Online dictionnaire franco-japonais illustré: 人妻,一足,人々,人魂,海星,人手,人込み,一息,人質,一言

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. L'accès aux mots avec seulement un kanji ou d'origine étrangère est à partir de la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Caractère initial: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Accès direct: 人妻 , 一足 , 人々 , 人魂 , 海星 , 人手 , 人込み , 一息 , 人質 , 一言

人妻

prononciation: hitoZuma
caractère kanji: ,
mot-clef: famille
traduction: femme d'autrui, femme mariée
vérifier aussi: 夫人

一足

prononciation: hitoashi
caractère kanji: ,
traduction: un pas
一足毎に: hitoashigotoni: à chaque pas <<<
靴下一足: kutsushitaissoku: une paire de chaussettes <<< 靴下

人々

prononciation: hitobito
caractère kanji:
d'autres orthographes: 人人
mot-clef: société
traduction: peuple, gens
vérifier aussi: 大衆 , 人民

人魂

prononciation: hitodama
caractère kanji: ,
mot-clef: fantaisie
traduction: feu follet


海星

prononciation: hitode
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 人手
mot-clef: poisson
traduction: étoile de mer

人手

prononciation: hitode
caractère kanji: ,
mot-clef: emploi
traduction: main-d'oeuvre, assistance
人手が無い: hitodeganai: manque de personnel <<<
人手が足りない: hitodegatarinai <<<
人手を借りる: hitodeokariru: demander un coup de main <<<
人手に渡る: hitodeniwataru: changer de main <<<

人込み

prononciation: hitogomi
caractère kanji: ,
mot-clef: ville
traduction: cohue, foule
人込みに紛れる: hitogominimagireru: fendre la foule <<<
vérifier aussi: 群集

一息

prononciation: hitoiki
caractère kanji: ,
traduction: une haleine, un souffle, un repos
一息に: hitoikini: en une seule fois
一息に飲み干す: hitoikininomihosu: vider un verre d'une gorgée
一息する: hitoikisuru: reprendre la haleine
一息付く: hitoikitsuku <<<
vérifier aussi: 一気

人質

prononciation: hitojichi
caractère kanji: ,
mot-clef: crime , guerre
traduction: otage
人質に成る: hitojichininaru: servir d'otage <<<
人質に取る: hitojichinitoru: garder [retenir] qn. comme otage, prendre qn. pour otage <<<
人質にする: hitojichinisuru
人質を立てる: hitojichiotateru: donner un otage <<<

一言

prononciation: hitokoto
caractère kanji: ,
traduction: un mot
一言も言わない: hitokotomoiwanai: ne dire pas un mot, ne (pas) souffler mot <<<
一言も言わず: hitokotomoiwazu: sans rien dire
一言で言うと: hitokotodeiuto, hitokotodeyuuto: en un mot, bref
申一言: mouhitokoto: encore un mot! <<<

Les mots affichés sur cette page sont 1518 - 1527 parmi 7098.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/koku/kokutxtfH-38.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 24/12/12 15:43