?

オンライン独和辞典:キーワード:挨拶

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 

直接アクセス: , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 5
翻訳:Höflichkeit, Etikette, Gruß, Begrüßung, Salut, Verbeugung, Umgangsformen, gute Manieren, Dank, Dankbarkeit, Vergütung, Belohnung, Honorar, Gegengabe, Gegengeschenk, Revanche
レイ, ライ
礼: いや: Protokol (anc.)
礼をする: れいをする: begrüßen, sich verbeugen (vor), eine Verbeugung [einen Diener] machen, knicksen, einen Knicks machen, vergüten, entschädigen (für), belohnen, das Honorar bezahlen, sich revanchieren
礼を欠く: れいをかく: unhöflich sein <<<
礼を失する: れいをしっする <<<
礼を尽くす: れいをつくす: jm. eine Höflichkeit erweisen [bezeigen] <<<
礼を述べる: れいをのべる: danken (für), Dank sagen [aussprechen] <<<
礼を言う: れいをいう <<<
熟語:敬礼 , 巡礼 , 礼拝 , 御礼 , 祭礼 , 割礼 , 礼状 , 失礼 , 礼節 , 礼儀 , 洗礼 , 儀礼 , 謝礼 , 礼金
語句:栄誉礼

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 17
翻訳:ablehnen, verweigern, sich entschuldigen, danken
シャ
謝する: しゃする: jm. danken (für), sich bei jm. bedanken (für), jm. Dank sagen [ausprechen] (für), sich entschuldigen (bei jm.), jn. um Entschuldigung [Verzeihung] bitten
謝わる: ことわる: ablehnen, verweigern <<<
謝: れい: Dank, Dankbarkeit <<<
謝る: あやまる: sich entschuldigen, um Verzeihung bitten
謝: わび: Entschuldigung <<<
熟語:謝罪 , 謝意 , 慰謝 , 感謝 , 謝礼
語句:労を謝する , 失言を謝する

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 8
翻訳:passen, angemessen sein, natürlich

宜しい: よろしい: sehr gut, ganz recht, okay
宜しく: よろしく: geeignet, angemessen, passend, richtig, Sehr erfreut, Angenehm
宜しく頼みます: よろしくたのみます: Ich verlasse mich auf Sie <<<
宜: むべ: natürlich (anc.)
語句:万事宜しく

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 10
翻訳:ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
キョウ
恭しい: うやうやしい: ehrerbietig (a.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
恭しく: うやうやしく: ehrerbietig (adv.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 9
翻訳:Ehrfurcht

畏れる: おそれる: vor jm. einen gewaltigen Respekt haben, Ehrfurcht vor jm. haben <<<
畏し: かしこし: dankbar (jp.)
畏まる: かしこまる: auf manierliche Weise dasitzen, voller Ehrfurcht auf seinem Platz hocken, sich feierlich [förmlich, mit (aller) Würde, steif, umständlich, zeremoniös] benehmen
畏まりました: かしこまりました: Zu Befehl! Jawohl! Wie Sie befehlen! Geht in Ordnung!
畏: かしこ: mit besten Grüßen (weiblicher Ausdruck)
熟語:畏怖 , 畏敬

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 13
翻訳:vorgeben, entschuldigen

詫び: わび: Entschuldigung, Abbitte
詫びを入れる: わびをいれる: eine Entschuldigung anbieten, eine Entschuldigung vorbringen, bei jm. sich entschuldigen <<<
詫びる: わびる: sich entschuldigen (bei), jm Abbitten tun [leisten], jn. um Verzeihung bitten
詫つ: かこつ: vorgeben <<<
次もチェック:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 14
翻訳:übergeben, überlassen, abtreten, aufgeben, demütig, folgen, gehorchen, nachgeben
ソン
遜る: ゆずる: übergeben, überlassen, abtreten, aufgeben <<<
遜る: へりくだる: demütig sein, sich demütigen <<<
遜う: したがう: folgen, sich ergeben (in), sich fügen (in), sich finden (in), sich richten (nach), sich schicken (in), gehorchen (jm.), nachgeben (jm.) <<<
熟語:謙遜

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 挨拶    画数: 18
翻訳:aufgesetzt, bedeckt, gekrönt, eine Person als Führer haben
タイ
戴く: いただく: aufsetzen, sich bedecken, sich krönen, eine Person als Führer haben, haben (pol., jp.), erhalten, bekommen, empfangen, nehmen, essen, trinken, sich tun lassen
戴きます: いただきます: Vielen Dank für das Dinner (es sollte vor dem Essen gesagt werden)
戴いた: いただいた: bedeckt, gekrönt, empfangen (pol.), erhalten
熟語:頂戴 , 戴冠
次もチェック:


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 独訳国語辞典(日)
  2. 独訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから8個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します