?

オンライン仏和辞典:キーワード:時間

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 3
翻訳:jadis, autrefois
キュウ, ク
久しい: ひさしい: long, longtemps maintenu
久しい間: ひさしいあいだ: pour longtemps <<<
久しく: ひさしく
久: ひさし: pers.
熟語:永久 , 久し振り

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 中国 , 経済    画数: 4
翻訳:origine, source, début, premier jour de l'année, chef, yuan (une monnaie chinoise), Dynastie Yuan (une dynastie mongole en Chine, 1271 AD-1368 AD)
ゲン, カン
元: こうべ: tête (cou)
元: もと: début, commencement , origine, source, cause, levain, base, ingrédients, matériaux, capital
元の: もとの: ex, ancien
元は: もとは: autrefois, jadis
元から: もとから: dès [depuis] le commencement [le début], dès le premier abord, depuis toujours, de tout temps
元を掛ける: もとをかける: faire beaucoup de frais [de dépense] <<<
元が掛かる: もとがかかる: causer [exiger] des frais [des dépenses] <<<
元も子も無くす: もともこもなくす: manger le fonds avec le revenu
元も子も無い: もともこもない
元を取る: もとをとる: couvrir ses frais, rentrer dans ses frais <<<
元を切って売る: もとをきってうる: vendre à perte
熟語:元素 , 地元 , 元日 , 元旦 , 紀元 , 隠元 , 元々 , 国元 , 元帥 , 還元 , 元号 , 手元 , 身元 , 中元 , 次元 , 改元 , 元気 , 口元 , 元祖 , 元本
語句:製造元 , 発売元
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 4
翻訳:cheval (zod.), septième, midi

午: うま: cheval (zod.) <<<
午: まひる: midi, plein jour <<< 真昼
午らう: さからう: s'opposer, résister, trahir <<<
午わる: まじわる: se croiser <<<
熟語:午後 , 午前 , 正午

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 教育 , 時間    画数: 4
翻訳:séparer, partager, diviser, répartir, distribuer, minute (ext.), comprendre, entendre
フン, ブン, ブ
分ける: わける: séparer, partager, diviser, répartir, distribuer
分かれる: わかれる: se séparer
分かつ: わかつ: partager, répartir, distribuer
分かる: わかる: comprendre, entendre, voir, savoir, connaître <<<
分かり: わかり: compréhension
分かりません: わかりません: je ne comprends pas
分かりますか: わかりますか: Comprenez-vous?
分かりました: わかりました: j'ai compris
分かった: わかった: J'ai compris, J'y suis, Je vois, Entendu, D'accord
分かりの良い: わかりのいい: intelligent, raisonnable <<<
分かりの悪い: わかりのわるい: lent d'esprit, stupide, idiot, bête, abruti <<<
分かり切った: わかりきった: évident, manifeste, flagrant <<<
分かり易い: わかりやすい: facile à comprendre, compréhensible, intelligible, clair, accessible <<<
分かり難い: わかりにくい: difficile à comprendre, incompréhensible <<<
熟語:分子 , 分析 , 余分 , 分離 , 分解 , 親分 , 分岐 , 分隊 , 半分 , 随分 , 分類 , 分身 , 分譲 , 部分 , 線分 , 糖分 , 当分 , 秋分 , 春分 , 分割 , 分娩 , 分布 , 分泌 , 分野 , 養分 , 分与 , 分水嶺 , 成分 , 申分 , 身分 , 四分 , 夜分 , 気分 , 区分 , 仕分 , 分量 , 言分 , 十分 , 色分 , 分別 , 自分 , 大分 , 三分 , 分数 , 節分 , 分裂 , 裾分け , 塩分 , 多分 , 子分 , 処分
語句:直ぐ分る , 訳の分らない , 染め分ける , 髪を分ける , 袂を分かつ , 噛み分ける , 篩分ける , 押し分ける , 見分ける , 二つに分ける , 物が分かる , 真意が分からない , 半分に分ける , 二人で分ける , 部門に分ける , 脂肪分 , 皆目分からない , 一回分 , 十五分 , 三十分 , 三十分の , 十二分 , 項目に分ける , 形見分けをする , 二股に分かれる , 兄弟分 , カテゴリーに分ける


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 4
翻訳:maintenant, actuel, en cours, immédiat, tout de suite, présent
コン, キン
今: いま
今や: いまや: maintenant, à présent
今や遅しと: いまやおそしと: impatiemment <<<
今の: いまの: présent (a.), actuel, d'aujourd'hui
今の所: いまのところ: pour le moment <<<
今に: いまに: bientôt, sans tarder, tôt ou tard
今にも: いまにも: à tout moment, d'un moment à l'autre.
今直ぐ: いますぐ: tout de suite, immédiatement, dans un instant [moment] <<<
今まで: いままで: jusqu'à présent, jusqu'ici
今から: いまから: d'un moment à l'autre, dès maintenant, dès à présent, désormais, à partir de maintenant, dorénavant
今でも: いまでも: même à présent, encore toujours, maintenant encore
今なお: いまなお
熟語:今後 , 今更 , 今朝 , 今夜 , 只今 , 今度 , 今年 , 今日 , 今宵 , 今晩 , 昨今 , 今週 , 今回
語句:今一応 , 今何時ですか , 今一度

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:éternel, perpétuel, jamais
エイ
永い: ながい: éternel, perpétuel <<<
永: とこしえ: éternité <<<
熟語:永眠 , 永住 , 永世 , 永遠 , 永久

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , カレンダー    画数: 5
翻訳:(pas) encore, plus, année du mouton (zodiaque chinois), deux heures de l'après-midi
ミ, ビ
未だ: いまだ: pas encore
未だ: まだ: (pas) encore, plus
未だ来ない: まだこない: pas encore arrivé <<<
未だ寝てる: まだねてる: encore train de dormir <<<
未だ足りない: まだたりない: pas encore assez <<<
未: ひつじ: mouton (zod.) <<<
熟語:未明 , 未満 , 未熟 , 未来 , 未知 , 未定 , 未練 , 未開 , 未婚 , 未亡人
語句:未発表 , 未成熟 , 未完成 , 未成年 , 未成年の , 未成年者 , 未成年犯罪 , 未成年労働 , 未開拓地 , 未加工の , 未確認 , 未使用 , 未使用品 , 未経験の , 未経験者

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:vieux, vieilli, âgé, ancien, antique

古: いにしえ: ancien temps <<<
古い: ふるい: vieux, vieilli, âgé, ancien, démodé, caduc, usé
古す: ふるす: user
古く成る: ふるくなる: devenir vieux, vieillir <<<
熟語:古書 , 古本 , 古生代 , 考古学 , 古代 , 古典 , 古語 , 古靴 , 閑古鳥 , 蒙古 , 宮古 , 名古屋 , 稽古 , 中古 , 古着 , 古文
語句:使い古す , 古道具 , 古戦場 , 古武道 , 暖簾が古い
同意語:
反意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:ancien, vieux, origine
キュウ
旧い: ふるい: ancien, vieux <<<
旧: もと: origine <<<
熟語:復旧 , 旧姓 , 旧教
語句:旧制度 , 旧市内 , 旧思想 , 旧大陸 , 旧正月 , 旧市街 , 旧世界

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 5
翻訳:fin, extrémité, terme, bout, futur, avenir, final, dernier
マツ, バツ
末: すえ: fin, extrémité, terme, bout, futur, avenir, descendant
末の: すえの: final, dernier
末は: すえは: dans le futur, à l'avenir
末長く: すえながく: pour toujours <<<
末頼もしい: すえたのもしい: prometteur <<<
熟語:月末 , 始末 , 端末 , 末端 , 期末 , 年末 , 結末 , 末期 , 末路 , 末っ子 , 粉末 , 週末 , 顛末 , 断末魔
語句:世紀末 , 学期末 , 年度末に
同意語:


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから53個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します