フランス語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:marcher, pi?tiner, fouler, pas
セン, ゼン
践む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], pietiner, fouler
熟語:実践
同意語: ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:lait
ラク
酪: ちちざけ: lait (anc.)
熟語:酪農

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:distribuer, partager, proclamer, promulguer
ハン, フン
頒ける: わける: distribuer, partager, attribuer, repartir <<< ,
頒く: しく: proclamer, promulguer <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:cumuler, servir aussi, tout
ガイ, カイ
該ねる: かねる: cumuler, servir aussi de qc. <<<
該の: その: ceci, celle-ci <<<
熟語:該当

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:dormir
スイ
睡る: ねむる: s'endormir, dormir <<<
熟語:睡蓮 , 睡魔 , 睡眠 , 微睡

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 飾り
画数: 13
翻訳:d?coration, ornement, parement, parure, accessoire, garniture, enjolivure, enjolivement
ショク, シキ
飾る: かざる: orner, parer, decorer, enjoliver, agrementer, embellir
飾り: かざり: decoration, ornement, parement, parure, accessoire, garniture, enjolivure, enjolivement
飾りの: かざりの: decoratif, ornemental
飾りの有る: かざりのある <<<
飾りの無い: かざりのない: simple, sans ornement <<<
飾り立てる: かざりたてる: orner trop, se parer, etre attife, enjoliver <<<
熟語:粉飾 , 装飾
語句:錦を飾る , 雛を飾る , 花道を飾る , 宝石で飾る , 船首飾り , 外見を飾る , 外観を飾る , 店頭に飾る , 言葉を飾る , リボンで飾る

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:louage, admiration, admirer, c?l?brer

誉れ: ほまれ: gloire, honneur, renommee
誉める: ほめる: elever qn., admirer qn., celebrer qn., faire l'eloge de qn.
誉めそやす: ほめそやす: chanter [celebrer, entonner] les louages [l'eloge] de qn.
誉めちぎる: ほめちぎる: elever qn. jusqu'aux nues [au ciel]
誉めるに足る: ほめるにたる: louable <<<
誉む可き: ほむべき <<<
誉: のり, たかし: pers.
熟語:名誉 , 栄誉
同意語:

カテゴリー:常用漢字
違う綴り: 攝
部首:
キーワード: 行政
画数: 13
翻訳:gouverner, g?rer, diriger, r?gner
セツ, ショウ
摂る: とる: gerer, diriger, administrer <<<
摂める: おさめる: gouverner, regner <<<
摂ねる: かねる: faire plusieurs usages <<<
摂: かぬ, かね: pers.
熟語:摂理 , 摂氏 , 摂政 , 摂取 , 摂生

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:peindre, enduire, chemin (conf.)

塗: どろ: boue, terre <<<
塗る: ぬる: peindre, enduire
塗れる: まみれる: etre couvert
塗す: まぶす: saupoudrer
塗: みち: chemin <<<
熟語:塗布 , 塗装 , 塗料
語句:塵に塗れる , 壁を塗る , 汗塗れの , 油を塗る , 血塗れの , 軟膏を塗る , 石鹸を塗る , 口紅を塗る , 漆喰で塗る , 絵具を塗る , 靴墨を塗る , ニスを塗る , コールタールを塗る , モルタルを塗る , ワックスを塗る , ポマードを塗る , パラフィンを塗る , ペンキを塗る , バターを塗る , バターを塗ったパン

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 13
翻訳:reprocher, accuser
キツ
詰る: なじる: reprocher, accuser
詰める: つめる: remplir (jp.), serrer, tasser
詰む: つむ: coincer (jp.)
詰まる: つまる: etre coince (jp.), etre a court de
詰る所: つまるところ: en fin de compte <<<
詰め: つめ: mat (jp.)
詰め替える: つめかえる: recharger qc., charger de nouveau <<<
詰め掛ける: つめかける: venir en foule [masse], venir en grand nombre, se presser <<<
詰め込む: つめこむ: bourrer <<<
詰め寄る: つめよる: reserrer <<<
詰り: つまり: enfin (jp.), c'est-a-dire, en conclusion <<< 結局
詰らない: つまらない: insignifiant, menu, minime, sans valeur, peu interessant, ennuyeux, fastidieux, rasant, banal
詰らない物: つまらないもの: bagatelle <<<
詰らない事: つまらないこと: affaire sans importance, sottises, bagatelles, trivialite <<<
詰らない事を言う: つまらないことをいう: dire des sottises [des bagatelles]
詰らない奴: つまらないやつ: homme insignifiant [sans valeur, de peu de valeur, tres commun] <<<
詰らなそうに: つまらなそうに: d'un air ennuye [indifferent]
詰らなく: つまらなく: oisivement, paresseusement
熟語:缶詰 , 瓶詰 , 腸詰 , 詰合せ
語句:追い詰める , 袋に詰める , 藁を詰める , 通い詰める , 瓶に詰める , 思い詰める , 煮詰まる , 煮詰める , 切り詰める , 上り詰める , 列を詰める , 鼻が詰る , 樽詰めの , 樽詰めにする , 問い詰める , 見詰める , 突き詰める , 間隔を詰める , 隙間に詰める , 弁当を詰める , 弾丸を詰める , 根気を詰める , 切羽詰まる , パイプが詰まる


Top Home