Online dictionnaire franco-japonais illustré: 筆順,必要,必然,匹敵,火打石,卑猥,日焼け,飛躍,日和,日和見

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
 
Caractère initial: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Accès direct: 筆順 , 必要 , 必然 , 匹敵 , 火打石 , 卑猥 , 日焼け , 飛躍 , 日和 , 日和見

筆順

prononciation: hitsujun
caractère kanji: ,
mot-clef: grammaire
traduction: ordre des traits (d'un caractère chinois)
vérifier aussi: 書き順

必要

prononciation: hitsuyou
caractère kanji: ,
traduction: nécessité, besoin
必要な: hitsuyouna: nécessaire, requis, indispensable
必要品: hitsuyouhin: article [objet] nécessaire <<<
必要悪: hitsuyouaku: mal nécessaire <<<
必要条件: hitsuyoujouken: condition nécessaire <<< 条件
必要経費: hitsuyoukeihi: frais nécessaires <<< 経費
不必要: huhitsuyou: inutile, superflu <<<

必然

prononciation: hitsuzen
caractère kanji: ,
traduction: nécessité
必然性: hitsuzensei <<<
必然の: hitsuzenseino: nécessaire, inévitable, inéluctable, fatal
必然的に: hitsuzentekini: nécessairement, inévitablement <<<

匹敵

prononciation: hitteki
caractère kanji: ,
traduction: personne correspondante, rival
匹敵する: hittekisuru: égaler, rivaliser, aller de pair avec
匹敵する者が無い: hittekisurumonoganai: sans égal, sans rival, sans pareil, hors pair, qui n'a pas son pareil [sa pareille]


火打石

prononciation: hiuchiishi
caractère kanji: , ,
mot-clef: géologie
traduction: silex

卑猥

prononciation: hiwai
caractère kanji:
mot-clef: sexe
traduction: grivoiserie, obscénité
卑猥な: hiwaina: grivois, graveleux, obscène, ordurier, polisson
vérifier aussi: 猥褻

日焼け

prononciation: hiyake
caractère kanji: ,
mot-clef: beauté
traduction: brunissement, bronze, bronzage, hâle
日焼けする: hiyakesuru: brunir au soleil, se hâler, se bronzer
日焼けした: hiyakeshita: bruni, bronzé, hâlé, basané
日焼け止め: hiyakedome: crème anti-bronzage <<<
日焼け止めクリーム: hikyakedomekuriimu
日焼けサロン: hiyakesaron: salon de bronzage <<< サロン

飛躍

prononciation: hiyaku
caractère kanji: ,
mot-clef: sport
traduction: essor, élan, saut, bond
飛躍する: hiyakusuru: prendre son élan
飛躍的: hiyakuteki: par bonds [sauts] <<<
飛躍的発展をする: hiyakutekihattennosuru: faire un grand bond <<< 発展
vérifier aussi: ジャンプ

日和

prononciation: hiyori
caractère kanji: ,
mot-clef: météo
traduction: beau temps
行楽日和: kourakubiyori: temps favorable [propice] à une excursion <<< 行楽
vérifier aussi: 日和見

日和見

prononciation: hiyorimi
caractère kanji: , ,
mot-clef: météo , politique
traduction: attente sans prendre son parti
日和見する: hiyorimisuru: faire de l'opportunisme, prendre le vent
日和見主義: hiyorimishugi: opportunisme, attentisme <<< 主義
日和見主義者: hiyorimishugisha: opportuniste, attentiste <<<
vérifier aussi: 日和

Les mots affichés sur cette page sont 1707 - 1716 parmi 7892.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/koku/kokutxtfH-44.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 22/10/17 08:03