オンライン独訳国語辞典:洞窟・道具・道化・憧憬・同行・動作・同士・動詞・同時・同日

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
始めの仮名: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

直接アクセス: 洞窟 , 道具 , 道化 , 憧憬 , 同行 , 動作 , 同士 , 動詞 , 同時 , 同日

洞窟

発音: どうくつ
漢字: ,
キーワード: 自然
翻訳:Felsenhöhle
洞窟壁画: どうくつへきが: Höhlenmalerei, Felsmalereien, Felszeichnungen <<< 壁画

道具

発音: どうぐ
漢字: ,
キーワード: 道具
翻訳:Werkzeug, Gerät, Gerätschaften, Instrument, Haushaltsgerät, Handwerkszeug, Geschirr, Utensilien, Zubehör
道具入れ: どうぐいれ: Besteck, Mäppchen <<<
道具箱: どうぐばこ: Werkzeugkasten <<<
道具方: どうぐかた: Kulissenschieber <<<
道具屋: どうぐや: Möbelhändler, Trödelhändler, Antiquitätenladen, Kuriositätenhändler <<<
大道具: おおどうぐ: Kulisse, Bühnenwand, Szenerie <<<
古道具: ふるどうぐ: Gebrauchtartikel <<<
釣道具: つりどうぐ: Angelgerät <<<
茶道具: ちゃどうぐ: Teegeschirr, Teeutensilien <<<
飛び道具: とびどうぐ: Feuerwaffe, Schusswaffe <<<
大工道具: だいくどうぐ: Zimmergerät <<< 大工
掃除道具: そうじどうぐ: Reinigungsgerät <<< 掃除
台所道具: だいどころどうぐ: Küchengerät, Küchengeschirr <<< 台所
家財道具: かざいどうぐ: Mobiliar <<< 家財
所帯道具: しょたいどうぐ: Haushaltungsgerät <<< 所帯
炊事道具: すいじどうぐ: Kochgerät, Kochgeschirr <<< 炊事
勝手道具: かってどうぐ: Küchengerät, Küchengeschirr <<< 勝手
料理道具: りょうりどうぐ: Kochgerät, Küchengerät, Kochgeschirr <<< 料理
化粧道具: けしょうどうぐ: Toilettegarnitur, Toilettengerät <<< 化粧
商売道具: しょうばいどうぐ: Arbeitsgerät, die dem Geschäfte nötigen Geräte, Handwerkszeug <<< 商売

道化

発音: どうけ
漢字: ,
キーワード: ショー
翻訳:Hanswursterei, Narretei, Possenspielerei, Schnurre, Schwank, Spaß
道化染みた: どうけじみた: drollig, lächerlich, possenhaft, schwankhaft <<<
道化者: どうけもの: Spaßmacher, Witzbold <<<
道化師: どうけし: Bajazzo, Hanswurst, Hofnarr, Spaßmacher, Possenreißer <<<
道化役者: どうけやくしゃ <<< 役者
道化芝居: どうけしばい: Schwank, Burleske, Farce, Narretei, Possenspiel <<< 芝居
次もチェック: ピエロ

憧憬

発音: どうけい , しょうけい
漢字: ,
翻訳:Sehnsucht, Sehnen, Verehrung, Anbetung, Bewunderung
憧憬の的: どうけいのまと, しょうけいのまと: Gegenstand der Sehnsucht [Verehrung] <<<


同行

発音: どうこう
漢字: ,
翻訳:das Zusammengehen, Zusammenreisen, Mitgehen, Begleitung
同行する: どうこうする: zusammengehen, zusammenreisen, in Gesellschaft mit jm. gehen, begleiten, jm. Gefolgschaft leisten, jn. mitnehmen
同行者: どうこうしゃ: Mitreisender, Begleiter, Gefolgschaft <<<

動作

発音: どうさ
漢字: ,
翻訳:Bewegung, Aufführung, Auftreten, Benehmen, Betragen, Gebärde, Handlung, Handlungsweise, Verhalten
連携動作: れんけいどうさ: Teamwork <<< 連携
軽快な動作: けいかいなどうさ: leichte [behände, flinke] Bewegung <<< 軽快

同士

発音: どうし
漢字: ,
違う綴り: 同志
キーワード: 家族
翻訳:Gleichgesinnter, Genosse, Kamerad, Verbündeter
同士討ち: どうしうち: Kampf zwischen Befreundeten <<<
男同士: おとこどうし: Mann Mann <<<
女同士: おんなどうし: Frau Frau <<<
好き同士: すきどうし: Liebespaar, die beiden Liebenden <<<
恋人同士: こいびとどうし: Liebespaar <<< 恋人
仲間同士: なかまどうし: unter Freunden <<< 仲間
次もチェック: 仲間

動詞

発音: どうし
漢字: ,
キーワード: 文法
翻訳:Verb, Verbum, Tätigkeitswort, Zeitwort
動詞変化: どうしへんか: Konjugation <<< 変化
他動詞: たどうし: transitives Verb <<<
自動詞: じどうし: intransitives Verb <<<
規則動詞: きそくどうし: regelmäßiges Zeitwort [Verb, Verbum] <<< 規則
作為動詞: さくいどうし: Faktitiv, Faktitivum <<< 作為

同時

発音: どうじ
漢字: ,
キーワード: カレンダー , メディア
翻訳:Gleichzeitigkeit
同時の: どうじの: gleichzeitig, synchron, synchronistisch
同時に: どうじに: gleichzeitig, in derselben Zeit, zu gleicher Zeit, zugleich, zur selben Zeit
同時通訳: どうじつうやく: Simultandolmetschen, Simultandolmetscher <<< 通訳
同時発生: どうじはっせい: Synchronismus, Gleichzeitigkeit <<< 発生
同時録音: どうじろくおん: Synchronisation <<< 録音
同時放送: どうじほうそう: Livesendung, Liveübertragung <<< 放送

同日

発音: どうじつ
漢字: ,
キーワード: カレンダー
翻訳:derselbe Tag, dasselbe Datum
同日に: どうじつに: am selben Tag, an dem nämlichen Tag, noch an demselben Tag

このページに有る記事:5053 - 5062、全部で:7138.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/koku/jkokutxtdど-2.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:24/12/12 15:14