?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | フランス語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: 火 , 元 , 戸 , 公 , 五 , 六 , 毛 , 午 , 切 , 少 火カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: エネルギー , 食べ物 画数: 4翻訳:feu, flamme, brûlure カ, コ 火: ひ: feu, flamme 火く: やく: brûler <<< 焼 火が点く: ひがつく: Le feu prend <<< 点 火の点き易い: ひのつきやすい: inflammable 火に当たる: ひにあたる: se chauffer au feu <<< 当 火に掛ける: ひにかける: mettre qc. sur le feu <<< 掛 火を点ける: ひをつける: allumer qc., mettre le feu à qc. <<< 点 火を熾す: ひをおこす: faire du feu 火を吹く: ひをふく: souffler le feu <<< 吹 火を扇ぐ: ひをあおぐ: éventer le feu <<< 扇 火を消す: ひをけす: éteindre le feu <<< 消 火を通す: ひをとおす: faire griller [cuire] <<< 通 火を出す: ひをだす: déclarer le feu <<< 出 火の様な: ひのような: fougueux, enflammé, ardent <<< 様 火に油を注ぐ: ひにあぶらをそそぐ: mettre de l'huile sur le feu 火を見るよりも明らか: ひをみるよりあきらか: être clair comme le jour 熟語:火曜 , 聖火 , 放火 , 火傷 , 火星 , 花火 , 火燵 , 火口 , 火災 , 火薬 , 火力 , 火花 , 砲火 , 火葬 , 火事 , 火器 , 火気 , 天火 , 炭火 , 火炎 , 鎮火 , 消火 , 火山 , 火影 , 火打石 , 火遁 , 火遊び , 着火 , 灯火 , 噴火 , 火炙 , 焚火 , 防火 , 火種 , 火急 , 火鉢 語句:火の用心 , 不審火 , パイプに火をつける 次もチェック: 炎 , 灯 元カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 中国 , 経済 画数: 4翻訳:origine, source, début, premier jour de l'année, chef, yuan (une monnaie chinoise), Dynastie Yuan (une dynastie mongole en Chine, 1271 AD-1368 AD) ゲン, カン 元: こうべ: tête (cou) 元: もと: début, commencement , origine, source, cause, levain, base, ingrédients, matériaux, capital 元の: もとの: ex, ancien 元は: もとは: autrefois, jadis 元から: もとから: dès [depuis] le commencement [le début], dès le premier abord, depuis toujours, de tout temps 元を掛ける: もとをかける: faire beaucoup de frais [de dépense] <<< 掛 元が掛かる: もとがかかる: causer [exiger] des frais [des dépenses] <<< 掛 元も子も無くす: もともこもなくす: manger le fonds avec le revenu 元も子も無い: もともこもない 元を取る: もとをとる: couvrir ses frais, rentrer dans ses frais <<< 取 元を切って売る: もとをきってうる: vendre à perte 熟語:元素 , 地元 , 元日 , 元旦 , 紀元 , 隠元 , 元々 , 国元 , 元帥 , 還元 , 元号 , 手元 , 身元 , 中元 , 次元 , 改元 , 元気 , 口元 , 元祖 , 元本 語句:製造元 , 発売元 次もチェック: 本 戸カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家 画数: 4翻訳:porte コ 戸: と: porte, unité pour compter le nombre de maisons 戸に: とに: à la porte 戸を叩く: とをたたく: frapper à la porte <<< 叩 戸を開ける: とをあける: ouvrir la porte <<< 開 戸を閉める: とをしめる: fermer la porte <<< 閉 戸: へ: maison (jp.) <<< 家 熟語:戸別 , 戸棚 , 戸籍 , 戸惑い , 井戸 , 木戸 , 鎧戸 , 水戸 , 神戸 , 戸口 , 網戸 , 江戸 , 戸惑 , 戸板 , 瀬戸 , 破落戸 , 雨戸 語句:格子戸 , 二枚戸 , ガラス戸 同意語: 扉 , ドア 公カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 4翻訳:public, seigneur, duc コウ, ク コウ: suffixe de moquerie (jp.) 公: きみ: seigneur 公: おおやけ: public (n.) 公の: おおやけの: public (a.), officiel, formel 公に: おおやけに: en public, publiquement, officiellement 公にする: おおやけにする: publier, rendre public, divulguer, révéler 公に成る: おおやけになる: être publié, se rendre public, se révéler <<< 成 熟語:公園 , 公団 , 公表 , 公式 , 公衆 , 公爵 , 公海 , 公定 , 蒲公英 , 公明 , 公魚 , 公報 , 公演 , 公証 , 公判 , 公認 , 公正 , 公立 , 公害 , 公安 , 公共 , 公示 , 貴公 , 公務 , 公約 , 奉公 , 大公 , 公使 , 公益 , 公開 , 公募 , 公言 , 公平 語句:主人公
五カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 5 部首: キーワード: 数字 画数: 4翻訳:cinq ゴ 五つ: いつつ 五: いつ 熟語:源五郎 , 五輪 , 五感 , 十五 , 五十 , 五徳 , 五目 , 五速 , 五重 , 五月 , 五日 , 七五三 語句:五割引 六カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 6 部首: キーワード: 数字 画数: 4翻訳:six ロク, リク 六つ: むっつ 六: むつ 六: むい 熟語:六月 , 十六 , 双六 , 六感 , 六十 , 六本 , 六日 語句:六気筒 , 六気筒のモーター 毛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 4翻訳:poil, pelage, cheveu, chevelure, laine, plume, duvet, mèche モウ 毛: け 毛の: けの: laineux, en laine 毛のシャツ: けのしゃつ: marcel [maillot, tricot] en laine 毛の無い: けのない: glabre, imberbe <<< 無 , 禿 毛の長い: けのながい: aux cheveux longs, à poil long <<< 長 毛の生えた: けのはえた: poilu <<< 生 毛が生える: けがはえる: Les cheveux croissent <<< 生 毛が伸びる: けがのびる <<< 伸 毛が抜ける: けがぬける: Les cheveux tombent <<< 抜 毛を切る: けをきる: tondre le poil, couper les cheveux <<< 切 毛を染める: けをそめる: se teindre les cheveux <<< 染 毛を抜く: けをぬく: épiler, plumer <<< 抜 毛を毟る: けをむしる <<< 毟 毛程も: けほども: même pas un peu <<< 程 熟語:三毛 , 腋毛 , 刷毛 , 体毛 , 睫毛 , 眉毛 , 脱毛 , 旋毛 , 毛糸 , 毛布 , 赤毛 , 毛皮 , 不毛 , 毛髪 , 毛玉 , 羊毛 , 毛穴 , 尨毛 , 巻毛 , 羽毛 , 綿毛 語句:羊の毛 , 猫の毛 , 解れ毛 , 毛のシャツ 次もチェック: 髪 午カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 4翻訳:cheval (zod.), septième, midi ゴ 午: うま: cheval (zod.) <<< 馬 午: まひる: midi, plein jour <<< 真昼 午らう: さからう: s'opposer, résister, trahir <<< 逆 午わる: まじわる: se croiser <<< 交 熟語:午後 , 午前 , 正午 切カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 道具 画数: 4翻訳:couper, trancher, tailler セツ, サイ 切ない: せつない: pénible, dur, insupportable <<< 苦痛 切る: きる: couper, trancher 切れる: きれる: être tranchant, se séparer (jp.) 切: きれ: pièce (jp.), bout 切: きり: fin (jp.) 切り落とす: きりおとす: couper, tailler, tronquer, amputer <<< 落 切り刻む: きりきざむ: écharper, mettre [couper] en morceaux, mettre en pièces, hacher, dépecer <<< 刻 切り崩す: きりくずす: démolir, saper <<< 崩 切り捨てる: きりすてる: couper, trancher, tailler, rogner, arrondir au chiffre inférieur <<< 捨 切り倒す: きりたおす: abattre (un arbre) <<< 倒 切り詰める: きりつめる: réduire, restreindre, se retrancher, se gêner, rogner sur <<< 詰 切り取る: きりとる: découper, détacher, séparer <<< 取 切り離す: きりはなす: séparer, détacher, écarter, éloigner <<< 離 切り払う: きりはらう: abattre (des arbres), débroussailler [dégager, éclaircir] (un endroit) <<< 払 熟語:大切 , 親切 , 切望 , 飛切 , 裏切 , 爪切り , 切妻 , 切断 , 切手 , 損切 , 売切れ , 缶切 , 締切 , 仕切 , 水切 , 貸切 , 切株 , 小切手 , 切替 , 切札 , 切腹 , 切符 , 踏切 , 切上 , 切下 , 細切 , 適切 , 切実 , 切口 , 見切 , 切羽 語句:爪を切る , 毛を切る , 分かり切った , 木を切る , 水を切る , 困り切る , 鋸で切る , 鋏で切る , 乗り切る , 叩き切る , 割り切る , 割り切れる , 割り切れない , 堰を切る , 読み切る , 張り切る , 首を切る , 煮え切らない , 雲が切れる , 途切れ , 途切れる , 事切れる , 泳ぎ切る , 小さく切る , 髪を切る , 薄く切る , 使い切る , 疲れ切る , 油が切れる , 成り切る , 苦り切る , 決まり切った , 息が切れる , 息を切らす , 息を切らして , 痺れを切らす , 厚く切る , 値切る , 縁を切る , 押し切る , 踏み切る , 言い切る , 口を切る , 遣り切れない , 電球が切れた , 句読を切る , 短冊に切る , 期限切れ , 期限が切れる , 期限が切れた , 電源を切る , 資金が切れる , 電流を切る , 伝票を切る , 針金切り , 補給が切れる , 切札を切る , 燃料が切れる , 巾着切り , 電池が切れる , 切符を切る , 切符切り , 見栄を切る , 派遣切り , 堤防が切れる , 微塵切り , 微塵に切る , 電話を切る , 十字を切る , 仁義を切る , ヒューズが切れる , コンマで切る , スタートを切る , スイッチを切る , クラッチを切る , カーブを切る , トップを切る , シャッターを切る , テープを切る , ハンドルを切る 次もチェック: 斬 , カット 少カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 4翻訳:peu ショウ 少ない: すくない: peu nombreux, peu abondant, rare, insuffisant 少なからぬ: すくなからぬ: pas mal, considérable 少なからず: すくなからず: assez, pas mal 少なくとも: すくなくとも: au [du] moins, au minimum, pour le moins, tout au moins 少なくする: すくなくする: diminuer (vt.), amenuiser, réduire, raréfier 少なく成る: すくなくなる: diminuer (vi.), s'amenuiser, se raréfier <<< 成 少く: しばらく: pour le moment <<< 暫 少し: すこし: un peu 少しの: すこしの: minime, léger 少しずつ: すこしずつ: petit à petit, peu à peu 少しも: すこしも: nullement, pas du tout [le moins du monde] 少い: わかい: jeune, junior <<< 若 熟語:年少 , 少女 , 少々 , 少尉 , 少佐 , 少将 , 少年 , 減少 , 多少 , 少数 , 幼少 , 少量 語句:量が少ない , 数少ない , 儲けが少ない , 家族が少ない , 収入が少ない , 口数の少ない , 言葉の少ない , 人口が少ない , 利益の少ない , サラリーが少ない , カロリーが少ない 同意語: 一寸 反意語: 多
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから80個の記事を抽出しました。 | |
|