?

オンライン独訳国語辞典:無実・矛盾・無常・無情・無人・息子・無線・夢想・無駄・無知

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
始めの仮名: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

直接アクセス: 無実 , 矛盾 , 無常 , 無情 , 無人 , 息子 , 無線 , 夢想 , 無駄 , 無知

無実

発音: むじつ
漢字: ,
キーワード: 裁判
翻訳:Unschuld
無実の: むじつの: schuldlos, unschuldig
無実の罪: むじつのつみ: falsche Anschuldigung <<< , 無罪

矛盾

発音: むじゅん
漢字: ,
キーワード: 科学
翻訳:Widerspruch, Unvereinbarkeit, Unverträgbarkeit
矛盾する: むじゅんする: etw. widersprechen, sich [einander] widersprechen, in Widerspruch stehen (mit, zu), unvereinbar sein (mit)
矛盾した: むじゅんした: widerspruchsvoll, widersprechend, unvereinbar
矛盾律: むじゅんりつ: Widerspruchsprinzip <<<
次もチェック: 逆説

無常

発音: むじょう
漢字: ,
キーワード: 宗教
翻訳:Vergänglichkeit, Flüchtigkeit, Unbeständigkeit, Wandelbarkeit
無常の: むじょうの: vergänglich, flüchtig, unbeständig, wandelbar, zeitlich

無情

発音: むじょう
漢字: ,
翻訳:Mitleidslosigkeit, Gefühllosigkeit, Herzlosigkeit
無情な: むじょうな: mitleidslos, gefühllos, herzlos
噫無情: ああむじょう: Die Elenden (Roman von Victor Hugo, 1862)
同意語: 薄情


無人

発音: むじん
漢字: ,
キーワード: 交通 , 戦争
翻訳:Unbemanntheit, Unbewohntheit
無人の: むじんの: unbemannt, unbewohnt
無人島: むじんとう: unbewohnte Insel <<<
無人地帯: むじんちたい: unbewohntes Gebiet <<< 地帯
無人踏切: むじゅんふみきり: unbewachter Übergang <<< 踏切
無人電車: むじんでんしゃ: unbemanntes Zeug <<< 電車
無人飛行: むじんひこう: unbemannter Flug <<< 飛行
無人飛行機: むじんひこうき: unbemanntes (fernsteuerbares) Flugzeug <<<
無人偵察機: むじんていさつき: Drohne
次もチェック: 有人

息子

発音: むすこ
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:Sohn, Knabe
私の息子: わたしのむすこ: mein Sohn, Söhnchen <<<
義理の息子: ぎりのむすこ: Schwiegersohn, Stiefsohn <<< 義理
一人息子: ひとりむすこ: einziger Sohn <<< 一人
道楽息子: どうらくむすこ: verlorener Sohn <<< 道楽
孝行息子: こうこうむすこ: gehorsames [anhängliches] Kind <<< 孝行
同意語:
反意語:

無線

発音: むせん
漢字: ,
キーワード: 通信
翻訳:Funk, Radio
無線電報: むせんでんぽう: drahtloses Telegramm, Funktelegramm <<< 電報
無線電信: むせんでんしん: drahtloser Telegraph
無線電信を打つ: むせんでんしんをうつ: drahtlos telegrafieren, drahten, funken
無線電信で: むせんでんしんで: drahtlos, durch Rundfunk [Radio], funkentelegrafisch
無線電信術: むせんでんしんじゅつ: drahtlose Telegrafie
無線電信局: むせんでんしんきょく: Funkstation, Sender
無線電話: むせんでんわ: drahtlose Telefonie, Funktelefonie, Radiotelefonie, Walkie-Talkie <<< 電話
無線技師: むせんぎし: Funker <<< 技師
無線放送: むせんほうそう: Rundfunk, Rundfunksendung <<< 放送
無線標識: むせんひょうしき: Funkfeuer <<< 標識
無線工学: むせんこうがく: Funktechnik <<< 工学
無線装置: むせんそうち: Telegrafenapparat <<< 装置
無線操縦: むせんそうじゅう: Fernlenkung, Funksteuerung <<< 操縦
無線操縦機: むせんそうじゅうき: ferngelenktes [ferngesteuertes] Flugzeug <<<
無線自動車: むせんじどうしゃ: Funkwagen <<< 自動車
次もチェック: ラジオ

夢想

発音: むそう
漢字: ,
キーワード: 空想
翻訳:Traumgesicht, Einbildung, Luftschloss, Vision
夢想する: むそうする: träumen (von), Luftschlösser bauen, in den Wolken schweben, fantasieren (von), sich Illusionen machen
夢想に耽る: むそうにふける
夢想家: むそうか: Träumer, Luftschlossbauer, Fantast, Schwärmer, Visionär <<<

無駄

発音: むだ
漢字: ,
翻訳:Vergeblichkeit, Leerlauf, Nutzlosigkeit, Fruchtlosigkeit, Verschwendung, Vergeudung
無駄な: むだな: fruchtlos, erfolglos, nutzlos, zwecklos
無駄に: むだに: umsonst, fruchtlos, erfolglos, nutzlos, zwecklos
無駄使い: むだづかい: Verschwendung, Vergeudung <<< 使
無駄使いする: むだづかいする: mit etw. verschwenderisch umgehen, verschwenden, vergeuden, zwecklos verwenden [gebrauchen]
無駄にする: むだにする
無駄にしない: むだにしない: aus etw. einen Vorteil ziehen, etw. ausnützen
無駄を省く: むだをはぶく: einsparen <<<
無駄に成る: むだになる: umsonst [vergeblich] sein, es hat keinen Zweck (zu), in Nichts zerfließen, in Nichts zerfließen, ungenutzt daliegen <<<
無駄足: むだあし: eine fruchtlose Reise, vergebliche Mühe <<<
無駄足を運ぶ: むだあしをはこぶ: eine fruchtlose Reise machen <<<

無知

発音: むち
漢字: ,
翻訳:Unwissenheit, Unkenntnis
無知の: むちの: unwissend, ungebildet, einfältig
無知な: むちな

このページに有る記事:7149 - 7158、全部で:7891.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/koku/jkokutxtdむ-4.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:22/10/17 07:22