワード: 名前
翻訳:Bruno
ブルーノ・バウアー: ぶるーの・ばうあー: Bruno Bauer
ブルーノ・ガンツ: ぶるーの・がんつ: Bruno Ganz
ブルーノ・ジャコメリ: ぶるーの・じゃこめり: Bruno Giacomelli
ブルーノ・カービー: ぶるーの・かーびー: Bruno Kirby
ブルーノ・クライスキー: ぶるーの・くらいすきー: Bruno Kreisky
ブルーノ・ムナーリ: ぶるーの・むなーり: Bruno Munari
ブルーノ・ルフォ: ぶるーの・るふぉ: Bruno Ruffo
ブルーノ・サンマルチノ: ぶるーの・さんまるちの: Bruno Sammartino
ブルーノ・シュルツ: ぶるーの・しゅるつ: Bruno Schulz
ブルーノ・セナ: ぶるーの・せな: Bruno Senna
ブルーノ・ワルター: ぶるーの・わるたー: Bruno Walter

ブレザー

語源:blazer (eg.)
キーワード: 衣服
翻訳:blazer
ブレザー・コート: <<< コート
次もチェック: ジャケット


ブレーキ

語源:brake (eg.)
キーワード: 自動車
翻訳:frein, freinage
ブレーキを掛ける: ぶれーきをかける: freiner, donner un coup de frein, serrer [mettre] les freins <<<
ブレーキを緩める: ぶれーきをゆるめる: lâcher les freins <<<
ブレーキが効かない: ぶれーきがきかない: Les freins ne marchent [fonctionne] pas <<<
急ブレーキ: きゅうぶれーき: freinage brutal <<<
ハンドブレーキ: はんどぶれーき: frein à main <<< ハンド
ディスク・ブレーキ: でぃすく・ぶれーき: frein à disque <<< ディスク
エア・ブレーキ: えあ・ぶれーき: frein aérodynamique, aérofrein, frein à air comprimé <<< エア
ドラムブレーキ: どらむぶれーき: frein à tambour <<< ドラム
サイド・ブレーキ: さいど・ぶれーき: frein à main <<< サイド
動力ブレーキ: どうりょくぶれーき: frein à moteur <<< 動力
水圧ブレーキ: すいあつぶれーき: frein hydraulique <<< 水圧

ブレーク

語源:break (eg.)
キーワード: スポーツ
翻訳:pause, interruption
タイ・ブレーク: たい・ぶれーく: tie-break (en tennis) <<< タイ
次もチェック: ブレーキ

ブレーメン

語源:Bremen (de.)
キーワード: ヨーロッパ
翻訳:Brême
ブレーメン市: ぶれーめんし: ville de Brême <<<
ブレーメン州: ぶれーめんしゅう: land de Brême <<<
ブレーメン空港: ぶれーめんくうこう: aéroport de Brême <<< 空港
ブレーメンの音楽隊: ぶれーめんのおんがくたい: musiciens de Brême (un conte de fées des frères Grimm) <<< グリム
次もチェック: Bremen

ブロガー

違う綴り: ブロッガー
語源:blogger (eg.)
キーワード: インターネット
翻訳:blogger
次もチェック: ブログ

ブログ

語源:blog (eg.)
キーワード: インターネット
翻訳:blog, weblog
ブログサービス: ぶろぐさーびす: service blog <<< サービス
ブログ人: ぶろぐじん: blogger <<<
ブログ作成: ぶろぐさくせい: création d'un blog <<< 作成
次もチェック: ブロガー

ブロック

語源:block (eg.)
キーワード: 政治 , スポーツ
翻訳:blocage, bloc
ブロックする: ぶろっくする: bloquer
ブロック体: ぶろっくたい: caractère bloc <<<
コンクリートブロック: こんくりーとぶろっく: parpaing <<< コンクリート
サンドラ・ブロック: さんどら・ぶろっく: Sandra (Annette) Bullock <<< サンドラ

このページに有る記事:1914 - 1923、全部で:2594.

?p??????y?Y?XSouvenirs of Paris


http://www.webdico.com/kata/jkatatxtfブ-5.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:24/12/12 15:43