Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 表情,標準,評価,表記,表明,表面,評論,漂流,表紙,拍子

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Der Zugriff zu den Wörtern mit nur einem Kanji oder des fremden Ursprung ist von der Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Anfangsbuchstabe: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Direkter Zugang: 表情 , 標準 , 評価 , 表記 , 表明 , 表面 , 評論 , 漂流 , 表紙 , 拍子

表情

Aussprache: hyoujou
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Kunst
Übersetzung: Gesichtsausdruck, Miene, Äußerung
表情に富んだ: hyoujounitonda: ausdrucksvoll <<<
表情豊かな: hyoujouyutakana <<<
表情の無い: hyoujounonai: ausdruckslos, verschlossen <<<
表情に乏しい: hyoujounitoboshii <<<
表情を硬くする: hyoujouokatakusuru: sich das Gesicht verhärten <<<
auch zu prüfen: 表現

標準

Aussprache: hyoujun
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Industrie
Übersetzung: Standard, Kriterium, Norm, Maßstab, Regel, Richtmaß, Richtschnur, Durchschnitt, Mittelmaß, Niveau
標準の: hyoujunnno: normal, maßgebend, durchschnittlich, Norm-, Standard-, Durchschnitts-
標準化: hyoujunka: Normung, Normierung, Standardisierung <<<
標準化する: hyoujunkasuru: normen, normieren, normalisieren, etw. auf eine Norm bringen
標準に達する: hyoujunnnitassuru: der allgemeinen Norm entsprechen <<<
標準を定める: hyoujunnosadameru: den Maßstab für etw. bilden <<<
標準語: hyoujungo: Hochsprache, Normalsprache <<<
標準時: hyoujunji: Standardzeit, Normalzeit <<<
標準時間: hyoujunjikan <<< 時間
標準型: hyoujungata: Normaltyp <<<
標準規格: hyoujunkikaku: Standardformat <<< 規格
標準価格: hyoujunkakaku: Normalpreis <<< 価格
標準軌道: hyoujunkidou: Normalspur <<< 軌道
標準サイズ: hyoujunsaizu: Normalgröße, Normgröße, Regelgröße, Standardgröße <<< サイズ
auch zu prüfen: 規格 , 基準 , スタンダード , レベル

評価

Aussprache: hyouka
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Rechnungswesen
Übersetzung: Abschätzung, Einschätzung, Veranschlagung, Würdigung
評価する: hyoukasuru: abschätzen, einschätzen, bewerten, taxieren, veranlagen, veranschlagen, würdigen
評価額: hyoukagaku: Abschätzung, Schätzungswert <<<
評価版: hyoukaban: Demoversion <<<
評価損: hyoukazon: Wertminderung <<<
高く評価する: takakuhyoukasuru: hoch schätzen <<<
過大評価: kadaihyoukasuru: Überschätzung <<< 過大
過大評価する: kadaihyoukasuru: überschätzen <<< 過大
相対評価: soutaihyouka: relative Würdigung <<< 相対
auch zu prüfen: 見積

表記

Aussprache: hyouki
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Transport
Übersetzung: Darstellung
表記する: hyoukisuru: auf dem Umschlag [auf der Rückseite] überschreiben [angeben]
表記の: hyoukino: überschrieben, angegeben
表記の住所: hyoukinojuusho: auf dem Umschlag [auf der Rückseite] angegebene Anschrift <<< 住所
表記価格: hyoukikakaku: angezeigter Preis <<< 価格
価格表記: kakakuhyouki: Wertangabe, Preisangabe <<< 価格
auch zu prüfen: 表示


表明

Aussprache: hyoumei
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Politik
Übersetzung: Äußerung, Darlegung, Darstellung, Erklärung
表明する: hyoumeisuru: äußern, darstellen, sich ausdrücken, seine Meinung wiedergeben, erklären

表面

Aussprache: hyoumen
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Wissenschaft
Übersetzung: Oberfläche, Außenseite, Gesichtsseite, Oberseite, Vorderseite, das Äußere, Anschein, Aussehen, Erscheinung, Exterieur
表面に: hyoumennni: auf der Oberfläche, an der Oberfläche, auf der Außensite
表面の: hyoumennno: oberflächlich (a.), äußerlich
表面的: hyoumenteki <<<
表面的に: hyoumentekini: oberflächlich (adv.), äußerlich
表面的には: hyoumentekiniha: scheinbar, anscheinend, wie es scheint, dem Anschein nach, nach dem Augenschein
表面上は: hyoumenjouha <<<
表面に現れる: hyoumennniarawareru: an die Öffentlichkeit dringen, an den Tag kommen, zutage (zu Tage) treten, herauskommen <<<
表面化する: hyoumenkasuru: in den Vordergrund kommen <<<
表面積: hyoumenseki: Fläche, Flächeninhalt <<<
表面張力: hyoumenchouryoku: Oberflächenspannung <<< 張力

評論

Aussprache: hyouron
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Literatur , Medien
Übersetzung: Kritik, kritische Besprechung (Beurteilung), Rezension, Leitartikel, Zeitkritik
評論する: hyouronsuru: kritisieren, kritisch besprechen (beurteilen), rezensieren
評論の: hyouronnno: kritisch
評論家: hyouronka: Kritiker, Rezensent <<<
評論雑誌: hyouronzasshi: Revue, Rundschau <<< 雑誌
人物評論: jinbutsuhyouron: Charakteristik <<< 人物
auch zu prüfen: 批評

漂流

Aussprache: hyouryuu
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: See
Übersetzung: Treiben, Sich-treiben-lassen
漂流する: hyouryuusuru: treiben, getrieben werden, sich treiben lassen, Schiffbruch erleiden, Wind und Weilen preisgegeben sein
漂流者: hyouryuusha: Schiffbrüchiger <<<
漂流船: hyouryuusen: treibendes Wrack, hilflos treibendes Schiff <<<
漂流物: hyouryuubutsu: Trift, Strandgut, Treibgut, treibendes Wrackgut, Schiffstrümmer <<<
漂流教室: hyouryuukyoushitsu: treibendes Klassenzimmer (ein Manga von Kazuo Umeki, 1972 – 1974) <<< 教室

表紙

Aussprache: hyoushi
Kanji Buchstabe: ,
Übersetzung: Buchdeckel, Einband, Einbanddecke
表紙を付ける: hyoushiotsukeru: in Papier heften (ein Buch, ein Heft), in Pappe [Leder, Leinwand] einbinden <<<
表紙裏: hyoushiura: zweite [dritte] Umschlagseite <<<
表紙カバー: hyoushikabaa: Buchhülle <<< カバー
表表紙: omotebyoushi: Vorderdeckel <<<
裏表紙: urabyoushi: Hinterdeckel <<<
紙表紙: kamibyoushi: Papierdeckel, Pappeinband <<<
布表紙: nunobyoushi: Leinwanddeckel, Leinwandeinband <<<
革表紙: kawabyoushi: Lederdeckel, Ledereinband <<<
auch zu prüfen: カバー

拍子

Aussprache: hyoushi
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Musik
Übersetzung: Takt, Rhythmus, Anlass, Gelegenheit, Gunst des Augenblicks
拍子を取る: hyoushiotoru: den Takt halten [schlagen] <<<
拍子を合わせる: hyoushioawaseru: im Takt bleiben <<<
拍子抜けする: hyoushinukesuru: Eine Entspannung tritt ein, Man sieht sich enttäuscht <<<
手拍子: tebyoushi: Handschlag <<<
手拍子を取る: tebyoushiotoru: mit den Händen den Takt schlagen [angeben] <<<
何かの拍子で: nanikanohyoushide: aus man weiß nicht aus welchem Anlass <<<
何かの拍子に: nanikanohyoushini
auch zu prüfen: リズム

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1825 - 1834 zwischen 7138.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/koku/kokutxtdH-68.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 24/12/12 15:14