|
pronuncitation:
gekkan
kanji characters: 月
, 刊
keyword:
media
translation: monthly publication
月刊の: gekkannno: monthly (published)
月刊誌: gekkanshi: monthly magazine <<< 誌
月刊雑誌: gekkanzasshi <<< 雑誌
check also:
週刊
,
月間
pronuncitation:
gekkei
kanji characters: 月
, 経
keyword:
medicine
translation: menstruation, menses, periods
月経が有る: gekkeigaaru: have the menses [monthlies] <<< 有
月経中: dearugekkeichuudearu: be in one's menses, be unwell <<< 中
月経期: gekkeiki: menstruation period <<< 期
月経帯: gekkeitai: sanitary napkin [belt] <<< 帯
月経不順: gekkeihujun: menstrual irregularity
月経周期: gekkeishuuki: menstruation cycle <<< 周期
check also:
生理
pronuncitation:
gekkou
kanji characters: 月
, 光
keyword:
astronomy
translation: moonlight
月光を浴びて: gekkouoabite: bathed in the moonlight <<< 浴
月光仮面: gekkoukamen: title of a Japanese TV series <<< 仮面
check also:
日光
pronuncitation:
gekkyuu
kanji characters: 月
, 給
keyword:
job
translation: monthly salary [pay]
月給が上がる: gekkyuugaagaru: get a raise in one's salary <<< 上
月給が下がる: gekkyuugasagaru: get a cut in one's salary <<< 下
月給を取る: gekkyuuotoru: get [receive, draw] a salary <<< 取
月給で雇われる: gekkyuudeyatowareru: be employed by the month <<< 雇
月給取り: gekkyuutori: salaried man <<< 取
月給日: gekkyuubi: payday <<< 日
月給袋: gekyuubukuro: pay envelope <<< 袋
月給泥棒: gekkyuudorobou: those who are not worth their salaries <<< 泥棒
check also:
月収
,
給料
pronuncitation:
genan
kanji characters: 下
, 男
keyword:
job
,
house
translation: male servant, manservant
check also:
女中
pronuncitation:
genba
kanji characters: 現
, 場
keyword:
crime
translation: the (actual) spot, scene
現場で: genbade: on the spot
現場監督: genbakantoku: field overseer <<< 監督
現場検証: genbakenshou: on-the-spot inspection
現場報告: genbahoukoku: field report <<< 報告
建設現場: kensetsugenba: construction site <<< 建設
工事現場: koujigenba: construction site <<< 工事
殺害現場: satsugaigenba: spot of murder <<< 殺害
事故現場: jikogenba: place of accident <<< 事故
犯行現場: hankougenba: crime scene <<< 犯行
pronuncitation:
genbaku
kanji characters: 原
, 爆
keyword:
war
translation: atomic bomb
原爆病: genbakubyou: atomic radioactive disease <<< 病
原爆戦: genbakusen: atomic war <<< 戦
原爆戦争: genbakusensou <<< 戦争
原爆実験: genbakujikken: atomic test, A-bomb experiment <<< 実験
原爆基地: genbakukichi: atomic base <<< 基地
pronuncitation:
genbutsu
kanji characters: 現
, 物
keyword:
commerce
,
finance
translation: actual thing, goods, spots
現物で払う: genbutsudeharau: pay in kind <<< 払
現物給与: genbutsukyuuyo: allowance in kind <<< 給与
現物賠償: genbutsubaishou: reparations in kind
現物交換: genbutsukoukan: barter <<< 交換
現物支給: genbutsushikyuu: pay in product vouchers
現物市場: genbutsushijou: spot market <<< 市場
現物取引: genbutsutorihiki: spot trading [transaction] <<< 取引
現物売買: genbutsubaibai <<< 売買
現物仲買人: genbutsunakagainin: spot broker
pronuncitation:
genchi
kanji characters: 現
, 地
keyword:
geography
translation: spot, field
現地の: genchino: local
現地で: genchide: on the spot [scene]
現地採用: genchisaiyou: employment of locals
現地時間: genchijikan: local time <<< 時間
現地生産: genchiseisan: local production <<< 生産
現地調査: genchichousa: field survey [investigation] <<< 調査
現地調査をする: genchichousaosuru: make a field survey [investigation] <<< 調査
現地調達: genchichoutatsu: procurement in the field
現地報告: genchihoukoku: spot report <<< 報告
現地放送: genchihousou: on-he-spot broadcast <<< 放送
check also:
当地
pronuncitation:
gendai
kanji characters: 現
, 代
keyword:
calendar
,
literature
translation: nowadays, modern, contemporary, Hyundai
現代の: gendaino: modern, present-day, of today (the day)
現代的: gendaiteki <<< 的
現代化: gendaika: modernization <<< 化
現代風: gendaihuu: modernism, prevailing taste <<< 風
現代人: gendaijin: modern man <<< 人
現代文: gendaibun: contemporary writings, current style <<< 文
現代語: gendaigo: living language <<< 語
現代作家: gendaisakka: contemporary writer <<< 作家
現代文学: gendaibungaku: current literature <<< 文学
現代思想: gendaishisou: modern ideas, contemporary thought <<< 思想
check also:
今日
,
近代
|