Online dictionnaire franco-japonais illustré: 不滅,不味,踏台,踏切,不眠,不毛,船便,船出,赴任,粉末

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. L'accès aux mots avec seulement un kanji ou d'origine étrangère est à partir de la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Caractère initial: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Accès direct: 不滅 , 不味 , 踏台 , 踏切 , 不眠 , 不毛 , 船便 , 船出 , 赴任 , 粉末

不滅

prononciation: humetsu
caractère kanji: ,
mot-clef: religion , physique
traduction: immortalité, indestructibilité
不滅の: humetsuno: immortel, indestructible
不滅にする: humetsunisuru: immortaliser, perpétuer, éterniser
vérifier aussi: 不死

不味

prononciation: humi
caractère kanji: ,
mot-clef: nourriture
traduction: mauvais goût
不味い: mazui: de mauvais goût, sans goût, fade, fadasse, affreux, maladroit <<<
不味そう: mazusou: peu appétissant
味が不味い: ajigamazui: il n'a pas de bon goût <<<
antonymes: 美味

踏台

prononciation: humidai
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 踏み台
mot-clef: meuble
traduction: escabeau, marchepied
踏台にする: humidainisuru: utiliser comme tremplin

踏切

prononciation: humikiri
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 踏み切
mot-clef: train , sport
traduction: passage à niveau, décollage (d'un saut), décision
踏切の柵: humikirinosaku: barrière (d'un passage à niveau) <<<
踏切を開ける: humikirioakeru: lever la barrière <<<
踏切を上げる: humikirioageru <<<
踏切を閉める: humikirioshimeru: baisser la barrière <<<
踏切を下げる: humikiriosageru <<<
踏切が悪い: humikirigawarui: être long à décider, hésiter <<<
踏切番: humikiriban <<<
踏切板: humikiriita: tremplin <<<


不眠

prononciation: humin
caractère kanji: ,
mot-clef: santé
traduction: ne pas dormir
不眠症: huminshou: insomnie <<<
不眠症患者: huminshoukanja: insomniaque <<< 患者
不眠不休で: huminhukyuude: sans répit (adv.), sans paix ni trêve, sans trêve ni repos
不眠不休の: huminhukyuuno: sans répit (a.)

不毛

prononciation: humou
caractère kanji: ,
mot-clef: agriculture
traduction: stérilité, infertilité
不毛の: humouno: stérile, improductif, infertile, aride, infécond

船便

prononciation: hunabin
caractère kanji: , 便
mot-clef: transport
traduction: transports maritimes
船便で: hunabinde: by bateau, par voie maritime
船便で送る: hunabindeokuru: envoyer par bateau, expédier par voie maritime <<<

船出

prononciation: hunade
caractère kanji: ,
mot-clef: bateau
traduction: départ d'un bateau, appareillage
船出する: hunadesuru: prendre la mer, appareiller, lever l'ancre, sortir du port
vérifier aussi: 出港

赴任

prononciation: hunin
caractère kanji: ,
mot-clef: emploi
traduction: installation (à un poste)
赴任する: huninsuru: rejoindre son poste, être nommé [affecté] à un poste
赴任地: huninchi: lieu d'une nomination [d'une affectation] <<<
単身で赴任する: tanshindehuninsuru: vivre loin de sa famille pour le travail <<< 単身
vérifier aussi: 帰任

粉末

prononciation: hunmatsu
caractère kanji: ,
mot-clef: matériau
traduction: poudre, poussière
粉末の: hunmatsuno: en poudre, pulvérulent
粉末状: hunmatsujou <<<
粉末にする: hunmatsunisuru: réduire en poudre, pulvériser
粉末石鹸: hunmatsusekken: savon en poudre <<< 石鹸
vérifier aussi: パウダー

Les mots affichés sur cette page sont 1728 - 1737 parmi 7098.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/koku/kokutxtfH-59.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 24/12/12 15:43