オンライン独訳国語辞典:大粒・大手・大麦・大物・大家・大雪・大凡・御帰り・御蔭・可笑し

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
始めの仮名: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

直接アクセス: 大粒 , 大手 , 大麦 , 大物 , 大家 , 大雪 , 大凡 , 御帰り , 御蔭 , 可笑し

大粒

発音: おおつぶ
漢字: ,
翻訳:große Tropfen
大粒の雨: おおつぶのあめ: große Regentropfen <<<

大手

発音: おおて
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:ausstreckende Arme, Hauptfirma
大手を広げて: おおでをひろげて: mit ausgestreckten [offenen] Armen, die Arme weit ausstreckend <<<
大手を振って: おおでをふって: voller Stolz, siegesfroh, triumphierend, in Triumph <<<
大手門: おおてもん: Haupttor (eines Schlosses) <<<
大手町: おおてまち: Otemachi (ein Stadteil von Stadbezirk Chiyoda, Tokio) <<<
大手筋: おおてすじ: führende Kaufleute [Händler, Spekulanten, Firmen] <<<
大手企業: おおてきぎょう: Hauptfirma <<< 企業
最大手: さいおおて: Vorzeigeunternehmen <<<

大麦

発音: おおむぎ
漢字: ,
キーワード: 野菜
翻訳:Gerstenkorn, Gerste

大物

発音: おおもの
漢字: ,
キーワード: 政治 , 犯罪
翻訳:großer Ding, führende Persönlichkeit, Mann von Format
大物が掛かる: おおものがかかる: ein großes Ding fangen <<<
大物を仕留める: おおものをしとめる


大家

発音: おおや , たいか
漢字: ,
キーワード: 不動産 , 芸術
翻訳:Hausbesitzer, Vermieter, Großmeister, Virtuose
書道の大家: しょどうのたいか: großer [berühmter] Kalligraph <<< 書道

大雪

発音: おおゆき
漢字: ,
キーワード: 天気
翻訳:Tiefschnee
大雪が降る: おおゆきがふる: es schneit stark <<<

大凡

発音: おおよそ
漢字: ,
翻訳:etwa, ungefähr, zirka, annähernd, gegen, ganz und gar, überhaupt
大凡の: おおよその: ungefähr (a.), annähernd, grob
大凡の数: おおよそのかず: annähernde Anzahl <<<
大凡の所: おおよそのところ: grob gesagt, grosso modo <<<
大凡の見積: おおよそのみつもり: grobe Berechnung [Schätzung ], Grobschätzung <<< 見積

御帰り

発音: おかえり
漢字: ,
違う綴り: お帰り
キーワード: 挨拶
翻訳:Sind Sie [Bist du] zurück?
御帰りなさい: おかえりなさい

御蔭

発音: おかげ
漢字:
違う綴り: お蔭
キーワード: 挨拶
翻訳:wohlwollende Unterstützung (Hilfsbereitschaft), Liebenswürdigkeit
御蔭で: おかげで: dank, durch, mit Hilfe
御蔭様: おかげさま: danke <<<

可笑し

発音: おかし
漢字: ,
翻訳:amüsant (anc.), lustig, spaßhaft, spaßig
可笑しい: おかしい: amüsant, lustig, spaßhaft, spaßig, lächerlich, zum Lachen, komisch, drollig, possierlich, ulkig, wunderlich, kurios, merkwürdig, seltsam, sonderbar
可笑しな: おかしな
可笑しがる: おかしがる: sich belustigen (an, über), amüsant [lustig, spaßhaft] finden, lächerlich finden
可笑しな奴: おかしなやつ: komischer Kauz, wunderlicher Heiliger, Sonderling <<<
可笑しな様子の: おかしなようすの: wunderlich [seltsam] aussehend, von verdächtigem [zweifelhaftem] Aussehen <<< 様子
可笑しな話だが: おかしなはなしだが: Das mag zwar seltsam klingen aber, sonderbarerweise <<<
可笑しさ: おかしさ: Komik, Drolligkeit, Possierlichkeit, Ulkigkeit, Wunderlichkeit, Kuriosität, Merkwürdigkeit, Seltsamkeit, Sonderbarkeit
可笑しさを堪える: おかしさをこらえる: sich des Lachens enthalten [erwehren], das Lachen unterdrücken, sich das Lachen verbeißen <<<
可笑しくて堪らない: おかしくてたまらない: nicht umhin können zu lachen, sich des Lachens nicht enthalten [erwehren] können, sich das Lachen nicht verbeißen können
頭が可笑しい: あたまがおかしい: verrückt sein <<<
次もチェック: 面白

このページに有る記事:546 - 555、全部で:7138.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/koku/jkokutxtdお-5.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:24/12/12 15:14