Online dictionnaire franco-japonais illustré: 評論,漂流,表紙,拍子,標識,標的,氷山

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais. La liste d'abréviations peut aussi être utile.

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.

afficher japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
 
Caractère initial: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Accès direct: 評論 , 漂流 , 表紙 , 拍子 , 標識 , 標的 , 氷山

評論

prononciation: hyouron
caractère kanji: ,
mot-clef: littérature , média
traduction: critique, revue, commentaire
評論する: hyouronsuru: faire la critique de, commenter
評論の: hyouronnno: critique (a.)
評論家: hyouronka: critique (personne), essayiste <<<
評論雑誌: hyouronzasshi: revue critique <<< 雑誌
人物評論: jinbutsuhyouron: portrait, présentation de qn. <<< 人物
synonymes: 批評 , レビュー

漂流

prononciation: hyouryuu
caractère kanji: ,
mot-clef: mer
traduction: dérive
漂流する: hyouryuusuru: aller à la dérive, dériver
漂流者: hyouryuusha: naufragé <<<
漂流船: hyouryuusen: navire en dérive <<<
漂流物: hyouryuubutsu: épave <<<
漂流教室: hyouryuukyoushitsu: L'École emportée (un manga de Kazuo Umeki, 1972 – 1974) <<< 教室

表紙

prononciation: hyoushi
caractère kanji: ,
traduction: plat, couverture, reliure
表紙を付ける: hyoushiotsukeru: couvrir un livre, relier <<<
表紙裏: hyoushiura: deuxième [troisième] couverture <<<
表紙カバー: hyoushikabaa: jaquette <<< カバー
表表紙: omotebyoushi: couverture avant <<<
裏表紙: urabyoushi: dos, couverture arrière <<<
紙表紙: kamibyoushi: couverture cartonnée <<<
布表紙: nunobyoushi: couverture toilée <<<
革表紙: kawabyoushi: couverture en cuir <<<

拍子

prononciation: hyoushi
caractère kanji: ,
mot-clef: musique
traduction: mesure, temps, cadence, rythme
拍子を取る: hyoushiotoru: battre [scander] la mesure <<<
拍子を合わせる: hyoushioawaseru: suivre la mesure <<<
拍子抜けする: hyoushinukesuru: être dépité [déçu, désappointé] <<<
手拍子: tebyoushi: acte de taper dans ses mains <<<
手拍子を取る: tebyoushiotoru: battre la mesure avec les mains <<<
何かの拍子で: nanikanohyoushide: par hasard <<<
何かの拍子に: nanikanohyoushini
vérifier aussi: リズム

標識

prononciation: hyoushiki
caractère kanji: ,
mot-clef: transport
traduction: signal, signe, signalisation, panneau
無線標識: musenhyoushiki: radiophare <<< 無線
航路標識: kourohyoushiki: balise, balisage <<< 航路
交通標識: koutsuuhyoushiki: panneau de circulation <<< 交通
道路標識: dourohyoushiki: panneau de circulation, signalisation routière <<< 道路

標的

prononciation: hyouteki
caractère kanji: ,
mot-clef: guerre
traduction: cible, point de mire
標的市場: hyoutekishijou: marché cible <<< 市場

氷山

prononciation: hyouzan
caractère kanji: ,
mot-clef: nature
traduction: iceberg, montagne de glace
氷山の一角: hyouzannnoikkaku: bout de l'iceberg, partie cachée [immergée] de l'iceberg <<< 一角
vérifier aussi: 流氷

Les mots affichés sur cette page sont 2049 - 2055 parmi 7922.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/koku/kokutxtfH-78.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 26/04/18 15:47