?

オンライン独訳国語辞典:停止・停車・亭主・提出・定食・提示・定数・訂正・貞操・停滞

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
始めの仮名: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

直接アクセス: 停止 , 停車 , 亭主 , 提出 , 定食 , 提示 , 定数 , 訂正 , 貞操 , 停滞

停止

発音: ていし
漢字: ,
キーワード: 自動車
翻訳:Einstellung, die zeitweilige Aufhebung, Stillstand, Suspension, Unterbrechung
停止する: ていしする: anhalten, stillstehen, zum Stillstand kommen, sich aufhalten, einstellen, zeitweilig aufheben, zum Stillstand bringen, suspendieren, unterbrechen
停止線: ていしせん: Haltelinie <<<
停止信号: ていししんごう: Haltesignal, Haltezeichen <<< 信号
停止価格: ていしかかく: Kurslimit <<< 価格
急停止: きゅうていし: abrupter Halt (Stopp) <<<
時効の停止: じこうのていし: Verjährungsunterbrechung <<< 時効
操業停止: そうぎょうていし: Betriebseinstellung <<< 操業
出港停止: しゅっこうていし: Embargo, Schiffsbeschlagnahme <<< 出港
発行停止: はっこうていし: Einstellung der Herausgabe <<< 発行
一時停止: いちじていし: Moratorium, Zulassungsstopp <<< 一時

停車

発音: ていしゃ
漢字: ,
キーワード: 汽車
翻訳:Halt, Anhalten, Aufenthalt
停車する: ていしゃする: anhalten
停車させる: ていしゃさせる: halten, zum Halten bringen, anhalten
停車場: ていしゃじょう: Bahnhof, Station <<< , 停留所
停車場構内: ていしゃじょうこうない: Bahnhofsgelände <<< 構内
停車時間: ていしゃじかん: Aufenthaltsdauer <<< 時間
緊急停車: きんきゅうていしゃ: Notaus, Vollbremsung <<< 緊急
次もチェック: 駐車

亭主

発音: ていしゅ
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:Ehemann, Göttergatte, Gastgeber, Hauswirt, Gastwirt
亭主持ち: ていしゅもち: verheiratete Frau <<<
亭主役: ていしゅやく: Gastgeber, Hauswirt <<<
亭主役を務める: ていしゅやくをつとめる: der Gastgeber [Hauswirt] sein, den Gastgeber [Hauswirt] spielen <<<
次もチェック: 主人

提出

発音: ていしゅつ
漢字: ,
キーワード: 政治
翻訳:Einbringen, Einbringung, Einreichung, Einreichen, Vorlegung, Vorzeigung, das Vorzeigen
提出する: ていしゅつする: einbringen, vorlegen, beantragen, einreichen, vorbringen, vorzeigen
提出者: ていしゅつしゃ: Vorschlagender, Antragsteller <<<
法案を提出する: ほうあんをていしゅつする: eine Vorlage einbringen <<< 法案
論文を提出する: ろんぶんをていしゅつする: eine Dissertation vorlegen <<< 論文
動議を提出する: どうぎをていしゅつする: einen Antrag auf etw. stellen [vorlegen] <<< 動議


定食

発音: ていしょく
漢字: ,
キーワード: 食べ物
翻訳:Gedeck, Menü
次もチェック: メニュー

提示

発音: ていじ
漢字: ,
キーワード: 政治
翻訳:Vorschlag
提示する: ていじする: vorschlagen
提示部: ていじぶ: Exposition (Einleitung in Musik) <<<
次もチェック: 提案

定数

発音: ていすう
漢字: ,
キーワード: 数学
翻訳:feste [festgesetzte] Zahl, Vollzähligkeit, beschlussfähige Anzahl (von Mitgliedern), Quorum, Mindestanzahl, Schicksal, Geschick, Los, Verhängnis, Konstant
定数に満ちる: ていすうにみちる: die beschlussfähige Anzahl erreichen, eine beschlussfähige Anzahl ausmachen, vollzählig werden <<<
定数を越す: ていすうをこす: die beschlussfähige Anzahl überschreiten <<<
回路定数: かいろていすう: Schaltungskonstante <<< 回路
解離定数: かいりていすう: Dissoziationskonstante <<< 解離
同意語: コンスタント

訂正

発音: ていせい
漢字: ,
キーワード: メディア
翻訳:Verbesserung, Berichtigung, Korrektur, Revision, Richtigstellung
訂正する: ていせいする: verbessern, berichtigen, korrigieren, revidieren, richtig stellen, retuschieren
訂正を加える: ていせいをくわえる: nachbessern <<<
訂正版: ていせいばん: bereinigte Edition, überarbeitete Auflage <<<
次もチェック: 修正

貞操

発音: ていそう
漢字: ,
キーワード: セックス
翻訳:Keuschheit, weibliche Ehre, Jungfräulichkeit, Sittenreinheit, Unbeflecktheit, Unschuld
貞操の正しい: ていそうのただしい: keusch, sittsam, rein, jungfräulich, unbefleckt, unschuldig <<<
貞操の無い: ていそうのない: unkeusch, unehrlich <<<
貞操を守る: ていそうをまもる: keusch [sittlich rein, jungfräulich, unbefleckt, unschuldig] bleiben, sich die Keuschheit [Sittenreinheit, Jungfräulichkeit, Unbeflecktheit, Unschuld] bewahren <<<
貞操を重んじる: ていそうをおもんじる: viel auf Keuschheit [Sittenreinheit, Jungfräulichkeit, Unbeflecktheit, Unschuld] halten <<<
貞操を破る: ていそうをやぶる: sich preisgeben <<<
貞操を汚す: ていそうをけがす: Keuschheit beflecken <<<
貞操帯: ていそうたい: Keuschheitsgürtel <<<
貞操を蹂躙する: ていそうをじゅうりんする: die Keuschheit vergewaltigen [rauben], entjungfern (eine Frau), die Ehre rauben (einer Frau), um die Ehre bringen (eine Frau)
貞操蹂躙: ていそうじゅうりん: Vergewaltigung der Raub [Keuschheit], Entjungferung
次もチェック: 処女 , 節操

停滞

発音: ていたい
漢字: ,
キーワード: 自動車
翻訳:Stockung, Stauung, Verstopfung, Verzögerung, Anhäufung, Rückstand, Stagnation, Stillstand
停滞する: ていたいする: stocken, ins Stocken geraten (kommen), sich verstopfen, sich verzögern, sich anhäufen, rückständig sein, stagnieren, stillstehen
停滞前線: ていたいぜんせん: stationäre Front <<< 前線

このページに有る記事:5134 - 5143、全部で:7891.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/koku/jkokutxtdて-3.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:22/10/17 07:22