Online Japanisches Lexikon von ausländischen Wörter: スタジオ,スタミナ,スタンダード,スタンド,スタンプ,ステージ,ステーキ,ステーション,ステファン,ステファニー

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält japanische Wörter der fremden Ursprung wie Landnamen. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Anfangsbuchstabe: A , B , C , D , E , F , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , V , W , Y , Z

Direkter Zugang: スタジオ , スタミナ , スタンダード , スタンド , スタンプ , ステージ , ステーキ , ステーション , ステファン , ステファニー

スタジオ

Aussprache: sutajio
Zukunft: studio (eg.)
Stichwort: Kunst , Medien
Übersetzung: Studio, Atelier
ユニバーサル・スタジオ: yunibaasarusutajio: Universal Studios <<< ユニバーサル
auch zu prüfen: アトリエ

スタミナ

Aussprache: sutamina
Zukunft: stamina (eg.)
Stichwort: Medizin
Übersetzung: Zähigkeit, Durchhaltsvermögen, Widerstandsfähigkeit, Ausdauer
スタミナを付ける: sutaminaotsukeru: seine körperlichen Kräfte entwickeln <<<
スタミナ料理: sutaminaryouri: Ausdauer gebendes Gericht <<< 料理

スタンダード

Aussprache: sutandaado
Zukunft: standard (eg.)
Übersetzung: Standard (n.), Norm
スタンダードな: sutandaadona: ordnungsgemäß, maßgebend, normal, Norm-, Standard-
スタンダード・ナンバー: sutandaadonanbaa: maßgebende populäre Musik <<< ナンバー
スタンダード・オイル: sutandaadooiru: Standard Oil (eine Erdölfirma) <<< オイル
スタンダード・ミサイル: sutandaadomisairu: Standard Missile (eine amerikanische Boden-Luft-Rakete) <<< ミサイル
スタンダード・アンド・プアーズ: sutandaadoandopuaazu: Standard and Poor's (eine Ratingfirma)
ダブル・スタンダード: daburusutandaado: Doppelmoral, Doppelstandard, Doppelwährung <<< ダブル
Synonyme: 標準 , 規格 , 基準

スタンド

Aussprache: sutando
Zukunft: stand (eg.)
Stichwort: Sport , Geschäft
Übersetzung: Zuschauertribüne, Stehlampe, Tischlampe
スタンドプレー: sutandopuree: ein auf Effekt berechnetes Spiel <<< プレー
インクスタンド: inkusutando: Schreibtischgarnitur <<< インク
フロアー・スタンド: huroaasutando: Stehlampe, Stehleuchte <<< フロアー
ガソリン・スタンド: gasorinsutando: Tankstelle <<< ガソリン
電気スタンド: denkisutando: Tischlampe, Leselampe, Stehlampe, Nachttischlampe <<< 電気


スタンプ

Aussprache: sutanpu
Zukunft: stamp (eg.)
Stichwort: Büro
Übersetzung: Stempel
スタンプを押す: sutanpuoosu: stempeln, den Stempel drücken (auf) <<<
スタンプインク: sutanpuinku: Stempeltinte <<< インク
スタンプ台: sutanpudai: Stempelkissen <<<
記念スタンプ: kinensutanpu: Gedenkpoststempel, Erinnerungspoststempel <<< 記念
auch zu prüfen: 印鑑

ステージ

Aussprache: suteeji
Zukunft: stage (eg.)
Stichwort: Schau
Übersetzung: Bühne
ステージに立つ: suteejinitatsu: auf der Bühne stehen [auftreten], zur Bühne gehen <<<
auch zu prüfen: 舞台

ステーキ

Aussprache: suteeki
Zukunft: steak (eg.)
Stichwort: Nahrung
Übersetzung: Steak
ビーフステーキ: biihusuteeki: Beefsteak <<< ビーフ
ハンバーグステーキ: hanbaagusuteeki: deutsches Beefsteak <<< ハンバーグ
サーロイン・ステーキ: saaroinsuteeki <<< サーロイン
レアのステーキ: reanosuteeki: rohes Steak <<< レア
タルタル・ステーキ: tarutarusuteeki: Beefsteak-Tatar <<< タルタル
auch zu prüfen: 牛肉 , ビフテキ

ステーション

Aussprache: suteeshon
Zukunft: station (eg.)
Stichwort: Zug
Übersetzung: Bahnhof, Sender, Station
ステーション・ワゴン: suteeshonwagon: Kombiwagen <<< ワゴン
ステーション・ホテル: suteeshonhoteru: Bahnhofshotel <<< ホテル
サービス・ステーション: saabisusuteeshon: Kundendienstwerkstatt <<< サービス
キー・ステーション: kiisuteeshon: Schlüsselsender, Hauptanstalt <<< キー
スペース・ステーション: supeesusuteeshon: Raumstation, Weltraumstation <<< スペース
宇宙ステーション: uchuusuteeshon: Raumstation <<< 宇宙
auch zu prüfen:

ステファン

Aussprache: sutefan
andere Orthographien: シュテファン
Zukunft: Stephan (eg.), Stefan (eg.), Stephen (eg.)
Stichwort: Name
Übersetzung: Stephan, Stefan, Stephen
ステファン・エドベリ: sutefannedoberi: Stefan Edberg
ステファン・エドバーグ: sutefannedobaagu
ステファン・バートリ: sutefanbaatori: Stefan Batory
ステファン・ヨハンソン: sutefannyohanson: Stefan (Nils Edwin) Johansson

ステファニー

Aussprache: sutefanii
andere Orthographien: シュテファニー
Zukunft: Stephanie (eg.), Stefanie (de.)
Stichwort: Name
Übersetzung: Stephanie, Stefanie

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 2339 - 2348 zwischen 2593.


Online internationale Partnersuche


http://www.webdico.com/kata/katatxtdS-33.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14