Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Radikal

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem Smartphone wie Apple iPhone oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung
kou, ku
口: kuchi: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen
口にする: kuchinisuru: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen
口に合う: kuchiniau: js. Geschmack entsprechen <<<
口をする: kuchiosuru: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln
口を開ける: kuchioakeru: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<<
口を切る: kuchiokiru: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<<
口を利く: kuchiokiku: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<<
口を割る: kuchiowaru: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<<
口を揃えて: kuchiosoroete: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<<
口の重い: kuchinoomo: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<<
口の軽い: kuchinokarui: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< , 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<<
口の悪い: kuchinowarui: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<<
口の達者な: kuchinotasshana: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt
口の上手い: kuchinoumai: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch
口説く: kudoku: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<<
口説き落とす: kudokiotosu: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen
口汚い: kuchigitanai: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<<
口籠る: kuchigomoru: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<<
口遊む: kuchizusamu: summen, vor sich hin singen, leise singen <<<
口喧しい: kuchiyakamashii: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<<
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks
口: ana: Loch, Öffnung <<<
Kanji Wörter: 口輪 , 蛇口 , 悪口 , 河口 , 川口 , 口付け , 口数 , 北口 , 南口 , 先口 , 口内 , 火口 , 軽口 , 山口 , 傷口 , 無口 , 袖口 , 出口 , 口蹄疫 , 入口 , 口紅 , 窓口 , 口座 , 口移し , 辛口 , 甘口 , 口元 , 口実 , 戸口 , 利口 , 口頭 , 早口 , 人口 , 口癖 , 口論 , 切口 , 口上 , 口車 , 口調 , 手口
Ausdrücke: 宵の口に , 序の口 , 改札口 , 非常口 , 下水口 , 排水口 , 排気口 , 通気口 , 支払口 , 楽屋口 , 乗車口 , 通風口 , 口約束 , 口約束する , 脱出口 , 口が達者 , 就職口 , 奉公口 , 噴火口 , 勝手口 , 口喧嘩 , 口喧嘩する , 無駄口
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Hygiene    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: einatmen, einziehen, inhalieren, einsaugen, schlürfen, aufsaugen, absorbieren, rauchen
kyuu
吸う: suu: einatmen einziehen, inhalieren, einsaugen, schlürfen, rauchen
吸い出す: suidasu: aussaugen, herausziehen <<<
吸い込む: suikomu: einatmen, einziehen, einsaugen, aufsaugen, absorbieren <<<
吸い取る: suitoru: aufsaugen, einsaugen, absorbieren <<<
吸い付く: suitsuku: sich festsaugen [festhalten, festhängen, festklammern] (an) <<<
吸い付ける: suitsukeru: anzünden, anstecken, angezogen werden <<<
吸い寄せる: suiyoseru <<<
吸い上げる: suiageru: aufsaugen, heben <<<
Kanji Wörter: 呼吸 , 吸血 , 吸水 , 吸入 , 吸収 , 吸引 , 吸殻
Ausdrücke: 乳を吸う , 阿片を吸う , 煙草を吸う , ストローで吸う , マリファナを吸う

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Nahrung    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Geschmack
mi, bi
味: aji
味の有る: ajinoaru: schmackhaft, lecker <<<
味の無い: ajinonai: geschmacksneutral, geschmacklos, ohne Geschmack <<<
味が良い: ajigaii, ajigayoi: gut [lecker, delikat] schmecken, schmackhaft [wohlschmeckend] sein <<<
味が悪い: ajigawarui: schlecht [gar nicht] schmecken, fade sein <<<
味が解る: ajigawakaru: etw. [was] von Essen verstehen, wählerisch mit dem Essen sein, näschig sein <<<
味が変わる: ajigakawaru: an Geschmack verlieren, verderben, sauer [fade, schal] werden <<<
味が抜ける: ajiganukeru: geschmacklos [geschmacksneutral] werden <<<
味わう: ajiwau: kosten
味を見る: ajiomiru: abschmecken, probieren, kosten <<< , 味見
味を付ける: ajiotsukeru: würzen (mit), salzen, versüßen <<<
味を占める: ajioshimeru: von einem Glücksfall verwöhnt sein <<<
味を覚える: ajiooboeru: an etw. Geschmack finden, auf den Geschmack kommen [geraten] <<<
Kanji Wörter: 調味 , 趣味 , 風味 , 甘味 , 旨味 , 賞味 , 不味 , 美味 , 三味線 , 正味 , 味方 , 渋味 , 味見 , 味覚 , 味噌 , 味醂 , 味気 , 意味 , 薬味 , 苦味 , 嫌味 , 加味 , 妙味 , 後味 , 興味 , 気味
Ausdrücke: 爽やかな味 , 人情味 , 幻滅を味わう , 風味を味わう , 人間味 , 本場の味 , 味加減 , 味加減が良い , 味加減が悪い , 面白味 , 新鮮味 , 現実味 , 醍醐味 , スリルを味わう

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: rufen
ko
呼: aa: ein Seufzer
呼ぶ: yobu: rufen
呼び上げる: yobiageru: aufrufen, ausrufen <<<
呼び集める: yobiatsumeru: zusammenrufen, herbeirufen, versammeln <<<
呼び出す: yobidasu: herausrufen, herauslocken, bestellen, auffordern zu erscheinen, zitieren, vorladen, aufrufen, aufrufen, ans Telefon [an den Apparat] rufen, einen Geist [einen Toten] heraufbeschwören <<<
呼び返す: yobikaesu: zurückrufen, abberufen <<<
呼び掛ける: yobikakeru: anrufen, ansprechen, anreden <<<
呼びに来る: yobinikuru: jn. abholen kommen <<<
呼びに遣る: yobiniyaru: nach jm. schicken, holen [rufen] lassen <<<
呼びに行く: yobiniiku: jn. abholen gehen, abholen <<<
呼び起こす: yobiokosu: aufwecken, erwecken, revozieren <<<
呼び止める: yobitomeru: anhalten <<<
呼び付ける: yobitsukeru: zu sich kommen lassen <<<
呼び寄せる: yobiyoseru: herbeirufen, rufen [holen] lassen, zu sich kommen lassen, jn. zu sich bitten <<<
Kanji Wörter: 呼吸 , 呼称 , 呼応
Ausdrücke: 客を呼ぶ , 福を呼ぶ , 助けを呼ぶ , 医者を呼ぶ , 反響を呼ぶ , 共感を呼ぶ , 渾名で呼ぶ , タクシーを呼ぶ
Synonyme: , コール


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: singen, aufsagen
shou
唱える: tonaeru: aufsagen
唱う: utau: singen
唱: uta: Lied, Gesang
Kanji Wörter: 合唱 , 暗唱 , 歌唱
Ausdrücke: 呪いを唱える , 経を唱える , 呪文を唱える , 念仏を唱える , 異説を唱える , 異議を唱える , 三重唱 , 五重唱

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Tier , Vogel    Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: singen (Vogel), läuten, klingeln
mei, myou
鳴く: naku: singen (Vogel), krähen, gackern, glucken, krächzen, piepen, zwitschern, quaken, quäken, trillern, schmettern, kläffen, knurren, bellen, winseln, miauen, brüllen, muhen, blöken, meckern, wiehern, schreien, grunzen, trompeten, heulen, pfeifen
鳴き声: nakigoe: Gesang, Singen, Schlagen, Schmettern, Trillern, Zirpen, Zwitschern, Kläffen, Miauen, Muhen, Piepen, Wiehern, Kikeriki <<<
鳴る: naru: läuten (vi.) , klingeln
鳴らす: narasu: läuten (vt.) , klingeln, bekannt (sein Renommee hören)
鳴かず飛ばず: nakazutobazu: ruhig bleiben <<<
Kanji Wörter: 悲鳴 , 雷鳴 , 鳴門 , 共鳴 , 耳鳴り
Ausdrücke: 喉が鳴る , 喉を鳴らす , 耳が鳴る , 鳩が鳴く , 蝉が鳴く , 蛙が鳴く , 狐が鳴く , 牙を鳴らす , 鞭を鳴らす , 腕が鳴る , 鐘が鳴る , 鐘を鳴らす , 烏が鳴く , 鼠が鳴く , 指を鳴らす , 靴が鳴る , 猫が鳴く , 梟が鳴く , 鹿が鳴く , 舌を鳴らす , 雀が鳴く , 踏み鳴らす , 踏み鳴らす , 怒鳴る , 非を鳴らす , 鼻を鳴らす , 鬼灯を鳴らす , 閑古鳥が鳴く , 驢馬が鳴く , 銅鑼を鳴らす , 蟋蟀が鳴く , 警笛を鳴らす , 警報を鳴らす , 山羊が鳴く , 汽笛を鳴らす , サイレンを鳴らす , サイレンが鳴る , ブザーが鳴る , ブザーを鳴らす , チャイムを鳴らす , ベルを鳴らす , ベルが鳴る , クラッカーを鳴らす , クラクションを鳴らす , アラームを鳴らす

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: schreien, rufen
kyou
叫ぶ: sakebu: schreien, aufschreien, rufen, kreischen
叫び: sakebi: Schrei, Geschrei, Ruf
Kanji Wörter: 絶叫
Ausdrücke: 泣き叫ぶ

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Gesundheit    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: ausspeien, erbrechen, vomieren
to
吐く: haku: ausspeien, spucken, auswerfen, kotzen, sich erbrechen, sich übergehen, vomieren, ausatmen, äußern, ausdrücken, ausstoßen
吐き出す: hakidasu: erbrechen, ausspeien, auswerfen, ausatmen, aushauchen, ausstoßen <<<
吐: hedo: Erbrechen, Erbrochene
Kanji Wörter: 嘔吐 , 吐息 , 吐気 , 嘘吐き
Ausdrücke: 嘘を吐く , 唾を吐く , 墨を吐く , 痰を吐く , 血を吐く , 息を吐く , 息も吐かずに , 本音を吐く , 溜息を吐く , 溜息を吐いて
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: rezitieren
gin
吟う: utau: rezitieren <<<
吟く: naku: weinen, schreien <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Musik , Wetter    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: blasen, wehen, toben, pfeifen
sui
吹く: huku: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen
吹き降ろす: hukiorosu: herniederblasen <<<
吹き返す: hukikaesu: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<<
吹き掛ける: hukikakeru: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<<
吹っ掛ける: hukkakeru: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<<
吹き消す: hukikesu: ausblasen <<<
吹き込む: hukikomu: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<<
吹き荒ぶ: hukisusabu: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<<
吹き倒す: hukitaosu: umblasen, umwehen <<<
吹き出す: hukidasu: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<<
吹き散らす: hukichirasu: auseinander wehen, verwehen <<<
吹き飛ばす: hukitobasu: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<<
吹き払う: hukiharau: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<<
吹き捲る: hukimakuru: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<<
吹き止む: hukiyamu: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<<
吹: kaze: pers.
Kanji Wörter: 吹抜 , 吹雪 , 吹矢
Ausdrücke: 嵐が吹く , 霧を吹く , 粉が吹く , 火を吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , ハーモニカを吹く , トランペットを吹く , ラッパを吹く , フルートを吹く


55 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant