?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 未 , 本 , 末 , 来 , 束 , 林 , 東 , 朱 , 栽 , 漆 未カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 5翻訳:noch nicht, Jahr des Schafs (chinesischer Tierkreis), Zwei Uhr nachmittags ミ, ビ 未だ: いまだ: noch nicht 未だ: まだ: noch (nicht), immer noch 未だ来ない: まだこない: noch nicht kommen <<< 来 未だ寝てる: まだねてる: immer noch schlafen <<< 寝 未だ足りない: まだたりない: noch nicht genug <<< 足 未: ひつじ: Schaf (zod.) <<< 羊 熟語:未開 , 未明 , 未満 , 未熟 , 未来 , 未知 , 未定 , 未練 , 未婚 , 未亡人 語句:未成熟 , 未発表 , 未成年 , 未成年の , 未成年者 , 未成年犯罪 , 未成年労働 , 未開拓地 , 未確認 , 未加工の , 未使用 , 未使用品 , 未経験の , 未経験者 本カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 本 画数: 5翻訳:Quelle, Ursprung, Buch, Broschüre, Heft ホン: genau (pref., jp.), wahr, offiziell, Haupt-, Einheit um Stocke [Flaschen] zu zählen ポン, ボン: Einheit um Stocke [Flaschen] zu zählen 本: もと: Quelle, Ursprung <<< 元 本の形で: ほんのかたちで: in Buchform <<< 形 本にして: ほんにして 本を書く: ほんをかく: ein Buch schreiben <<< 書 本を出す: ほんをだす: ein Buch herausgeben <<< 出 , 出版 本を読む: ほんをよむ: ein Buchen lesen <<< 読 , 読書 本の虫: ほんのむし: Bücherwurm <<< 虫 熟語:絵本 , 資本 , 熊本 , 古本 , 本屋 , 本質 , 本土 , 本流 , 根本 , 本日 , 本気 , 本来 , 本体 , 本籍 , 本隊 , 本物 , 本棚 , 本箱 , 本音 , 本当 , 本部 , 拓本 , 見本 , 本線 , 基本 , 本性 , 本番 , 本場 , 本田 , 原本 , 本能 , 一本 , 本州 , 六本 , 本人 , 本願 , 日本 , 脚本 , 本館 , 本社 , 標本 , 本命 , 日本語 , 松本 , 本店 , 本国 , 元本 , 手本 , 本望 語句:本街道 , 贈呈本 , 単行本 , 一冊の本 , 漫画本 , 本を返却する , 本年度 , 料理の本 , 本場所 , 本契約 , 攻略本 , 点字本 , 本のカバー 同意語: 書 , 読物 , ブック 末カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 5翻訳:Ende, Abschluss, Ausgang, Endpunkt, Extrem, endgültig, Zukunft, Aussicht マツ, バツ 末: すえ: Ende, Abschluss, Ausgang, Endpunkt, Extrem, Zukunft, Aussicht, Nachkomme 末の: すえの: endgültig 末は: すえは: in Zukunft, künftig, auf die Dauer [Länge], schließlich 末長く: すえながく: für immer, fort und fort, für und für, immer fort <<< 長 熟語:月末 , 端末 , 粉末 , 末端 , 始末 , 期末 , 結末 , 末っ子 , 末路 , 末期 , 年末 , 週末 , 顛末 , 断末魔 語句:世紀末 , 学期末 , 年度末に 同意語: 終 来カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 7翻訳:kommen, ankommen, besuchen, bereitstehend, Weizen (conf.) ライ 来る: くる: kommen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, herankommen, sich nähren, herkommen, nahe kommen, herannahen, heranrücken, ankommen (in), eintreffen (in), anlagen (in) 来る: きたる: bereitstehend 来す: きたす: verursachen 来: このかた: seither 来: いざ: die Zeit kommt 来: むぎ: Weizen <<< 麦 熟語:来日 , 将来 , 本来 , 未来 , 来月 , 来週 , 来世 , 外来 , 以来 , 襲来 , 出来 , 家来 , 来年 , 由来 , 如来 , 再来 , 来訪 , 来意 , 到来 , 仕来り , 舶来 語句:未だ来ない , 嵐が来る , 頭に来る , 走って来る , 迎えに来る , 呼びに来る , 向かって来る , 飛んで来る , 付いて来る , 持って来る , 持って来いの , 齟齬を来たす , 順番が来る , 雷雨が来る , 数日来 , 期限が来る , 恐慌を来す , 何処から来ましたか , 夕立が来る , 定刻に来る , 変調を来たす 次もチェック: 着
束カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 単位 画数: 7翻訳:Bündel, Bund, Büschel ソク, ショク ソク: zehn Garben (jp.) 束: たば: Garbe 束にする: たばにする: zusammenbinden 束ねる: たばねる 束: つか: Einheit von Länge (jp.) 束の間に: つかのまに: sehr schnell [rasch], im Nu <<< 間 束の間の: つかのまの: augenblicklich, flüchtig, nur kurz, von kurzer Dauer <<< 間 熟語:結束 , 拘束 , 束子 , 収束 , 花束 , 束縛 , 約束 , 不束 林カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:Wald, Wäldchen リン 林: はやし 熟語:山林 , 密林 , 松林 , 森林 , 竹林 , 林道 , 林檎 語句:樅の林 , 原生林 , 原始林 , 保護林 , 保安林 , 私有林 東カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 8翻訳:Ost トウ 東: ひがし: Osten, Ost, Orient 東の: ひがしの: östlich, Ost-, oriental, orientalisch 東の方に: ひがしのほうに: ostwärts, nach [gegen] Osten <<< 方 東に: ひがしに: im Osten, nach Osten, auf der Ostseite, östlich (adv.) 東に行く: ひがしにいく: nach Osten ziehen [fahren] <<< 行 東: あずま: östlich japanisches Gebiet (jp.) 熟語:東南 , 東部 , 東海 , 東洋 , 近東 , 東北 , 極東 , 東西 , 東経 , 中東 , 東武 , 東欧 , 東風 , 東京 , 関東 語句:東松島市 , 東海岸 , 東エルサレム , 東ベルリン , エデンの東 , 東プロイセン , 東ローマ帝国 , 東アジア , 東アフリカ , 東ドイツ , 東ヨーロッパ 次もチェック: 西 朱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 色 画数: 6翻訳:rot, zinnrot シュ: alte Einheit von Geld (jp.) 朱に交われば赤くなる: しゅにまじわればあかくなる: 'Wer Pech anrührt, besudelt sich' 朱い: あかい: rot (a.) <<< 朱 朱: あか: Rot (n.) <<< 朱 朱: あけ 熟語:朱色 栽カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 庭 画数: 10翻訳:pflanzen, einpflanzen サイ 栽える: うえる: pflanzen, einpflanzen <<< 植 栽: うえこみ: Gartengebüsch <<< 植込み 熟語:栽培 , 盆栽 , 栽量 漆カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:Lack シツ 漆: うるし 熟語:漆喰 , 漆器 , 漆黒
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから13個の記事を抽出しました。 | |
|