Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 長針,調書,長所,朝食,嘲笑,徴収,調停,頂点,調和,蝶鮫

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Der Zugriff zu den Wörtern mit nur einem Kanji oder des fremden Ursprung ist von der Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Anfangsbuchstabe: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Direkter Zugang: 長針 , 調書 , 長所 , 朝食 , 嘲笑 , 徴収 , 調停 , 頂点 , 調和 , 蝶鮫

長針

Aussprache: choushin
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Mechanik
Übersetzung: großer Zeiger, Minutenzeiger
auch zu prüfen: 短針

調書

Aussprache: chousho
Kanji Buchstabe: 調 ,
Stichwort: Gesetz
Übersetzung: Protokoll, (unterschriftliche) Niederschrift, Verhandlungsniederschrift
調書を取る: choushootoru: zu Protokoll nehmen, protokollieren <<<
調書を作る: choushootsukuru <<<
尋問調書: jinmonchousho: Vernehmungsprotokoll <<< 尋問

長所

Aussprache: chousho
Kanji Buchstabe: ,
Übersetzung: Stärke, bessere Eigenschaft, starke Seite, Verdienst, Vorzug
長所短所: choushotansho: Stärken und Schwächen <<< 短所
Antonyme: 短所

朝食

Aussprache: choushoku
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Nahrung
Übersetzung: Frühstück
朝食を取る: choushokuotoru: frühstücken <<<
ティファニーで朝食を: tifaniidechoushokuo: Frühstück bei Tiffany (Roman von Truman Capote, 1958) <<< ティファニー
Synonyme: 朝飯
auch zu prüfen: 昼食 , 夕食


嘲笑

Aussprache: choushou
Kanji Buchstabe: ,
Übersetzung: Hohn, Hohnlächeln, Hohngelächter, hämisches [höhnisches, sardonisches, sarkastisches, spöttisches, verächtliches] Lachen, Spott, Spötterei, Verspottung
嘲笑する: choushousuru: hochlachen (über), hämisch [höhnisch, sardonisch, sarkastisch, spöttisch, verächtlich] lachen (über), ins Lächerliche ziehen, sich lustig machen (über), spotten (über), verhöhnen, verlachen, verspotten
嘲笑的: choushouteki: höhnisch, hohnlachend, sardonisch, sarkastisch, spöttisch, verächtlich <<<
嘲笑の的: choushounomato: Lachnummer
嘲笑の的に成る: choushuunomatoninaru: Lachnummer werden

徴収

Aussprache: choushuu
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Finanz , Geschäft
Übersetzung: Beitreibung, Einkassierung, das Einnehmen, Einsammlung, Einziehung, Erhebung, Requisition
徴収する: choushuusuru: beitreiben, einkassieren, einnehmen, einsammeln, einziehen, erheben, requirieren
徴収料: choushuuryou: Inkassogebühr <<<
徴収額: choushuugaku: eingezogener Betrag <<<
会費を徴収する: kaihiochoushuusuru: Beiträge eintreiben <<< 会費
源泉徴収: gensenchoushuu: Steuererhebung an der Quelle <<< 源泉

調停

Aussprache: choutei
Kanji Buchstabe: 調 ,
Stichwort: Gesetz
Übersetzung: Versöhnung, Ausgleichung, Aussöhnung, Beilegung, Dazwischenkommen, Dazwischentreten, Dazwischenkunft, Fürsprache, Schlichtung, Vermittlung
調停する: chouteisuru: versöhnen (mit), ausgleichen (einen Streit), aussöhnen (mit), einen Streit beilegen, dazwischenkommen, dazwischentreten, Frieden stiften, fürbitten, schlichten, sich ins Mittel legen, sich verwenden (für jn. bei), vermitteln
調停に付する: chouteinihusuru: eine Angelegenheit der Schlichtung überlassen [anheim stellen] <<<
調停の労を執る: chouteinorouotoru: sich die Mühe geben [sich bemühen], sich ins Mittel zu legen, es auf sich nehmen eine Schlichtung zu bewerkstelligen
調停案: chouteian: Versöhnungsplan, Vermittlungsvorschlag <<<
調停者: chouteisha: Vermittler, Fürsprecher, Schlichter <<<
任意調停: ninnichoutei: freiwillige Mediation <<< 任意

頂点

Aussprache: chouten
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Geographie , Natur
Übersetzung: Gipfel, Zenit, Akme, der höchste Punkte, Höhepunkt, Gipfelpunkt
頂点に達する: choutennnitassuru: den Gipfel erreichen <<<
auch zu prüfen: 頂上 , トップ

調和

Aussprache: chouwa
Kanji Buchstabe: 調 ,
Stichwort: Kunst , Musik
Übersetzung: Harmonie, Einklang, Eintracht, Übereinstimmung, Aussöhnung, Versöhnung
調和した: chouwashita: harmonisch, einträchtig, wohlklingend
調和の取れた: chouwanotoreta <<<
調和しない: chouwashinai: unharmonisch, misstönend, uneinig
調和する: chouwasuru: harmonieren, übereinstimmen, in Einklang stehen, einig sein, in Eintracht leben
調和させる: chouwasaseru: in Einklang [Harmonie, Übereinstimmung] bringen, harmonisieren, versöhnen
調和関数: chouwakansuu: harmonische Funktion <<< 関数
調和数列: chouwasuuretsu: harmonische Progression
auch zu prüfen: ハーモニー

蝶鮫

Aussprache: chouzame
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: チョウザメ
Stichwort: Fisch
Übersetzung: Stör
auch zu prüfen: キャビア

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 484 - 493 zwischen 7138.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/koku/kokutxtdC-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14