Online dictionnaire franco-japonais illustré: 真近,待合,間違,町並,真鯛,窓際,窓口,微睡,前洗い,前払

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais. La liste d'abréviations peut aussi être utile.

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.

afficher japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
 
Caractère initial: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Accès direct: 真近 , 待合 , 間違 , 町並 , 真鯛 , 窓際 , 窓口 , 微睡 , 前洗い , 前払

真近

prononciation: maJika
caractère kanji: ,
mot-clef: position
traduction: proximité immédiate
真近に: maJikani: tout près, à proximité de
真近に迫る: maJikanisemaru: être juste au coin de la rue <<<

待合

prononciation: machiai
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 待ち合
mot-clef: voyage
traduction: rendez-vous, maison de rendez-vous
待合わす: machiawasu: donner un rendez-vous à qn.
待合わせる: machiawaseru
待合室: machiaishitsu: salle [salon] d'attente <<<
待合所: machiaisho <<<
待合政治: machiaiseiji: politique derrière les coulisses <<< 政治

間違

prononciation: machigai , machigae
caractère kanji: ,
traduction: faute, erreur, tort, méprise, confusion
間違える: machigaeru: faire [commettre] une erreur [faute], s'abuser, se tromper, se méprendre, confondre (A) avec (B)
間違う: machigau
間違った: machigatta: faux, erroné, mauvais
間違って: machigatte: pas erreur [méprise], par suite d'une erreur, par inadvertance [mégarde], injustement, à faux
間違っている: machigatteiru: avoir tort, être dans l'erreur
間違無く: machigainaku, machigaenaku: sans faute, sans faillir, certainement, correctement <<<
間違を起こす: machigaiookosu, machigaeookosu: commettre une faute, se laisser séduire, fauter <<<
間違易い: machigaiyasui, machigaeyasui: ambigu, trompeur <<<
道を間違える: michiomachigaeru: se tromper de route [chemin] <<<
言い間違える: iimachigaeru: faire une faute [un lapsus] en parlant, faire un lapsus linguae <<<
翻訳の間違い: honnyakunomachigai: erreur de traduction. <<< 翻訳
宛名を間違う: atenaomachigau: se tromper d'adresse <<< 宛名
勘定を間違える: kanjouomachigaeru: se tromper dans un calcul <<< 勘定
一生の間違い: isshounomachigai: la plus grande erreur dans sa vie <<< 一生
synonymes: 勘違 , 手違 , エラー

町並

prononciation: machinami
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 街並
mot-clef: ville
traduction: rangée [enfilade] de maisons, rue
vérifier aussi:


真鯛

prononciation: madai
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: マダイ
mot-clef: poisson
traduction: dorade japonaise, spare japonaise.

窓際

prononciation: madogiwa
caractère kanji: ,
mot-clef: bureau
traduction: côté fenêtre
窓際に: madogiwani: à côté de la [d'une] fenêtre
窓際の席: madogiwanoseki: siège [place] côté fenêtre <<<
窓際族: madogiwazoku: employé mis au placard <<<

窓口

prononciation: madoguchi
caractère kanji: ,
mot-clef: bureau
traduction: guichet
窓口係: madoguchigakari: guichetier <<<
緑の窓口: midorinomadoguchi: guichet de billets (de Japan Railways) <<<

微睡

prononciation: madoromi
caractère kanji: ,
traduction: assoupissement, somnolence
微睡む: madoromu: s'assoupir, sommeiller, somnoler
vérifier aussi: 昼寝

前洗い

prononciation: maearai
caractère kanji: ,
mot-clef: hygiène
traduction: prélavage
前洗いする: maearaisuru: faire un prélavage

前払

prononciation: maebarai
caractère kanji: ,
mot-clef: comptabilité
traduction: paiement d'avance [anticipé]
前払する: maebaraisuru: payer d'avance
vérifier aussi: 前金

Les mots affichés sur cette page sont 4239 - 4248 parmi 7922.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/koku/kokutxtfM-1.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 26/04/18 15:47