?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 千 , 久 , 牛 , 失 , 向 , 希 , 重 , 乗 , 升 , 屯 千カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 1000 部首: キーワード: 数字 画数: 3翻訳:tausend, viel, mehr セン 千: ち 千を以って数える: せんをもってかぞえる: nach Tausenden zählen, in die Tausende gehen 熟語:千円 , 千葉 , 千里 , 千島 , 千秋 , 千代 , 千尋 , 千鳥 , 千歳 , 千枚 久カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 3翻訳:ehemalig, ehemals キュウ, ク 久しい: ひさしい: lang 久しい間: ひさしいあいだ: lange Zeit <<< 間 久しく: ひさしく 久: ひさし: pers. 熟語:永久 , 久し振り 牛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 4翻訳:Kuh, Rind, Ochse ギュウ, ゴ 牛: うし 牛を飼う: うしをかう: sich Kühe halten <<< 飼 牛の群れ: うしのむれ: eine Herde Rinder, Rinderherde <<< 群 牛の歩み: うしのあゆみ: Schneckengang, Schneckentempo <<< 歩 牛の骨: うしのほね: Person zweifelhaften Ursprungs <<< 骨 牛耳る: ぎゅうじる: das Zepter schwingen, die Zügel führen, die erste Geige spielen, das Heft [zügel] in der Hand haben, eine große Rolle [die Hauptrolle] spielen (in), den Ton angeben (in einer Gesellschaft) <<< 耳 熟語:牡牛 , 水牛 , 牛乳 , 蝸牛 , 牛蒡 , 野牛 , 子牛 , 闘牛 , 牛丼 , 牛肉 語句:雌の牛 , 雄の牛 , 牛小屋 , 去勢牛 , 神戸牛 , 牛の肝臓 失カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:verlieren, verschwinden, Fehler, Irrtum シツ, イツ 失う: うしなう: verlieren, einbüßen (an), nicht mehr finden, verlustig gehen 失せる: うせる: entweichen, verschwinden 失くす: なくす: verlieren <<< 無 失ち: あやまち: Fehler, Irrtum <<< 過 熟語:紛失 , 失神 , 失言 , 失明 , 失業 , 喪失 , 消失 , 失望 , 失格 , 失敗 , 失恋 , 過失 , 損失 , 失禁 , 失礼 , 失効 , 失踪 , 失敬 , 失速 語句:度を失う , 逃げ失せる , 色を失う , 礼を失する , 機を失う , 機を失する , 職を失う , 見失う , 愛情を失う , 資格を失う , 立場を失う , 地位を失う , 中心を失う , 冷静を失う , 余裕を失う , 連絡を失う , 失楽園 , 平静を失う , 戦意を失う , 面子を失う , 視力を失う , 記憶を失う , 機会を失う , 意識を失う , 信望を失う , 純潔を失う , 理性を失う , 正気を失う , 希望を失う , 気力を失う , 効力を失う , 知覚を失う , 感覚を失う , 威信を失う , 元気を失う , 接触を失う , 政権を失う , 光輝を失う , 重心を失う , 信用を失う , 均衡を失う , 制御を失う , 平均を失う , 面目を失う , 生命を失う , 失なわれた世界 , 興味を失う , 威厳を失う , タイトルを失う , バランスを失う
向カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 6翻訳:richten, wenden コウ, キョウ 向かう: むかう: sich widersetzen, sich richten 向ける: むける: richten, wenden 向く: むく: sich richten (nach), sich wenden, entgegensehen, passen (jp.), geeignet sein (zu) 向いている: むいている: passen (jp.), geeignet sein (zu) 向かって: むかって: gegen, auf (zu), für, in (der) Richtung auf, nach, entgegen, trotz, gegenüber, liegend, angesichts 向かって来る: むかってくる: sich an jn. wenden <<< 来 向かって行く: むかっていく: auf etw. zugehen <<< 行 向き: むき: Richtung, Lage, Situation, Standort, Standplatz, Angemessenheit, Eignung, Geeignetheit, Geschmack, Bedarf 向きの: むきの: angemessen, geeignet (zu), nach dem Geschmack (js.), den Bedarf deckend 向きが変わる: むきがかわる: sich drehen, sich umdrehen <<< 変 向きを変える: むきをかえる: die Richtung ändern, sich um etw. drehen, umkippen, sich überschlagen <<< 変 向き合う: むきあう: etw. gegenüberstehen, gegenüberliegen, sich etw. gegenüberstellen <<< 合 向かい合う: むかいあう <<< 合 向きに成る: むきになる: leicht aufbrausen, gleich hitzig werden, in Feuer geraten <<< 成 向に: さきに: vorher, zuvor <<< 先 熟語:風向 , 転向 , 向上 , 仰向 , 日向 , 傾向 , 上向 , 向日葵 , 方向 , 横向 , 前向き , 向う脛 , 趣向 , 動向 語句:水を向ける , 運が向く , 尻を向ける , 机に向う , 振り向ける , 振り向く , 下を向く , 右を向く , 左を向く , 仕向ける , 立ち向かう , 気が向かない , 差し向ける , 拳銃を向ける , 背中を向ける , 背中を向けて , 笑顔を向ける , 家庭向きの , 外国向け , 大衆向き , 初級向きの , 実用向 , 児童向きの , 勝手向き , 視線を向ける , 目線を向ける , 注意を向ける , レンズを向ける 次もチェック: 迎 希カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:selten, wünschen, erhoffen キ, ク 希: まれ: Seltenheit, Rarität, Ausnahme, Besonderheit <<< 稀 希な: まれな: rar (a.), selten, ungewöhnlich, außergewöhnlich, wenig, knapp, schwer auffindbar, schwer zu finden <<< 稀 希に: まれに: rar (adv.), selten, ungewöhnlich, außergewöhnlich 希う: ねがう: wünschen, erhoffen <<< 願 希む: のぞむ <<< 望 熟語:希薄 , 希望 次もチェック: 少 重カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:schwer, stapeln, Schicht ジュウ, チョウ 重たい: おもたい: schwer (wiegend), ernsthaft, bedeutend, bedeutsam, gewichtig, seriös 重い: おもい 重い荷: おもいに: schwere Last <<< 荷 重い罰: おもいばつ: schwere [strenge] Strafe <<< 罰 重く: おもく: schwer (adv.), schwerlich, ernst, ernstlich, streng 重く成る: おもくなる: schwer [schwerer] werden <<< 成 重くする: おもくする: schwer [schwerer] machen, schlechter [schlimmer, gefährlicher, kränker] machen, verschlechtern, verschlimmern 重く用いる: おもくもちいる: eine wichtige Stellung verleihen (jm.), zu einem wichtigen Posten erheben (jn.) <<< 用 重んじる: おもんじる: hochachten, hochschätzen, Gewicht legen (auf), halten (auf), verehren 重さ: おもさ: Gewicht, Schwere 重さを量る: おもさをはかる: wiegen <<< 量 重ねる: かさねる: stapeln 重: え: Schicht (suff., jp.) 熟語:二重 , 重罪 , 慎重 , 重圧 , 重水 , 重体 , 体重 , 重宝 , 重症 , 重傷 , 比重 , 尊重 , 自重 , 起重機 , 貴重 , 重要 , 重大 , 重病 , 重婚 , 厳重 , 重曹 , 重量 , 重心 , 丁重 , 三重 , 五重 , 重力 , 重役 , 重篤 , 重箱 , 一重 , 重荷 語句:積み重なる , 積み重ねる , 腰が重い , 落ち重なる , 尻の重い , 瞼が重い , 折り重なる , 折り重ねる , 恨み重なる , 口の重い , 形式を重んじる , 重罪人 , 名誉を重んじる , 重水素 , 重戦車 , 重大事 , 貞操を重んじる , 伝統を重んじる , 重火器 , 重い病気 , 重装備 , 重爆撃機 , 罪業を重ねる , 重金属 , 礼儀を重んじる , 重工業 , 重巡洋艦 反意語: 軽 乗カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 9翻訳:einsteigen, reiten, fahren ジョウ 乗じる: じょうじる: multiplizieren (mit), vervielfältigen (mit), ausnützen, Nutzen [Vorteil] ziehen (aus), vorteilhaft benutzen [benützen], sich zunutze [zu Nutze] machen, vorteilhaften Gebraucht machen (von) 乗る: のる: steigen (auf, in), aufsteigen (auf), besteigen, einsteigen (in), nehmen, fahren (mit, in), fliegen (mit dem Flugzeug), benutzen, treten (auf), sich stellen (auf), stehen (auf) 乗せる: のせる: einsteigen lassen, an Bord führen, fahren lassen, reiten lassen, aufnehmen, mitnehmen, betrügen (in), hineinlegen, jm. das Fell über die Ohren ziehen, jn. hinters Licht führen 乗り上げる: のりあげる: laufen (auf), stoßen (auf), auf den Grund auflaufen, stranden <<< 上 乗り合わす: のりあわす: zufällig mitfahren [mitfliegen], zufällig sein (auf, in) <<< 合 乗り入れる: のりいれる: hineinreiten (in), hineinfahren (in), (die Eisenbahn) verlängern, erweitern <<< 入 乗り移る: のりうつる: umsteigen (in), wechseln, reiten, von etw. besessen sein <<< 移 乗り遅れる: のりおくれる: (den Zug, das Flugzeug) verpassen, versäumen <<< 遅 乗り掛かる: のりかかる: im Begriff sein, einzusteigen, gerade einsteigen wollen, gerade an Bord gehen wollen, im Begriff sein, sich einzuschiffen <<< 掛 乗り掛ける: のりかける <<< 掛 乗り切る: のりきる: fahren [reiten, schwimmen] (durch), sich hinwegbringen (über), hinwegkommen (über), (erfolgreich) hinter sich haben, durch setzen, durchhalten (in), überstehen, überwinden <<< 切 乗り越える: のりこえる: hinübergelangen (über), hinwegklettern (über), hinwegspringen (über), überwinden <<< 越 乗り込む: のりこむ: einsteigen (in), an Bord gehen, sich einschiffen, sich begeben, herangehen (bei), einmarschieren, einziehen <<< 込 乗り出す: のりだす: sich machen (an), vorgehen (gegen, mit), sich einsetzen (für), sich einlassen (auf, in), in See gehen [stechen], wegfahren, sich aus dem Fenster [über das Geländer] lehnen <<< 出 乗り付ける: のりつける: vorfahren (bei jm, an), anfahren, gewohnt sein [pflegen] zu fahren [reiten] <<< 付 乗り潰す: のりつぶす: ein Pferd zuschanden [kaputt] reiten, ein Rad abfahren <<< 潰 熟語:搭乗 , 相乗 , 乗換 , 乗客 , 波乗り , 乗物 , 乗車 , 乗場 , 馬乗 , 乗組 , 乗馬 , 便乗 語句:油が乗る , 只で乗る , 隙に乗じる , 波に乗る , 機に乗じる , 船に乗る , 船に乗せる , 橇に乗る , 図に乗る , 車に乗る , 馬に乗る , 興が乗る , 煽てに乗る , 飛び乗る , 駱駝に乗る , 挑発に乗る , 列車に乗る , 二人乗り , 調子に乗る , 相談に乗る , 汽車に乗る , 軌道に乗る , 軌道に乗せる , 宣伝に乗る , 竹馬に乗る , 電波に乗る , 甘口に乗せられる , 肩車に乗せる , 肩車に乗る , 油断に乗じる , 自動車に乗る , 自転車に乗る , 自転車乗り , 馬車に乗る , 口車に乗せる , 梯子乗り , 甘言に乗せる , タクシーに乗る , スクーターに乗る , ブランコに乗る , ヨットに乗る , バスに乗る 升カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 単位 画数: 4翻訳:steigen, Einheit von Volumen (ca. 1.8 Liter) ショウ 升: ます: Behälter von 1.8 Liter 升る: のぼる: steigen (aus einem Brunnen erheben) <<< 登 屯カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 4翻訳:sammeln, kampieren, lagern トン, チュン 屯する: たむろする
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから15個の記事を抽出しました。 | |
|