フランス語表示

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:retirer, extraire, arracher, enlever, ?ter, d?raciner
バツ
抜く: ぬく: retirer, extraire, arracher, enlever, oter, citer, depasser, doubler, exceller, surpasser, sauter
抜かす: ぬかす: sauter, passer, omettre, oublier, deconner
抜ける: ぬける: tomber, manquer, etre omis, quitter, se retirer, traverser
抜かり: ぬかり: bevue, gaffe
抜かりが無い: ぬかりがない: prendre garde a, rester vigilant, garder son sang-froid <<<
抜かり無く: ぬかりなく: sans commettre une faute <<<
抜きにする: ぬきにする: omettre, exclure, faire [aller] sans qc.
抜き出す: ぬきだす: extraire, tirer, selectionner <<<
抜き取る: ぬきとる: extraire, tirer, enlever, oter, voler <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: exceller, [surpasser] (qn.), se faire remarquer <<<
抜きん出た: ぬきんでた: distingue, remarque <<<
抜け出す: ぬけだす: s'echapper, s'evader, filer <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: effrontement, insolemment
抜け目無い: ぬけめない: astucieux, adroit, habile, malin, fute, ruse, degourdi <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: astucieusement, adroitement, habilement
抜かる: ぬかる: commettre une faute par inattention
抜かるな: ぬかるな: Fais ca bien
熟語:奇抜 , 抜道 , 抜穴 , 染抜 , 吹抜 , 税抜 , 抜粋 , 抜擢 , 海抜 , 間抜け
語句:色を抜く , 歯が抜ける , 魂の抜けた , 鏡を抜く , 通り抜ける , 腰を抜かす , 底が抜ける , 底を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 染みを抜く , 染め抜く , 力が抜ける , 味が抜ける , 釘を抜く , 刀を抜く , 擦り抜ける , 疲れが抜ける , 出し抜く , 出し抜けに , 剣を抜く , 生き抜く , 勝ち抜く , 気が抜ける , 遣り抜く , 打ち抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 眉毛を抜く , 太刀を抜く , 空気を抜く , 引出しを抜く , 冗談抜きにして , 色気抜きの , 拍子抜けする , 指輪を抜く , 御世辞抜きで , カフェイン抜きの , シャンパンを抜く , コルクを抜く , コルク抜き


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
仏訳国語辞典(日)
仏訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home