Online dictionnaire franco-japonais illustré: 申分,申出,申し子,申入れ,申込,申立,申訳,猛暑,妄想,最寄

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. L'accès aux mots avec seulement un kanji ou d'origine étrangère est à partir de la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Caractère initial: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Accès direct: 申分 , 申出 , 申し子 , 申入れ , 申込 , 申立 , 申訳 , 猛暑 , 妄想 , 最寄

申分

prononciation: moushibun
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 申し分
traduction: objection, opposition
申分無い: moushibunnnai: parfait, irréprochable, impeccable, accompli, comme il faut <<< , 完璧
vérifier aussi: 言分

申出

prononciation: moushide
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 申し出
traduction: proposition, offre, demande
申出る: moushideru: proposer, offrir, demander
申出を受入れる: moushideoukeireru: accepter une proposition [une offre] <<< 受入
申出を断る: moushideokotowaru: rejeter une proposition [une offre] <<<
vérifier aussi: 提案 , 申入れ , 請求

申し子

prononciation: moushigo
caractère kanji: ,
mot-clef: famille , religion
traduction: enfant désiré

申入れ

prononciation: moushiire
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 申し入れ
traduction: proposition, offre, protestation, réclamation, opposition
申入れる: moushiireru: proposer, offrir, protester, réclamer
vérifier aussi: 抗議 , 申出


申込

prononciation: moushikomi
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 申し込み
mot-clef: loi
traduction: demande, proposition, souscription, inscription
申込む: moushikomu: demander qc. à qn., proposer qc. à qn., souscrire à, défier [provoquer] qn. à
申込に応じる: moushikominioujiru: accepter une proposition <<<
申込を断る: moushikomiokotowaru: repousser une demande [une proposition] <<<
申込順: moushikomijun: dans l'ordre des demandes reçues <<<
申込所: moushikomisho: lieu d'inscription <<<
申込人: moushikominin: demandeur, souscripteur, candidat <<<
申込者: moushikomisha <<<
申込書: moushikomisho: bulletin [formule] de demande [souscription] <<<
申込用紙: moushikomiyoushi <<< 用紙
申込次第: moushikomishidai: sur demande
申込期限: moushikomikigen: limite d'inscription <<< 期限
申込殺到: moushikomisattou: Les demandes affluent <<< 殺到
採用申込: saiyoumoushikomi: postulation pour un poste <<< 採用
決闘を申込む: kettouomoushikomu: provoquer qn. en duel, jeter le gant à qn. <<< 決闘
加入申込: kanyuumoushikomi: demande d'admission, inscription <<< 加入
結婚を申込む: kekkonnomoushikomu: demander qn. en mariage <<< 結婚
vérifier aussi: 申請

申立

prononciation: moushitate
caractère kanji: ,
mot-clef: loi
traduction: déclaration, exposé, allégation, témoignage
申立てる: moushitateru: déclarer, exposer, annoncer, témoigner
異議を申立てる: igiomoushitateru: contester à, réclamer, déposer une réclamation, s'opposer à qc. <<< 異議
異議申立: igimoushitate: réclamation, contestation <<< 異議
無罪を申立てる: muzaiomoushitateru: se déclarer non coupable <<< 無罪

申訳

prononciation: moushiwake
caractère kanji: ,
d'autres orthographes: 申し訳
traduction: excuse, explication
申訳無い: moushiwakenai: Je vous fais toutes mes excuses, je ne sais comment m'excuser <<<
vérifier aussi: 言訳

猛暑

prononciation: mousho
caractère kanji: ,
mot-clef: météo
traduction: canicule

妄想

prononciation: mousou
caractère kanji: ,
mot-clef: médecine , fantaisie
traduction: illusion, rêverie, hallucination, fantasme
誇大妄想: kodaimousou: mégalomanie, mythomanie <<< 誇大
被害妄想: higaimousou: délire de persécution <<< 被害

最寄

prononciation: moyori
caractère kanji: ,
mot-clef: géographie
traduction: proximité
最寄の: moyorino: le plus proche, tout proche
最寄の駅: moyorinoeki: la gare la plus proche <<<

Les mots affichés sur cette page sont 4116 - 4125 parmi 7098.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/koku/kokutxtfM-28.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 24/12/12 15:43