afficher en japonais
Numero de page:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
Acces direct:
儀
,
舞
,
縁
,
踏
,
嘘
,
箸
,
痩
,
噂
,
撒
,
膝
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
loi
Nombre de traits:
15
traduction: c?r?monie, rituel, r?gle, protocole
gi
儀: nori: regle, protocole <<< 法
, 則
, 典
, 範
儀る: nottoru: se conformer <<< 則
儀: gishiki: ceremonie, rituel <<< 儀式
Mots kanji: 祝儀
, 御辞儀
, 儀式
, 葬儀
, 行儀
, 礼儀
, 儀礼
, 難儀
Expressions: 天球儀
, 地球儀
, 四分儀
, 天体儀
, 回転儀
, 赤道儀
, 経緯儀
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
danse
Nombre de traits:
15
traduction: danse
bu, mu
舞う: mau: danser, planer, voltiger
舞: mai: danse
舞上がる: maiagaru: se soulever, s'elever <<< 上
舞込む: maikomu: survenir <<< 込
Mots kanji: 見舞
, 舞台
, 鼓舞
, 仕舞
, 歌舞伎
, 舞茸
, 舞妓
Expressions: 二の舞
synonymes:
ダンス
,
踊
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
societe
Nombre de traits:
15
traduction: bord, bordure, causer (emp.)
en
縁: en: relations, rapports, liaison, lien, parente, alliance, destinee, fatalite, hasard, karma
縁が近い: engachikai: etre etroitement lie, etre des parents proches <<< 近
縁が深い: engahukai <<< 深
縁が遠い: engatooi: avoir peu de relations, etre des parents eloignes <<< 遠
縁を結ぶ: ennomusubu: s'allier [s'unir] a <<< 結
, 結婚
縁を切る: ennokiru: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<< 切
縁が無い: enganai: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<< 無
縁: huchi: bord, rebord, bordure, cadre, limite
縁を取る: huchiotoru: border, liserer, mettre un bord a qc., franger, encadrer <<< 取
縁を付ける: huchiotsukeru: encadrer <<< 付
縁無しの: huchinashino: sans bord [bordure, cadre], non cercle <<< 無
縁る: yoru: etre cause, base sur <<< 因
, 拠
, 依
, 由
縁: yosuga: prise, clef, indice, trace <<< 因
, 手掛り
縁みに: chinamini: a ce propos, a cet egard, incidemment <<< 因
縁: masa, mune, yasu, yori, yoshi: pers.
Mots kanji: 復縁
, 額縁
, 縁談
, 縁側
, 因縁
, 縁起
, 無縁
, 縁組
, 縁結び
, 縁日
Expressions: 夫婦の縁
, 親子の縁
, 眼鏡の縁
, 帽子の縁
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
sport
Nombre de traits:
15
traduction: pi?tiner, fouler, visiter
tou
踏む: humu: mettre les pieds, marcher sur [dessus], pietiner, fouler, visiter, evaluer, estimer, apprecier
踏まえる: humaeru: pietiner, vu que
踏み荒す: humiarasu: pietiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<< 荒
踏み替える: humikaeru: changer le pas <<< 替
踏み固める: humikatameru: battre la terre, pietiner <<< 固
踏み切る: humikiru: sauter le pas [le fosse], faire le saut, se decider de <<< 切
, 踏切
踏み砕く: humikudaku: ecraser du pied, fouler aux pieds <<< 砕
踏み消す: humikesu: eteindre (le feu) du pied <<< 消
踏み越える: humikoeru: franchir, enjamber <<< 越
踏み込む: humikomu: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empieter <<< 込
踏み倒す: humitaosu: pietiner, ne pas s'acquitter de <<< 倒
踏み出す: humidasu: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<< 出
踏み付ける: humitsukeru: fouler, pietiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< 付
, 侮辱
踏ん付ける: hunZukeru <<< 付
踏み潰す: humitsubusu: ecraser du pied, pietiner, fouler aux pieds <<< 潰
踏み躙る: huminijiru: fouler aux pieds, pietiner, ecraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏み外す: humihazusu: faire un faux pas, poser le pied a faux, se devoyer, derailler <<< 外
踏み止まる: humitodomaru: demeurer, rester, tenir ferme, se retenir, renoncer a <<< 止
踏み均す: huminarasu: aplatir la terre (en marchant), niveler la terre (en la pietinant) <<< 均
踏み鳴らす: huminarasu: taper du pied, trepigner, piaffer <<< 鳴
踏み躙る: huminijiru: fouler aux pieds, pietiner, ecrase qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏んだり蹴ったり: hundarikettari: C'est tomber de Charybde en Scylla <<< 蹴
Mots kanji: 踏台
, 踏切
, 雑踏
Expressions: 猫踏んじゃった
, 轍を踏む
, 鞴を踏む
, 舞台を踏む
, 手続を踏む
, アクセルを踏む
, ペダルを踏む
, ステップを踏む
synonymes:
践
,
履
categorie: JIS1
radicaux:
Nombre de traits:
15
traduction: souffler, soupir, ah
kyo
嘘く: huku: souffler
嘘: uso: mensonge (jp.)
嘘の: usono: faux, mensonger
嘘を吐く: usootsuku: mentir, dire un mensonge <<< 吐
嘘を教える: usoooshieru: donner une fausse explication <<< 教
嘘の様な: usonoyouna: invraisemblable <<< 様
嘘の塊: usonokatamari: tissu de mensonges <<< 塊
Mots kanji: 嘘吐き
Expressions: 嘘も方便
, 真赤な嘘
, 嘘発見器
mots lies:
虚言
categorie: JIS1
radicaux:
mot-clef:
ustensile
Nombre de traits:
15
traduction: baguette
cho, chaku
箸: hashi
箸を付ける: hashiotsukeru: entamer un plat <<< 付
箸を付けない: hashiotsukenai: laisser un plat intact <<< 付
箸で食べる: hashidetaberu: manger avec des baguettes <<< 食
箸にも棒にも掛からない: hashinimobounimokakaranai: intraitable, sans remede
Mots kanji: 割箸
categorie: JIS1
radicaux:
Nombre de traits:
15
traduction: maigrir, appauvrir
sou
shou
痩せる: yaseru: s'amaigrir, s'appauvrir
Expressions: 頬が痩けた
, 痩せ我慢
, 痩せ我慢する
mots lies:
太
,
肥
categorie: JIS1
radicaux:
Nombre de traits:
15
traduction: parler en assemblant
son
噂: uwasa: rumeur (jp.), bruit, oui-dire, on-dit
噂する: uwasasuru: parler de
噂によると: uwasaniyoruto: d'apres une rumeur
噂に上る: uwasaninoboru: faire jaser, faire du bruit <<< 上
噂に成る: uwasaninaru <<< 成
噂を立てる: uwasaotateru: faire courir [repandre] un bruit sur <<< 立
噂を聞く: uwasaokiku: entendre parler <<< 聞
mots lies:
ゴシップ
categorie: JIS1
radicaux:
Nombre de traits:
15
traduction: r?pandre, parsemer, arroser, jeter, lancer
san
satsu
撒く: maku: repandre, parsemer, arroser
撒き散らす: makichirasu: disperser, jeter ca et la, eparpiller, parsemer, repandre, gaspiller <<< 散
Mots kanji: 豆撒き
Expressions: 振り撒く
, 石灰を撒く
, ビラを撒く
categorie: JIS1
radicaux:
mot-clef:
corps
Nombre de traits:
15
traduction: genoux
shitsu
shichi
膝: hiza
膝を組む: hizaokumu: croiser les jambes <<< 組
膝を付く: hizaotsuku: se mettre a genoux <<< 付
膝を付いて: hizaotsuite: a genoux <<< 付
膝を崩す: hizaokuzusu: se mettre a l'aise <<< 崩
膝を屈する: hizaokussuru: flechir les genoux devant qn. <<< 屈
膝までの深さの: hizamadenohukasano: arrivant jusqu'aux genoux <<< 深
Expressions: 膝小僧
Top Home