Japanisch anzeigen
Seitennummer: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: einladen, einnehmen
shou
召す: mesu: jn. rufen [zu sich bestellen], jn. vorladen, tragen (pol.), essen
召く: maneku: einladen, einnehmen <<<
召し上げる: meshiageru: konfiszieren, beschlagnahmen, einziehen <<<
召し上がる: meshiagaru: essen (pol.) <<< ,
召し上がれ: meshiagare: Guten Appetit! <<<
Kanji Worter: 召還 , 召喚

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Waffe
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: Harnisch, Panzer, R?stung, Schale, Spann, der Erste
kou, kan
甲: yoroi: Harnisch, Panzer, Rustung
甲: kinoe: erstes Symbol von jik. <<< 十干
甲: tsume: Nagel <<<
甲: kabuto: Helm <<<
Kanji Worter: 甲虫 , 甲状腺 , 装甲 , 甲羅 , 甲冑 , 甲府 , 甲板 , 甲斐
Ausdrucke: 亀の甲 , 蟹の甲 , 靴の甲 , 足の甲 , 手の甲 , 烏賊の甲
Synonyme:

Kategorie: nur in Japanisch
Radikalen:
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschlie?en
込める: komeru: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschliessen, fullen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hangen (an)
込み: komi: Einbeziehung, Aufnahme
込みで: komide: inklusive, inkl.
込む: komu: gedrangt voll sein, wimmeln (von), uberfullt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drangen, schwarmen
込み合う: komiau <<<
込み上げる: komiageru: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tranen nah sein, jm. lauft die Galle uber, Brechreiz verspuren, jm. die Kehle zuschnuren <<<
込み入る: komiiru: kompliziert [verwickelt] sein <<<
込み入った: komiitta: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfaltig, ausgearbeitet <<<
Kanji Worter: 煮込 , 申込 , 税込 , 見込 , 人込み , 振込 , 追い込 , 植込み
Ausdrucke: 叩き込む , 包み込む , 払い込む , 払い込み , 立て込む , 付け込む , 打ち込む , 嵌め込む , 巻き込む , 傾れ込む , 溜め込む , 積み込む , 追い込む , 飲み込む , 放り込む , 割り込む , 逃げ込む , 抱き込む , 繰り込む , 張り込む , 流れ込む , 落ち込む , 盛り込む , 座り込み , 座り込む , 黙り込む , 垂れ込める , 送り込む , 吸い込む , 書き込む , 走り込む , 咳き込む , 投げ込む , 乗り込む , 暴れ込む , 折り込む , 折り込み , 忍び込む , 考え込む , 埋め込む , 住み込む , 組み込む , 塞ぎ込む , 眠り込む , 頼み込む , 吹き込む , 詰め込む , 紛れ込む , 擦り込む , 連れ込む , 舞込む , 駆け込む , 踏み込む , 売り込む , 思い込む , 押し込める , 飛び込む , 当て込む , 突っ込む , 遣り込める , 差し込む , 持ち込む , 税金込みで , 丹精を込める , 丹精を込めた , 丹精を込めて , 真心の込もった , 真心を込めて , 仕舞込む , 感謝を込めて

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Rechnungswesen , Hygiene
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: abstauben, ausb?rsten, wischen, reiben, schrubben, putzen
hutsu
払う: harau: abstauben, ausbursten, ausklopfen, zahlen (jp.), bezahlen
払: harai: Zahlung (jp.)
払い込む: haraikomu: einzahlen, anzahlen <<<
払い込み: haraikomi: Einzahlung, Anzahlung, Teilzahlung <<<
払い下げる: haraisageru: (das Staatseigentum) verkaufen <<<
払い下げ: haraisage: Verkauf des Staatseigentums <<<
払い過ぎる: haraisugiru: zu viel [zu teuer, uberreichlich] bezahlen, zu hoch belohnen <<<
払い過ぎ: haraisugi: uberzahlung <<<
払い戻す: haraimodosu: zuruckzahlen, erstatten, rabattieren <<<
払い戻し: haraimodoshi: Ruckzahlung, Erstattung, Rabatt <<<
払う: nuguu: wischen, reiben, schrubben, putzen <<<
Kanji Worter: 酔払 , 支払 , 前払 , 払拭 , 咳払い
Ausdrucke: 付けを払う , 打ち払う , 塵を払う , 埃を払う , 煤を払う , 金を払う , 鞘を払う , 追い払う , 円で払う , 切り払う , 振り払う , 魔を払う , 吹き払う , 売り払う , 一括払い , 犠牲を払う , 現物で払う , 敬意を払う , 家賃を払う , 料金を払う , 分割払い , 分割払いする , 手間を払う , 勘定を払う , 一覧払い , 邪気を払う , 概算払い , 門前払い , 前金で払う , 給料を払う , 晦日払 , 小切手で払う , 厄介払いをする , 頭金を払う , 代金を払う , 現金で払う , 現金払い , 悪魔払い , 悪魔を払う , 一時払い , 礼金を払う , キャッシュで払う

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
Stichwort: Fantasie
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: prophezeien, besetzen (conf.)
sen
占う: uranau: wahrsagen, weissagen, prophezeien
占い: uranai: Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung, Weissager, Wahrsager, Hellseher
占める: shimeru: besetzen, monopolisieren
占めた: shimeta: Ich hab's!
占め占め: shimeshime
Kanji Worter: 占星術 , 独占 , 占拠 , 占領 , 占師
Ausdrucke: 味を占める , 王座を占める , 位置を占める , 手相を占う , 一位を占める , 多数を占める , トランプ占

Kategorie: JIS1, nur in Japanisch
Radikalen:
Stichwort: Stadt
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: Stra?enkreuzung, Kreuzweg, Stra?enecke
辻: tsuji
辻に立つ: tsujinitatsu: an einer Strassenecke stehen <<<
Kanji Worter: 辻褄
Ausdrucke: 辻馬車

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Zeit
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: Morgen, Morgen fr?h
tan
旦: ashita: Morgen
旦: asa: Morgen fruh
Kanji Worter: 元旦 , 旦那 , 一旦
verwandte Worter:

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Gemuse
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: K?rbis, Melone
ka
瓜: uri
Kanji Worter: 胡瓜 , 西瓜 , 南瓜 , 糸瓜
verwandte Worter: メロン

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: schlagen, hauen, klapsen, patschen, pr?geln, klopfen, pochen, tippen
kou
叩く: tataku: schlagen, hauen, klapsen, einen Klaps geben (jm.), patschen, prugeln, klopfen (an, auf), pochen (an), tippen (an)
叩き上げる: tatakiageru: sich emporarbeiten <<<
叩き起こす: tatakiokosu: schonungslos [rucksichtslos] aus dem Schlaf rutteln (jn.), erbarmungslos zum Aufstehen zwingen (jn.) <<<
叩き落す: tatakiotosu: herunterschlagen, ausklopfen <<<
叩き切る: tatakikiru: abhacken, abschneiden <<<
叩き込む: tatakikomu: hineinschlagen [hineinhammern, hineintreiben] (in) <<<
叩き殺す: tatakikorosu: totschlagen (jn.), erschlagen (jn.), zu Tode schlagen (jn.) <<<
叩き壊す: tatakikowasu: zerschlagen, in Stucke [kurz und klein] schlagen <<<
叩き出す: tatakidasu: hinausjagen [wegjagen] (jn.), hinaustreiben [wegtreiben] (jn.), abbauen (jn.), fortschicken [wegschicken] (jn.), hinauswerfen (jn.), den Laufpass geben (jm.), auf die Strasse setzen (jn.) <<<
叩き付ける: tatakitsukeru: schleudern, werfen, schmeissen <<<
叩き潰す: tatakitsubusu: in Stucke brechen, in Trummer schlagen, klein schlagen, zerkloppen, zerschmettern, zertrummern <<<
叩き直す: tatakinaosu: jn. zuchtigen <<<
叩きのめす: tatakinomesu: niederschlagen, umschlagen, zuschlagen
叩き伏せる: tatakihuseru: niederstrecken (jn.), zu Boden strecken (jn.) <<<
Kanji Worter: 蝿叩き
Ausdrucke: 尻を叩く , 肩を叩く , 戸を叩く , 蝿を叩く , 売り叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 土竜叩き , 太鼓を叩く , ドラムを叩く
verwandte Worter:

Kategorie: JIS1
Radikalen:
Stichwort: Geschaft
Anzahl der Striche: 5
ubersetzung: nur, blo?, nichts als
shi
只: tada: nur, bloss, nichts als, gratis (jp.)
只一つの: tadahitotsuno: einzig und allein <<<
只の: tadano: nur, bloss, umsonst (a.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebuhrenfrei
只で: tadade: umsonst (adv.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebuhrenfrei
只で働く: tadadehataraku: umsonst [ohne Entgelt] arbeiten <<<
只働きする: tadabatarakisuru <<<
只で乗る: tadadenoru: schwarzfahren <<<
只で貰える: tadademoraeru: umsonst haben konnen <<<
Kanji Worter: 只今
verwandte Worter: , 無料


Top Home