Japanese display
Page number: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19
Direct access: , , , , , 尿 , , , ,

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 7
translation: reach, achieve, in other words (bor.), namely, that is to say
soku
即く: tsuku: reach, achieve, take a seat
即ち: sunawachi: in other words, namely, that is to say, videlicet, id est
即し: moshi: if
Kanji words: 即位 , 即日 , 即決 , 即席 , 即売 , 即座 , 即興
Expressions: 事実に即した

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 7
translation: uproot, extract, remove
batsu
抜く: nuku: pull [draw] out, extract, uncork, unscrew, draw, remove, omit, leave out, select, quote, outstrip, outrun, get ahead of (a person), excel [surpass] (a person in), pierce, shoot through
抜かす: nukasu: omit, leave [miss] out, skip, have the imprudence [the cheek] to say, talk crap
抜ける: nukeru: come [fall] out [off], be left out, be omitted [missing, wanting], be gone, get rid of, get over, go [pass] through, leave, withdraw (from)
抜かり: nukari: slip, blunder, oversight
抜かりが無い: nukariganai: have all one's wits about one, be wide awake <<<
抜かり無く: nukarinaku: cautiously, shrewdly, without fail <<<
抜きにする: nukinisuru: leave out, omit, do [go] without (a thing)
抜き出す: nukidasu: pull [draw] out, extract, pick [single] out, select <<<
抜き取る: nukitoru: pull [draw] out, extract, remove, pilfer <<< ,
抜きん出る: nukinderu: excel [surpass] (a person in), stand out above (others), cut a prominent figure (among, in) <<<
抜きん出た: nukindeta: eminent, distinguished <<<
抜け出す: nukedasu: steal [slip] out of, get [break] loose, come out <<<
抜け抜けと: nukenuketo: shamelessly, impudently
抜け目無い: nukemenai: shrewd, sharp, smart, careful, cautious, tactful, canny <<< 注意
抜け目無く: nukemenaku: shrewdly, smartly, cautiously
抜かる: nukaru: commit a blunder, make a slip
抜かるな: nukaruna: Look sharp
Kanji words: 間抜け , 吹抜 , 染抜 , 抜粋 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 奇抜 , 抜擢 , 海抜
Expressions: 魂の抜けた , 底が抜ける , 底を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 味が抜ける , 刀を抜く , 力が抜ける , 気が抜ける , 剣を抜く , 腰を抜かす , 擦り抜ける , 生き抜く , 釘を抜く , 籍を抜く , 打ち抜く , 鏡を抜く , 疲れが抜ける , 遣り抜く , 勝ち抜く , 染みを抜く , 染め抜く , 通り抜ける , 出し抜く , 出し抜けに , 色を抜く , 歯が抜ける , 眉毛を抜く , 太刀を抜く , 拍子抜けする , 色気抜きの , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 指輪を抜く , 御世辞抜きで , 冗談抜きにして , 引出を抜く , シャンパンを抜く , コルクを抜く , コルク抜き , カフェイン抜きの

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 7
translation: change, exchange, replace
kou
更える: kaeru: change, exchange, replace <<< , ,
更に: sarani: again, once more, still more, further, more and more, moreover, never (jp.)
更: sara: new (jp.)
更ける: hukeru: grow late (jp.), advance (for the time)
更かす: hukasu: sit up late (jp.)
Kanji words: 更正 , 変更 , 更迭 , 夜更け , 尚更 , 更衣 , 更新 , 今更 , 更年期 , 更地

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 7
translation: welcome, greet
gei, gyou
迎える: mukaeru: meet, go (out) to meet, welcome (v.), great, receive, invite, call in
迎え: mukae: going (out) to meet, welcome (n.), reception
迎えに行く: mukaeniiku: go to meet, go for <<<
迎えに遣る: mukaeniyaru: send (a person) for <<<
迎えに来る: mukaenikuru: come [call] for (a person) <<<
迎え入れる: mukaeireru: show [usher] (a person) in <<<
迎え撃つ: mukaeutsu: meet [encounter] the enemy <<<
Kanji words: 歓迎 , 迎撃
Expressions: 妻に迎える , 年を迎える , 客を迎える , 意を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える

category: common usage
radicals:
keyword: disease
Number of strokes: 7
translation: mad, crazy, insane, mania
kyou
狂う: kuruu: become insane, be [get] out of order (jp.), be thrown out of gear, go wrong, be crooked, warp
狂: kurutta: insane, mad, wrong
狂わせる: kuruwaseru: put [throw] out of order [gear], upset, frustrate, drive (a person) mad
狂おしい: kuruoshii: crazy
狂: kichigai: madness, madman <<< 気違い
Kanji words: 狂犬 , 狂人 , 狂気 , 熱狂 , 狂喜
Expressions: 狙いが狂う , 荒れ狂う , 放火狂 , 音程が狂う , 音程が狂った , 読書狂 , 予算が狂う , 露出狂 , 誇大妄想狂 , 手順が狂う , 手順を狂わせる , 調子が狂う , 予定が狂う , 手元が狂う , ジャズ狂 , スピード狂

尿

category: common usage
radicals:
keyword: medicine
Number of strokes: 7
translation: urine, piss
nyou
尿: nyou: urine
尿: yubari, ibari
尿の: nyouno: urinary, uric
尿をする: nyouosuru: urinate, piss
尿を出す: nyouodasu <<<
尿を漏らす: nyouomorasu: wet oneself <<<
Kanji words: 糖尿病
Expressions: 蛋白尿 , 尿検査
synonyms: 小便

category: common usage
radicals:
keyword: house
Number of strokes: 7
translation: floor, ground, bed
shou, sou
床: yuka: floor (n.), ground
床を張る: yukaoharu: floor (v.) <<<
床しい: yukashii: tasteful (jp.), refined, graceful, sweet, charming, admirable <<< エレガント
床しさ: yukashisa: tastefulness, gracefulness, sweetness, charm <<< エレガンス
床: toko: bed, alcove (jp.), barber <<< ベッド
床に着く: tokonitsuku: go to bed, be ill in bed, be laid up (with illness), be confined to one's bed, be bedridden <<<
床を離れる: tokoohanareru: get out of bed, rise from a sickbed <<<
床を上げる: tokooageru: put away a bed, put away the bedding <<<
床を敷く: tokooshiku: prepare a bed, make a bed <<<
Kanji words: 温床 , 起床 , 床屋 , 床の間 , 床虱
Expressions: 奥床しい , 床面積 , 髪結床 , 床体操 , モザイクの床

category: common usage
radicals:
Number of strokes: 7
translation: contain, include
gan
含む: hukumu: contain, include
含める: hukumeru: include, instruct (jp.), tell (a person) beforehand
含みの有る: hukuminoaru: suggestive <<<
Kanji words: 含有 , 含み益 , 含み損
Expressions: 燐を含んだ , 窒素を含んだ , 水銀を含む , 沃素を含んだ , 糖分を含んだ , 糖分を含む , 因果を含める , 乳房を含ませる , ビタミンを含む

category: common usage
other spells: 澤
radicals:
keyword: nature
Number of strokes: 7
translation: swamp, marsh, brilliancy (conf.)
taku
沢: sawa: swamp, marsh
沢う: uruou: get wet, be enriched <<<
沢: tsuya: brilliancy <<<
Kanji words: 沢庵 , 沢山 , 贅沢 , 金沢 , 光沢

category: common usage
radicals:
keyword: justice
Number of strokes: 7
translation: admonish, warn
kai, ke
戒める: imashimeru: admonish (a person against doing, a person not to do), warn, punish
戒め: imashime: lesson, instructions, admonition, reproof
Kanji words: 懲戒 , 警戒 , 哨戒 , 戒厳


Top Home