‰pŒê•\Ž¦
’¼ÚƒAƒNƒZƒXF
—ÝŒv
,
—ÞŽ—
,
—¬ŒY
,
—¯Žç
,
š®šÄ
,
—Ú—ž
”‰¹F
‚é‚¢‚¯‚¢
Š¿ŽšF—Ý
, Œv
ƒL[ƒ[ƒhF
‰ïŒv
–|–óFtotal
ŠÖ˜AŒê:
‡Œv
”‰¹F
‚é‚¢‚¶
Š¿ŽšF—Þ
, Ž—
–|–óFresemblance, similarity, likeness, analogy
—ÞŽ—‚Ì: ‚é‚¢‚¶‚Ì: like, similar, kindred, analogous
—ÞŽ—‚·‚é: ‚é‚¢‚¶‚·‚é: resemble, bear resemblance to, be similar [analogous] to, be like (to)
—ÞŽ—“_: ‚é‚¢‚¶‚Ä‚ñ: point of similarity <<< “_
“¯ˆÓŒê:
“¯—l
”‰¹F
‚邯‚¢,
‚è‚イ‚¯‚¢
Š¿ŽšF—¬
, ŒY
ƒL[ƒ[ƒhF
Ù”»
–|–óFbanishment, deportation, exile (n.)
—¬ŒY‚Ɉ‚·‚é: ‚邯‚¢‚É‚µ‚å‚·‚é: banish, deport, exile (v.) <<< ˆ
—¬ŒYl: ‚邯‚¢‚É‚ñ: an exile <<< l
”‰¹F
‚é‚·
Š¿ŽšF—¯
, Žç
ƒL[ƒ[ƒhF
‰Æ
–|–óFabsence
—¯Žç‚·‚é: ‚é‚·‚·‚é: be out
—¯Žç’†‚É: ‚é‚·‚¿‚イ‚É: during one's absence <<< ’†
—¯Žç‚ðŽg‚¤: ‚é‚·‚ð‚‚©‚¤: pretend not to be in (at home) <<< Žg
—¯Žç‚ð—Š‚Þ: ‚é‚·‚ð‚½‚Ì‚Þ: put one's house under a person's charge during one's absence <<< —Š
—¯Žç”Ô: ‚é‚·‚΂ñ: caretaker, caretaking <<< ”Ô
—¯Žç”Ô“d˜b: ‚é‚·‚΂ñ‚Å‚ñ‚í: answer-phone, answering machine <<< “d˜b
“¯ˆÓŒê:
•sÝ
”‰¹F
‚é‚‚Ú
ƒL[ƒ[ƒhF
‘䊗p•i
–|–óFcrucible
”‰¹F
‚é‚è
Š¿ŽšF—ž
ƒL[ƒ[ƒhF
F
–|–óFazure, sapphire, lapis lazuli
—Ú—žF: ‚é‚è‚¢‚ë: azure blue, sky blue <<< F
ŠÖ˜AŒê:
®•É
Top Home